ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они направлялись вверх по истертым
ступеням, в свои кельи. Из одного коридора - в другой. Так же молча святые
братья разошлись по своим кельям - пустым комнатенкам, где стояли только
кровать и стол с кувшином воды. В келье каждый монах склонился у изголовь
я
кровати, закрыв глаза, зажав в руках кинжалы, как распятия.
Они молились, а внизу, в часовне, отец де Карло молился за всех.
"И раз мы готовы отдать наши жизни во исполнение этого святого дела,
нам надобно сейчас испросить отпущения грехов, дабы не было нам отказано
в
последнем предсмертном искуплении..."
Только он произнес эти слова, как монахи наверху одновременно
вздрогнули и прижали к груди кинжалы.
"Мы должны просить Бога даровать нам силы, мужество и указать, как
нам побороть Сатану и сына его, Антихриста.
Небесные знамения явили нам точный час второго пришествия Господа
нашего, о котором мы веками проливали слезы. И теперь надо избавить мир от
Антихриста еще до второго пришествия. Времени у нас остается в обрез".
Де Карло возвел глаза к небу, где, казалось, видел будущее. Он знал,
что произойдет.
"Братья, помните: мы сами да еще эти семь кинжалов - то единственное,
что стоит между Сыном Сатаны и Сыном Бога, только эти кинжалы могут
уничтожить Дэмьена Торна".
Он поднялся на ноги и взглянул на крест, думая о Роберте Торне, чей
сын был убит при рождении, уступив дорогу Антихристу. Убийца камнем
проломил череп младенцу, а чудовище, зачатое дьяволом и рожденное самко
й
шакала, заняло его место.
Отец де Карло вспомнил, как еще будучи молодым монахом, он выслушал
признание отца Спилетто, который помог появлению проклятого ублюдка.
Священник помолился за душу Торна, воспитывавшего Антихриста. Сын
Сатаны убил жену Роберта и еще не рожденного в ее чреве ребенка. Де Карло
припомнил и других людей, погибших только потому, что стояли на пути у
сатанинского отродья.
Затем был брат Роберта, Ричард. Он вырастил ребенка, а после вместе
со своей женой исчез с лица земли. Ричард Торн, Анна Торн и многие другие.
Так много невинных жертв!
На этот раз неудачи быть не могло, ибо судьба мира зависела от них -
священника и шести монахов, людей добрых и мягкосердечных, терпеливых и
постоянно размышляюших о человеческих судьбах.
Теперь же им предстояло совершить ужасное дело.
Де Карло подумал о каждом из братьев-монахов, и глаза его наполнились
слезами.
Глава шестая
Собираясь на прием в посольство, Кейт Рейнолдс облачилась в
элегантное дорогое платье приглушенных мягких тонов. Выкроив часик, он
а
забежала в парикмахерскую и теперь была во всеоружии. Эта женщина почти
не
пользовалась косметикой. Мужчины часто повторяли Кейт, что она ей вообщ
е
не нужна. У журналистки было очень выразительное лицо с высокими скулам
и,
широко поставленными глазами и великолепным профилем.
Кейт Рейнолдс уселась в такси и прикинула, что для корреспондента
Би-би-си очень даже неплохо выглядит. Она помахала на прощание сынишке,
стоящему возле автомобильной дверцы. Мальчик подшучивал над матерью,
утверждая, что для своего возраста она прекрасно сохранилась.
Кейт попросила водителя отвезти ее к американскому посольству. Уже
второй раз за этот месяц она направлялась туда. И пока автомобиль не спеш
а
катил по лондонским улицам, перед мысленным взором Кейт предстал
разможженный череп Эндрю Дойла. Она вздрогнула от жуткого воспоминани
я.
Никто толком не объяснил этого загадочного самоубийства. И очень уж
скоропалительно прибыл новый посол.
Кейт разбирало жгучее любопытство относительно Торна. И не только
оно. Тридцать два года - фантастически молодой возраст для такой
исключительно ответственной должности, и было ясно, как божий день, что
для Торна это место - лишь первая ступенька на политической лестнице.
Вспоминая сегодняшний телефонный разговор с корреспондентом из Вашинг
тона,
Кейт состроила гримасу. Через океан тот подтрунивал над ней, расписывая,
какой красавчик этот Торн, да какой очаровашка, и какое несказанное
удовольствие получит она, взяв у нового посла интервью.
Кейт заинтересовал тот факт, что Торн не был женат. Обычно у жены
посла имелся определенный круг обязанностей. Интересно, кто же будет их
выполнять? Похоже, в жизни Торна не было пока прочной привязанности, как
не было и ни одного хотя бы незначительного скандального эпизода. Тридца
ть
два года и не женат - совершенно естественное подозрение возникло в ее
мозгу, оно тут же исчезло. "Даже чрезвычайно раскованные американцы не
осмелятся послать в Лондон беспутного посла", - осадила себя Кейт. Лондон
кишел гомосексуалистами, и воскресные газеты пару раз в месяц выдавали
на
своих страницах новые и новые пикантные истории. Кейт послала к черту св
ое
расшалившееся воображение и достала кошелек, потому что таксист уже
подруливал к площади Гросвенор.
Зал для приемов был отделан дубом, по стенам висели старинные
портреты, написанные маслом. Зеркала в золоченных рамах достигали потол
ка,
драпировка была из темного тяжелого бархата, зал освещали массивные
светильники. "Потрясающе экстравагантная обстановка", - мелькнуло в голо
ве
Кейт.
