ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Можно мне узнать причину ваших расспросов?
- Это жизненно важно, - искренне признался Торн. - Я умоляю вас о
помощи. На карту поставлена жизнь.
Монах внимательно посмотрел на Торна и кивнул.
- Пойдемте со мной.
Келья Спиллетто была совсем пуста: только соломенный матрас и
каменный стол. От вчерашнего ливня на полу осталась лужа воды. Торн
заметил, что и матрас был влажным. Неужели, подумал он, все они терпят
подобные лишения, или же это было частью епитимьи Спиллетто?
- Рисунок на столе, - сказал монах, когда они прошли внутрь. - Он
нарисовал его углем.
Коляска скрипела, передвигаясь по неровным камням. Они окружили
небольшой столик, рассматривая-странный символ, начертанный священник
ом.
- Он сделал это, когда впервые оказался здесь, - продолжал монах, -
мы оставили уголек на столе, но больше он ничего не рисовал.
На столе была коряво нацарапана неуклюжая фигурка. Она была согнута и
искажена, голова обведена кругом. Внимание Дженнингса сразу же привлек
ли
три цифры, начертанные над головой согнувшейся фигуры. Это были шестерк
и.
Их было три. Как отметка на ноге Тассоне.
- Видите эту линию над головой? - сказал монах. - Она означает
капюшон монаха.
- Это автопортрет? - спросил Дженнингс.
- Мы так считаем.
- А что это за шестерки?
- Шесть - это знак дьявола, - ответил монах. - Семь - идеальное
число, число Христа. А шесть - число Сатаны.
- А почему их три? - спросил Дженнингс.
- Мы считаем, что это означает дьявольскую Троицу. Дьявол, Антихрист
и Лжепророк.
- Отец, Сын и Святой дух, - заметил Торн.
Монах кивнул.
- Для всего святого есть свое нечистое. В этом сущность искушения.
- Но почему вы считаете, что это исповедь? - спросил Дженнингс.
- Вы назвали рисунок автопортретом или что-то в этом роде. Он
символически окружен Троицей ада.
- Но ведь вы не знаете конкретно, что он хотел рассказать?
- Детали не так важны, - сказал монах. - Самое главное, что он
раскаивается.
Дженнингс и Торн пристально взглянули друг на друга. Торном овладело
отчаяние.
- Можно мне поговорить с ним? - спросил он.
- Это вам не поможет.
Торн посмотрел на Спиллетто и содрогнулся при виде его застывшего,
обезображенного лица.
- Отец Спиллетто, - твердо сказал он. - Меня зовут Торн.
Священник смотрел вверх. Он не шевелился и не слышал Джереми.
- Бесполезно, - сказал монах.
Но остановить Торна было уже невозможно.
- Отец Спиллетто, - повторил Торн. - Помните того РЕБЕНКА? Я хочу
знать, откуда он.
- Я прошу вас, сеньор, - предупредительно произнес монах.
- Вы сознались ИМ, - закричал Торн, - теперь сознайтесь МНЕ! Я хочу
знать, откуда тот ребенок!
- Мне придется попросить вас...
Монах хотел взяться за кресло Спиллетто, но Дженнингс преградил ему
путь.
- Отец Спиллетто! - заорал Торн в немое, неподвижное лицо. - Я умоляю
вас! ГДЕ ОНА? КТО ОНА?! Пожалуйста! Отвечайте же!
Вдруг все загудело. В церкви начали звонить колокола. Звук был
невыносимый, Торн и Дженнингс содрогнулись при страшном звоне,
отражающемся от каменных монастырских стен. Торн взглянул вниз и увиде
л,
как рука священника начала подниматься.
- Уголь! - закричал Торн. - Дайте ему уголь!
Дженнингс моментально кинулся вперед, схватил кусок угля со стола и
сунул его в трясущуюся руку. Колокола продолжали звонить, рука священник
а,
дергаясь, чертила на столе корявые буквы, каждый раз вздрагивая при звук
е
колокола.
- Это какое-то слово, - возбужденно вскричал Дженнингс. - Ч... Е...
Р...
Священник затрясся всем телом, пытаясь чертить дальше, боль и
напряжение переполняли его, он раскрыл рот, и оттуда послышался какой-то
звериный стон.
- Продолжайте же! - настаивал Торн.
- В... - читал Дженнингс. - Е... Т...
Неожиданно колокольный звон оборвался. Священник выронил уголь из
судорожно сжатых пальцев, и голова его упала на спинку кресла. Измученны
е
глаза уставились в небо, лицо было покрыто потом.
Все стояли в тишине, вглядываясь в слово, нацарапанное на столе.
- Червет?.. - спросил Торн.
- Червет, - отозвался Дженнингс.
- Это по-итальянски?
Они обернулись к монаху, тоже смотревшему на слово.
- Вам это слово о чем-нибудь говорит? - спросил Торн.
- Черветери, - ответил монах. - Я думаю, что это Черветери.
- Что это? - спросил Дженнингс.
- Это старое кладбище. Этрусское. Кладбище ди Сантанджело.
Тело священника снова задрожало, он застонал, пытаясь что-то сказать,
но потом внезапно затих.
Торн и Дженнингс посмотрели на монаха, тот покачал головой и произнес
с отвращением:
- Черветери - это сплошные развалины. Остатки гробницы Течалка.
- Течалка? - переспросил Дженнингс.
- Этрусский дьяволобог. Они сами были почитателями дьявола. Место его
захоронения считалось священным.
- Почему он написал это? - спросил Торн.
- Я не знаю.
- Где оно находится? - спросил Дженнингс.
- Там ничего нет, сеньор, кроме могил и... одичавших собак.
- Где оно? - нетерпеливо переспросил Дженнингс.
- Ваш шофер должен знать. Километров пятьдесят к северу от Рима.
Гроза из Рима перенеслась за город, сильный дождь замедлял их
движение, особенно после того, как они свернули с главного шоссе на более
старую дорогу, грязную и всю в рытвинах. Один раз машина застряла, въехав
задним левым колесом в канаву, им всем пришлось выходить и толкать ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248