ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гортон ответил отрицательно, и тогда
Торн привел его в лес, к тому месту, где лежали останки животного. Над
тельцем кружились мухи. Гортон веткой отогнал их, а потом нагнулся и
исследовал трупик.
- Что вы думаете? - спросил Торн. - У нас завелся хищник?
- Не могу понять, сэр. Но сомневаюсь.
Он поднял окоченевшую тушку и с отвращением показал ее Торну.
- Хищники обычно _о_с_т_а_в_л_я_ю_т_ голову, а не _с_ъ_е_д_а_ю_т_.
Тот, кто убил его, сделал это для развлечения.
Торн велел Гортону убрать труп и никому не говорить об этом. Они
двинулись вперед, но Гортон вдруг остановился.
- Мне очень не нравится этот лес, сэр. И не нравится, что миссис
Бэйлок водит сюда вашего мальчика.
- Скажите ей, чтобы она больше этого не делала, - ответил Торн. - На
лужайке тоже много интересного.
Гортон исполнил приказание, и Торн впервые заметил, что в доме не все
ладно. Миссис Бэйлок отыскала его вечером в кабинете и выразила свое
негодование по поводу того, что приказания ей передаются через слуг.
- Конечно, я все сделаю, - сказала она презрительно, - но считаю, что
приказания мне должен давать непосредственно хозяин.
- Не вижу никакой разницы, - ответил Торн. Его удивила ярость,
сверкнувшая в глазах женщины.
- Это разница между большим домом и маленьким домишкой, мистер Торн.
У меня появляется чувство, что здесь нет главного человека.
Она повернулась на каблуках и вышла, а Торн так и не понял, что она
имела в виду. Если она намекала на слуг, то ими командовала Катерина.
Кроме того, он часто отсутствовал. Возможно, миссис Бэйлок хотела сказат
ь,
что в доме не все так хорошо, как кажется. Что поведение Катерины,
возможно, вышло из-под контроля...
В Челси на третьем этаже своего убогого жилища не спал репортер Габер
Дженнингс. Он смотрел на растущую галерею фотографий Торнов, украшавшу
ю
стену в темной комнате. Фотографии похорон, темные и унылые: крупным
планом собака среди надгробий, крупным планом мальчик. Здесь же
фотографии, сделанные на дне рождения: Катерина смотрит на няню, няня в
клоунском костюме, совершенно одна. Последняя фотография особенно
заинтересовала его, потому что над головой няни темнело пятно. Обычный
фотодефект, но сейчас он смотрелся как некое знамение несчастья. Видимо,
была повреждена эмульсия, и над головой няни в виде легкого тумана
образовался обруч, заходящий на шею. При других обстоятельствах такая
испорченная фотография была бы выкинута, но эту стоило оставить. Конечн
о,
при условии, что были известны дальнейшие события, это пятнышко носило
символический характер - будто бы над несчастной Чессой нависла тень
судьбы. На последней фотографии было запечатлено ее тело, висевшее на
веревке, - страшная реальность, которой заканчивалась подборка. Вся эта
галерея создавала некую фотозапись кошмара. И это нравилось Дженнингсу.
Он
изучал Торнов по всем доступным источникам и нашел в их семье нечто
необычное, что никто до него еще не находил. Он принялся копаться в
истории семьи, для чего завел контакты с американцами.
Выяснилось, что Катерина происходила из семьи русских эмигрантов, и
ее родной отец покончил жизнь самоубийством: статья в "Миннеаполис Тайм
с"
рассказывала, что он бросился с крыши своей конторы в Миннеаполисе.
Катерина родилась через месяц после самоубийства, а ее мать вторично выш
ла
замуж и переехала с мужем в Нью-Гэмпшир. Катерина носила его фамилию, и в
скудных интервью, данных ею за все эти годы, она никогда не упоминала об
отчиме. У репортера росла уверенность в том, что он попал в нужную струю.
Ему не хватало только фотографии самого посла, и Дженнингс надеялся
получить ее на следующий день. В церкви Всех Святых должно было состоять
ся
венчание знатных особ, и семья Торнов скорее всего будет на нем
присутствовать. Конечно, такое событие было не в стиле Дженнингса, но пок
а
что ему везло, и, может быть, повезет снова.
...За день до венчания Торн оставил свои обычные субботние дела в
посольстве и поехал с Катериной за город. Его очень беспокоил их спор и
странная близость, которая последовала за ним, поэтому он хотел побыть с
ней наедине и выяснить, что с ней происходит. Впервые за последние
несколько месяцев Катерина повеселела, наслаждалась поездкой и держал
а его
за руку, пока они бродили на лоне природы. В полдень они очутились в
Стрэтфорде-на-Эвон и пошли на любительский спектакль "Король Лир".
Катерина была поглощена пьесой и даже прослезилась. Монолог короля Лир
а:
"Зачем собака, крыса дышит... коль у тебя дыханья нет..." растрогал ее до
глубины души; она заплакала уже открыто, и Торн долго успокаивал ее в
пустом театре, после того как пьеса закончилась и зрители разошлись.
Они вернулись в машину и поехали дальше, Катерина продолжала легонько
сжимать руку мужа, и всплеск эмоций вернул близость, которая давно исчез
ла
в их отношениях. Теперь она была чувствительна ко всему, и когда они
остановились у реки, Катерина снова расплакалась. Она рассказала о свои
х
страхах, о боязни потерять Дэмьена - она не переживет, если с ним
что-нибудь случится.
- Ты не потеряешь его, Кэти, - нежно успокаивал ее Торн. - Жизнь не
может быть настолько жестокой.