Предъявляя приглашение, она механически пробежала глазами список
гостей. Журналистов в этом списке было раз-два и обчелся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248
ступеням, в свои кельи. Из одного коридора - в другой. Так же молча святые
братья разошлись по своим кельям - пустым комнатенкам, где стояли только
кровать и стол с кувшином воды. В келье каждый монах склонился у изголовь
я
кровати, закрыв глаза, зажав в руках кинжалы, как распятия.
Они молились, а внизу, в часовне, отец де Карло молился за всех.
"И раз мы готовы отдать наши жизни во исполнение этого святого дела,
нам надобно сейчас испросить отпущения грехов, дабы не было нам отказано
в
последнем предсмертном искуплении..."
Только он произнес эти слова, как монахи наверху одновременно
вздрогнули и прижали к груди кинжалы.
"Мы должны просить Бога даровать нам силы, мужество и указать, как
нам побороть Сатану и сына его, Антихриста.
Небесные знамения явили нам точный час второго пришествия Господа
нашего, о котором мы веками проливали слезы. И теперь надо избавить мир от
Антихриста еще до второго пришествия. Времени у нас остается в обрез".
Де Карло возвел глаза к небу, где, казалось, видел будущее. Он знал,
что произойдет.
"Братья, помните: мы сами да еще эти семь кинжалов - то единственное,
что стоит между Сыном Сатаны и Сыном Бога, только эти кинжалы могут
уничтожить Дэмьена Торна".
Он поднялся на ноги и взглянул на крест, думая о Роберте Торне, чей
сын был убит при рождении, уступив дорогу Антихристу. Убийца камнем
проломил череп младенцу, а чудовище, зачатое дьяволом и рожденное самко
й
шакала, заняло его место.
Отец де Карло вспомнил, как еще будучи молодым монахом, он выслушал
признание отца Спилетто, который помог появлению проклятого ублюдка.
Священник помолился за душу Торна, воспитывавшего Антихриста. Сын
Сатаны убил жену Роберта и еще не рожденного в ее чреве ребенка. Де Карло
припомнил и других людей, погибших только потому, что стояли на пути у
сатанинского отродья.
Затем был брат Роберта, Ричард. Он вырастил ребенка, а после вместе
со своей женой исчез с лица земли. Ричард Торн, Анна Торн и многие другие.
Так много невинных жертв!
На этот раз неудачи быть не могло, ибо судьба мира зависела от них -
священника и шести монахов, людей добрых и мягкосердечных, терпеливых и
постоянно размышляюших о человеческих судьбах.
Теперь же им предстояло совершить ужасное дело.
Де Карло подумал о каждом из братьев-монахов, и глаза его наполнились
слезами.
Глава шестая
Собираясь на прием в посольство, Кейт Рейнолдс облачилась в
элегантное дорогое платье приглушенных мягких тонов. Выкроив часик, он
а
забежала в парикмахерскую и теперь была во всеоружии. Эта женщина почти
не
пользовалась косметикой. Мужчины часто повторяли Кейт, что она ей вообщ
е
не нужна. У журналистки было очень выразительное лицо с высокими скулам
и,
широко поставленными глазами и великолепным профилем.
Кейт Рейнолдс уселась в такси и прикинула, что для корреспондента
Би-би-си очень даже неплохо выглядит. Она помахала на прощание сынишке,
стоящему возле автомобильной дверцы. Мальчик подшучивал над матерью,
утверждая, что для своего возраста она прекрасно сохранилась.
Кейт попросила водителя отвезти ее к американскому посольству. Уже
второй раз за этот месяц она направлялась туда. И пока автомобиль не спеш
а
катил по лондонским улицам, перед мысленным взором Кейт предстал
разможженный череп Эндрю Дойла. Она вздрогнула от жуткого воспоминани
я.
Никто толком не объяснил этого загадочного самоубийства. И очень уж
скоропалительно прибыл новый посол.
Кейт разбирало жгучее любопытство относительно Торна. И не только
оно. Тридцать два года - фантастически молодой возраст для такой
исключительно ответственной должности, и было ясно, как божий день, что
для Торна это место - лишь первая ступенька на политической лестнице.
Вспоминая сегодняшний телефонный разговор с корреспондентом из Вашинг
тона,
Кейт состроила гримасу. Через океан тот подтрунивал над ней, расписывая,
какой красавчик этот Торн, да какой очаровашка, и какое несказанное
удовольствие получит она, взяв у нового посла интервью.
Кейт заинтересовал тот факт, что Торн не был женат. Обычно у жены
посла имелся определенный круг обязанностей. Интересно, кто же будет их
выполнять? Похоже, в жизни Торна не было пока прочной привязанности, как
не было и ни одного хотя бы незначительного скандального эпизода. Тридца
ть
два года и не женат - совершенно естественное подозрение возникло в ее
мозгу, оно тут же исчезло. "Даже чрезвычайно раскованные американцы не
осмелятся послать в Лондон беспутного посла", - осадила себя Кейт. Лондон
кишел гомосексуалистами, и воскресные газеты пару раз в месяц выдавали
на
своих страницах новые и новые пикантные истории. Кейт послала к черту св
ое
расшалившееся воображение и достала кошелек, потому что таксист уже
подруливал к площади Гросвенор.
Зал для приемов был отделан дубом, по стенам висели старинные
портреты, написанные маслом. Зеркала в золоченных рамах достигали потол
ка,
драпировка была из темного тяжелого бархата, зал освещали массивные
светильники. "Потрясающе экстравагантная обстановка", - мелькнуло в голо
ве
Кейт.
Предъявляя приглашение, она механически пробежала глазами список
гостей. Журналистов в этом списке было раз-два и обчелся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248