ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Вы хотите сказать, что и Дэмьен Торн явится на эту встречу?
Ричард с сомнением покачал головой.
- Я не уверен. Сей юный отпрыск - настоящая загадка. Таинственная
фигура, вроде Говарда Хьюза.
- Скажите, Ричард, вы не могли бы оказать мне услугу? - спросил вдруг
Мейсон. - Вы не могли бы как-нибудь свести меня с Джеффрисом? Ну,
передайте ему, к примеру, что я горю желанием перемолвиться с ним парой
слов. Ричард с сожалением развел руками:
- Простите, но сие выходит за рамки моих возможностей. Они и на дух
не выносят никого из посторонних. Даже особ такого разлива, как я.
- Но ведь вы-то могли бы и попытаться, а? Ричард с любопытством
взглянул на Мейсона. А что он будет с этого иметь? За услуги ведь надо
платить.
- Пожалуй, я попробую, мистер Мейсон.
- Джек.
- Джек, да, конечно. Но, может быть, и вы дадите интервью для нашей
газеты?
Лицо Мейсона исказилось гримасой отвращения. Джек терпеть не мог
никаких интервью, считая, что лучше всего за него говорят его книги. Он
и близко не подпускал к себе журналистов, - добавил Ричард и
встрепенулся - Мой начальник будет польщен, - улыбкой.
- А кто будет брать интервью? Вы? Мейсон.
- Я был бы счастлив, Джек, но, боюсь, что у нас всяк сверчок знает
свой шесток. Я ведь занимаюсь чистой политикой, к сожалению.
Вздохнув, Мейсон согласился. Тут уж ничего не попишешь, придется идти
на издержки.
- Человек-то будет хоть приличный? Терпеть не могу, когда журналисты
переворачивают все с ног на голову.
- Ну, только не в моей газете. - В голосе Ричарда прозвучала
откровенная обида.
Когда они распрощались, Мейсон вдруг засомневался, правильно ли он
сделал, напросившись на встречу с Джеффрисом.
Глава 11
Развернув газету, Мейсон застонал. Интервью с ним излагалось во всех
мыслимых и немыслимых подробностях, занимая целиком первую страницу
газеты. Сюда же была влеплена и фотография, где Мейсон стоит возле
компьютера с фужером в руке.
Вчитываясь в публикацию, Мейсон ругался на чем свет стоит. Он
припомнил все соответствующие подобному событию словосочетания. Нет, э
та
чертова баба ни слова не переврала, когда цитировала Мейсона, но то, как
она расставила акценты, привело его в бешенство. В интервью Мейсон
обронил фразу, будто семейство Торнов заражено вирусом зла. Журналистка,
прицепившись к этой фразе, вставляла ее где надо и не надо. Но хуже
всего было то, что эта оторва сообщила номер отеля, в котором
остановился Мейсон. Тот еще и газету не успел дочитать, а телефон уже
надрывался без умолку.
К вечеру Джек уже не на шутку опасался, что запустит аппаратом в
стену. Разумеется, среди этих звонков мог оказаться и невероятно важный.
Но мысль о том, что отныне вся страна знает, где он - Мейсон - обитает,
что ему может названивать первый попавшийся шарлатан, страждущий
поживиться за чужой счет, выводила писателя из себя. И тем не менее
Мейсон, как заведенный, отвечал на все эти звонки, ведь они могли помочь
ему в работе над рукописью.
К концу третьего дня Мейсон почувствовал, что находится на грани
срыва. Его уже начала колотить нервная дрожь, когда он в очередной раз
выслушивал психов, объявлявших себя либо "Вавилонскими блудницами,
возлюбившими зверя", либо "цыганами, видевшими Второе пришествие", либо
другими "очевидцами". Служащие отеля начали мало-помалу заводиться,
потому что теперь к Мейсону валом валили бесконечные визитеры.
Писатель уже укладывал свои пожитки, собираясь в другой отель, когда
телефон зазвонил снова. На сей раз это оказался администратор снизу.
- Сэр, к вам джентльмен.
- И кто же на этот раз?
- Говорит, что он дворецкий в Пирфордском поместье.
Мейсон насторожился: Пирфорд в интервью не упоминался. Может статься,
что этот "дворецкий" и не шарлатан. Глядишь, попалась крупная рыбешка.
Джек велел пропустить его.
Через пару минут в дверь постучали. Перед Мейсоном возник старик, тут
же напомнивший писателю манекен, каковые обыкновенно демонстрируют
образцы швейного искусства времен давно минувших. Этот возвращал Мейсо
на
в эпоху королевы Виктории. Однако, похоже, сей ходячий реквизит хоть и
извлекли с какого-то чердака, да так и не успели как следует вытрясти.
Мейсон посторонился, пропуская старикашку. Тот скрипучим голосом
представился. Его зовут Джордж. Просто Джордж.
- Спасибо, что побеспокоились, Джордж, - поблагодарил Мейсон. -
Однако, простите за бестактность, я вынужден просить вас предъявить хоть
какой-нибудь документ. Понимаете, сюда шляется столько шарлатанов...
Порывшись в кармане, старик вытащил из него фотографию. На снимке был
сам Джордж - двадцатью годами моложе. Он стоял позади Дэмьена Торна. А
то, что это был Торн, Мейсон ни капельки не сомневался.
- Сфотографировано восемнадцать лет назад, сэр, - пробормотал старик.
- Операторы снимали тогда фильм о Пирфорде. А это Кейт Рейнолдс, знаете?
- Кейт Рейнолдс? - встрепенулся Мейсон.
- Ну да, она самая.
Мейсон боялся поверить собственным ушам. Похоже, клюнуло! Он жестом
пригласил Джорджа сесть, но тот лишь подошел к окну, напряженно
вглядываясь в даль.
- С вами все в порядке? - забеспокоился Мейсон.
Джордж кивнул, повернувшись лицом к Мейсону.
- Сэр, я приехал к вам по двум причинам, - глухим голосом произнес
он. - Во-первых, чтобы предупредить, и, во-вторых, чтобы исповедаться.
Мейсон прищурился, заметив, что старик не сводит жадного взгляда с
приоткрытого бара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248