Он давно уже не называл ее Кэти, и это слово как бы напомнило о
расстоянии, увеличивающемся между ними в последние месяцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248
Торн привел его в лес, к тому месту, где лежали останки животного. Над
тельцем кружились мухи. Гортон веткой отогнал их, а потом нагнулся и
исследовал трупик.
- Что вы думаете? - спросил Торн. - У нас завелся хищник?
- Не могу понять, сэр. Но сомневаюсь.
Он поднял окоченевшую тушку и с отвращением показал ее Торну.
- Хищники обычно _о_с_т_а_в_л_я_ю_т_ голову, а не _с_ъ_е_д_а_ю_т_.
Тот, кто убил его, сделал это для развлечения.
Торн велел Гортону убрать труп и никому не говорить об этом. Они
двинулись вперед, но Гортон вдруг остановился.
- Мне очень не нравится этот лес, сэр. И не нравится, что миссис
Бэйлок водит сюда вашего мальчика.
- Скажите ей, чтобы она больше этого не делала, - ответил Торн. - На
лужайке тоже много интересного.
Гортон исполнил приказание, и Торн впервые заметил, что в доме не все
ладно. Миссис Бэйлок отыскала его вечером в кабинете и выразила свое
негодование по поводу того, что приказания ей передаются через слуг.
- Конечно, я все сделаю, - сказала она презрительно, - но считаю, что
приказания мне должен давать непосредственно хозяин.
- Не вижу никакой разницы, - ответил Торн. Его удивила ярость,
сверкнувшая в глазах женщины.
- Это разница между большим домом и маленьким домишкой, мистер Торн.
У меня появляется чувство, что здесь нет главного человека.
Она повернулась на каблуках и вышла, а Торн так и не понял, что она
имела в виду. Если она намекала на слуг, то ими командовала Катерина.
Кроме того, он часто отсутствовал. Возможно, миссис Бэйлок хотела сказат
ь,
что в доме не все так хорошо, как кажется. Что поведение Катерины,
возможно, вышло из-под контроля...
В Челси на третьем этаже своего убогого жилища не спал репортер Габер
Дженнингс. Он смотрел на растущую галерею фотографий Торнов, украшавшу
ю
стену в темной комнате. Фотографии похорон, темные и унылые: крупным
планом собака среди надгробий, крупным планом мальчик. Здесь же
фотографии, сделанные на дне рождения: Катерина смотрит на няню, няня в
клоунском костюме, совершенно одна. Последняя фотография особенно
заинтересовала его, потому что над головой няни темнело пятно. Обычный
фотодефект, но сейчас он смотрелся как некое знамение несчастья. Видимо,
была повреждена эмульсия, и над головой няни в виде легкого тумана
образовался обруч, заходящий на шею. При других обстоятельствах такая
испорченная фотография была бы выкинута, но эту стоило оставить. Конечн
о,
при условии, что были известны дальнейшие события, это пятнышко носило
символический характер - будто бы над несчастной Чессой нависла тень
судьбы. На последней фотографии было запечатлено ее тело, висевшее на
веревке, - страшная реальность, которой заканчивалась подборка. Вся эта
галерея создавала некую фотозапись кошмара. И это нравилось Дженнингсу.
Он
изучал Торнов по всем доступным источникам и нашел в их семье нечто
необычное, что никто до него еще не находил. Он принялся копаться в
истории семьи, для чего завел контакты с американцами.
Выяснилось, что Катерина происходила из семьи русских эмигрантов, и
ее родной отец покончил жизнь самоубийством: статья в "Миннеаполис Тайм
с"
рассказывала, что он бросился с крыши своей конторы в Миннеаполисе.
Катерина родилась через месяц после самоубийства, а ее мать вторично выш
ла
замуж и переехала с мужем в Нью-Гэмпшир. Катерина носила его фамилию, и в
скудных интервью, данных ею за все эти годы, она никогда не упоминала об
отчиме. У репортера росла уверенность в том, что он попал в нужную струю.
Ему не хватало только фотографии самого посла, и Дженнингс надеялся
получить ее на следующий день. В церкви Всех Святых должно было состоять
ся
венчание знатных особ, и семья Торнов скорее всего будет на нем
присутствовать. Конечно, такое событие было не в стиле Дженнингса, но пок
а
что ему везло, и, может быть, повезет снова.
...За день до венчания Торн оставил свои обычные субботние дела в
посольстве и поехал с Катериной за город. Его очень беспокоил их спор и
странная близость, которая последовала за ним, поэтому он хотел побыть с
ней наедине и выяснить, что с ней происходит. Впервые за последние
несколько месяцев Катерина повеселела, наслаждалась поездкой и держал
а его
за руку, пока они бродили на лоне природы. В полдень они очутились в
Стрэтфорде-на-Эвон и пошли на любительский спектакль "Король Лир".
Катерина была поглощена пьесой и даже прослезилась. Монолог короля Лир
а:
"Зачем собака, крыса дышит... коль у тебя дыханья нет..." растрогал ее до
глубины души; она заплакала уже открыто, и Торн долго успокаивал ее в
пустом театре, после того как пьеса закончилась и зрители разошлись.
Они вернулись в машину и поехали дальше, Катерина продолжала легонько
сжимать руку мужа, и всплеск эмоций вернул близость, которая давно исчез
ла
в их отношениях. Теперь она была чувствительна ко всему, и когда они
остановились у реки, Катерина снова расплакалась. Она рассказала о свои
х
страхах, о боязни потерять Дэмьена - она не переживет, если с ним
что-нибудь случится.
- Ты не потеряешь его, Кэти, - нежно успокаивал ее Торн. - Жизнь не
может быть настолько жестокой.
Он давно уже не называл ее Кэти, и это слово как бы напомнило о
расстоянии, увеличивающемся между ними в последние месяцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248