ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так же функционировали и лаборатории института, куда он поступил учиться, стерильно чистые, оборудованные самой современной аппаратурой и словно бы независимые от тягот войны.
Позднее Теодору пришлось почувствовать обманчивость своих первых впечатлений: продовольственные карточки, зачастившие воздушные тревоги и перебои с электричеством, быстро редеющие с мужской стороны студенческие скамейки в неотопленных залах. А через месяц-два институт был закрыт для учебных занятий и объявлен военным объектом, почти все оставшиеся студенты-немцы разъехались по мобилизации, а его неожиданно заслали в одно из окрестных сел помогать по хозяйству семье фронтовика. Тут он впервые увидел пленных, нескольких поляков и одного француза,— оборванные исхудалые мужчины с мрачными взглядами копали какую-то дамбу, охраняемую пожилым немцем в охотничьей униформе и с автоматом на груди. Его хозяйка, недоверчивая скаредная бабенка в окружении трех маленьких ребятишек, ворчала после каждого вечернего коммюнике, что в то время, как муж ее бьется против врагов Германии, они, эти самые враги, шляются по ее родному селу и роются в какой-то дамбе вместо того, чтобы помогать по хозяйству. Господинчик, не выдерживала она, увидев, как он распрямляет одеревенелое тело для короткого отдыха, там, в вашей Болгарии, вы можете и не копать, но, раз вы явились сюда поедать наш хлеб, отдохнете ночью, в постели! Теодор краснел от стыда и обиды, однако, встретив ее холодный взгляд, моментально сгибался над капустой. А в это время квартальная ребятня, разделившись на группы и целясь в копающих пленных из деревянных ружей, во все горло орала: «Та-та-та! Та-та-та!»
Месяца через два после этого ада его вызвали в какую-то мюнхенскую канцелярию и сказали, что произошла ошибка, болгары — союзники Германии, и речи не может быть о принудительной работе, выплатили ему довольно постную сумму за отработанное, и он поднялся в софийский вагон с помутненным рассудком и воссиявшей душой.
Поезд погромыхивал все на юг, город уменьшился и исчез, а он не отлипал от окошка. Взгляд его обнимал темно-синий венец показавшихся величавых гор, натянувших католические чепцы, пополз вниз, к зеленому сосновому поясу, и еще ниже — к равнине. И уткнулся в ясно различимую песчаную почву в садике своей деревенской хозяйки. Это ли была из сказок пришедшая обетованная земля, к которой несколько месяцев назад устремился он в таком же вагоне с такими радостными надеждами? Сейчас, в ледяном купе, бегущем на юг, к теплому отечеству, он впервые задумался по-настоящему над своей жизнью и над судьбой брата, которого не видел после суда. Стремительно рушились юношеские опоры — он расставался с ними тут под грохот колес и рельсов, скользящих мимо посеревших холмов и замшелых оврагов.
Впрочем, жизнь повела себя благосклонно — образование он завершил в Софии, брата не просто выпустили, а он вышел из тюрьмы триумфально — перемена фантастическая и в то же время реальная, мир перевернулся на его глазах, надолго, может быть, навсегда, и сам он, Теодор Няголов, профессор Няголов, уже столько лет является фигурой в этом изменившемся мире — ив самом деле, чего только не делает с нами время!
Мог ли он представить себе, что после стольких испытаний и лет он позвонит в Дармштадте по телефону, взятому из справочной книги, тому самому Хенесу, своему бывшему учителю немецкого в образцовой софийской гимназии,— улица и номер были теми же, какими он их записал когда-то в книжку,— что переступит порог дома доктора Хенеса и что оба они — профессор славистики и командированный доцент-химик — усядутся в богато обставленной гостиной за бразильским кофе и виски, припомнят былые годы, припомнят все, но не обо всем скажут, более того, немец будет бормотать что-то о германской вине, а болгарин осторожно похваливать нынешние германские технические успехи? Хенес в болгарском продвинулся не сильно, но все же справлялся, в то время как Теодор свободно и с охотой строил свои немецкие выражения, удивляясь легкости, с какой хозяин переходил на правильный русский, ему, славянину, не удавалось говорить на нем столь правильно и богато. Парадоксы, но только на первый взгляд. За ними стояли серьезные перемены, те головоломные события и толчки, которые он впервые почувствовал во время мюнхенского студенчества.
В гостиной вдруг появилась хозяйка, миловидная и энергичная, растроганная встречей бывшего учителя со своим учеником с далеких Балкан, столь загадочных для немецкого женского уха. Господин Няголоф, спрашивала она, улыбаясь все так же учтиво, не хотите ли сладкого? У меня есть баварский пирог, совсем свежий, сама сделала. Не чета мюнхенскому, конечно...
Делать нечего, попробовали баварский пирог, действительно вкусный. Теодор благодарил чуть ли не после каждого откуса, женщины любят кулинарные похвалы, но за весь вечер так и не смог ни расслабиться, ни убедиться в уместности своего внезапного гощения в этом доме. Командировка подходила к концу, последний день был свободен по программе, и он скорее из любопытства раскрыл телефонную книгу. И вот он в этом со вкусом устроенном доме, в котором хозяева чувствовали себя так уверенно, а он сидел неспокойный и внутренне оробевший. Хенес говорил о литературе и истории, о превратности коллективных судеб, умеренно критичный, спокойный, но внутренне непримиримый и холодный — это чувствовал Теодор, угнетенный неосведомленностью своей в обсуждаемой области и сохранившимся превосходством бывшего учителя, а самое главное — омываемый мелкими волнами беспокойства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики