ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тедди заверт
ел
головой в поисках источника звука. Но, казалось, никто, кроме верзилы, и
не слышал его. Ребята с удивлением уставились на Тедди. Клацанье
становилось все громче, пока не стало ясно, что исходило оно от огромных,
сильных _к_р_ы_л_ь_е_в_, бьющихся в воздухе прямо над головой верзилы! Тот
закрутился на месте и истошно завопил:
- Прекрати это!
Он размахивал руками, пытаясь ухватить нечто невидимое, что, похоже,
стремительно атаковало его голову. Собравшиеся застыли с открытыми рта
ми.
Дэмьен, казалось, находился в трансе. Марк вскочил на ноги и уставился на
Тедди.
И тут внезапно как будто мощный воздушный поток подхватил верзилу,
его приподняло над полом - все выше и выше - и яростно швырнуло о стену!
В этот момент дверь кабинета открылась, и на пороге показался Нефф.
Неожиданное появление командира вывело Дэмьена из транса, он тряхнул
головой и заморгал. Тедди скорчился у стены. Клацанье затихло. Курсанты,
не шелохнувшись, стояли, как пригвожденные к полу.
- Что это ты делаешь на полу? - поинтересовался Нефф у Тедди.
Тедди не мог говорить. Всхлипывая и потирая челюсть, он сделал
попытку привстать.
- Кто тебя ударил? - настаивал сержант.
Тедди наконец поднялся.
- Никто, сэр.
- О'кей, - согласился Нефф. - Фостер следующий.
Сержант повернулся и направился в кабинет. Курсант по имени Фостер
последовал за ним, тихо притворив за собой дверь.
Установившаяся тишина невыносимо давила. Наконец Дэмьен,
протолкнувшись сквозь ряды учащихся, устремился к выходу. Марк бросился
за
ним. На полпути Марк схватил брата за руку.
- Что ты с ним сделал? - взволнованно спросил он.
- Я не знаю, - ответил Дэмьен, не понимая, что произошло на самом
деле. Может, он начинает сходить с ума, как и его отец?
- Меня пригласили играть в оркестре, - сообщил Марк.
Дэмьен улыбнулся, искренне радуясь, что предмет разговора наконец
переменился.
- Отлично. - Дэмьен повеселел, мгновенно превратившись в прежнего
раскованного и веселого мальчишку. Он захлопал ресницами и легонько ткн
ул
Марка локтем. - Побежали на поле, я тебя сейчас обставлю!
И они помчались, хохоча и улюлюкая, расплескивая вокруг себя веселье
и мальчишескую энергию.
Как и все обыкновенные дети.
Особняк Торнов готовился к зиме. Слуги вытрясали пыль из широких
белоснежных покрывал и набрасывали их на мебель, отчего дом скоро
превратился в некое подобие музея или усыпальницы.
Анна вышла из столовой и по широкой мраморной лестнице взбежала на
второй этаж. Эта ежегодная домашняя рутина всегда угнетала ее, хотелось
закончить все побыстрее.
Проходя мимо спальни, она заметила служанок, собирающих в комнатах
грязное белье, и подошла к одной из девушек:
- Мисс Мэрион уже встала, Дженни?
Служанка отрицательно покачала головой:
- Мне кажется, она еще не проснулась, миссис Торн. Я стучала,
стучала, но она не отвечает.
- Спасибо, - бросила Анна и заспешила в сторону спальни тетушки
Мэрион. Подойдя к дверям, Анна настойчиво постучала.
Ни звука в ответ.
Она приложила ухо к дверям, но ничего не услышала.
- Тетя Мэрион, вы хотите опоздать на самолет?
И опять ни звука не донеслось из спальни.
Анна дернула ручку двери и вошла в спальню. Постель была пустой.
Несмятые простыни и одеяло свидетельствовали о бессонной ночи тетушк
и.
Анна бросилась в ванную и, не добежав до нее, обнаружила, наконец, тетушку
Мэрион. Старушка, вытянувшись, лежала на коврике возле кровати.
Тело ее застыло в такой неестественной позе, что было ясно: Мэрион
мертва. Старенькая Библия лежала здесь же, в нескольких дюймах от
вытянутой руки.
Анна зажала рот рукой, чтобы не закричать, и зажмурила глаза, пытаясь
отогнать от себя страшную реальность. И постыдный скандал накануне
вечером, и глупые обвинения показались ей в один миг такими бессмысленны
ми
и жестокими.
Когда Анна вновь открыла глаза, взгляд ее упал на распахнутое окно.
Утренний ветер колебал бледные кружевные занавески.
К югу от Чикаго территория приобретала вид плоской равнины, как в
Канзасе. Здесь в основном находились сельскохозяйственные угодья. Нов
ый
завод, так приглянувшийся Бухеру, располагался именно в этой местности.
Стеклянный стены завода простирались, казалось, в бесконечность - не
здание, а прямо какая-то научная фантастика, - и все это на фоне пейзажа
XIX века.
Фантомами из будущего казались и опускавшийся прямо на поле вертолет
компании "Торн Индастриз", и небольшой электрокар, поджидавший их.
Выглядел электрокар весьма занятно - нечто вроде супертележки для гольф
а с
вмонтированной внутрь радиосистемой и телевизором.
Управлял электрокаром Дэвид Пасариан, шеф отдела сельскохозяйственн
ых
исследований компании Торнов. Это был человек Бухера.
Пасариан был смуглым индейцем небольшого роста. Еще во времена своей
юности он испытал на себе, что такое голод, и уж кому, как не ему,
следовало заниматься сельским хозяйством. Отдел Пасариана выискивал в
се
возможные способы накормить ту часть земного шара, которая, к великому
негодованию индейца, называлась Третьим миром. Как не понять, возмущалс
я
он, что мир-то един, неделим, и либо все будут сыты, либо все будут
голодать.
Пасариан вспомнил Бангладеш, где на улицах видел ребятишек,
сбивавшихся, как дикие собаки, в стайки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248
ел
головой в поисках источника звука. Но, казалось, никто, кроме верзилы, и
не слышал его. Ребята с удивлением уставились на Тедди. Клацанье
становилось все громче, пока не стало ясно, что исходило оно от огромных,
сильных _к_р_ы_л_ь_е_в_, бьющихся в воздухе прямо над головой верзилы! Тот
закрутился на месте и истошно завопил:
- Прекрати это!
Он размахивал руками, пытаясь ухватить нечто невидимое, что, похоже,
стремительно атаковало его голову. Собравшиеся застыли с открытыми рта
ми.
Дэмьен, казалось, находился в трансе. Марк вскочил на ноги и уставился на
Тедди.
И тут внезапно как будто мощный воздушный поток подхватил верзилу,
его приподняло над полом - все выше и выше - и яростно швырнуло о стену!
В этот момент дверь кабинета открылась, и на пороге показался Нефф.
Неожиданное появление командира вывело Дэмьена из транса, он тряхнул
головой и заморгал. Тедди скорчился у стены. Клацанье затихло. Курсанты,
не шелохнувшись, стояли, как пригвожденные к полу.
- Что это ты делаешь на полу? - поинтересовался Нефф у Тедди.
Тедди не мог говорить. Всхлипывая и потирая челюсть, он сделал
попытку привстать.
- Кто тебя ударил? - настаивал сержант.
Тедди наконец поднялся.
- Никто, сэр.
- О'кей, - согласился Нефф. - Фостер следующий.
Сержант повернулся и направился в кабинет. Курсант по имени Фостер
последовал за ним, тихо притворив за собой дверь.
Установившаяся тишина невыносимо давила. Наконец Дэмьен,
протолкнувшись сквозь ряды учащихся, устремился к выходу. Марк бросился
за
ним. На полпути Марк схватил брата за руку.
- Что ты с ним сделал? - взволнованно спросил он.
- Я не знаю, - ответил Дэмьен, не понимая, что произошло на самом
деле. Может, он начинает сходить с ума, как и его отец?
- Меня пригласили играть в оркестре, - сообщил Марк.
Дэмьен улыбнулся, искренне радуясь, что предмет разговора наконец
переменился.
- Отлично. - Дэмьен повеселел, мгновенно превратившись в прежнего
раскованного и веселого мальчишку. Он захлопал ресницами и легонько ткн
ул
Марка локтем. - Побежали на поле, я тебя сейчас обставлю!
И они помчались, хохоча и улюлюкая, расплескивая вокруг себя веселье
и мальчишескую энергию.
Как и все обыкновенные дети.
Особняк Торнов готовился к зиме. Слуги вытрясали пыль из широких
белоснежных покрывал и набрасывали их на мебель, отчего дом скоро
превратился в некое подобие музея или усыпальницы.
Анна вышла из столовой и по широкой мраморной лестнице взбежала на
второй этаж. Эта ежегодная домашняя рутина всегда угнетала ее, хотелось
закончить все побыстрее.
Проходя мимо спальни, она заметила служанок, собирающих в комнатах
грязное белье, и подошла к одной из девушек:
- Мисс Мэрион уже встала, Дженни?
Служанка отрицательно покачала головой:
- Мне кажется, она еще не проснулась, миссис Торн. Я стучала,
стучала, но она не отвечает.
- Спасибо, - бросила Анна и заспешила в сторону спальни тетушки
Мэрион. Подойдя к дверям, Анна настойчиво постучала.
Ни звука в ответ.
Она приложила ухо к дверям, но ничего не услышала.
- Тетя Мэрион, вы хотите опоздать на самолет?
И опять ни звука не донеслось из спальни.
Анна дернула ручку двери и вошла в спальню. Постель была пустой.
Несмятые простыни и одеяло свидетельствовали о бессонной ночи тетушк
и.
Анна бросилась в ванную и, не добежав до нее, обнаружила, наконец, тетушку
Мэрион. Старушка, вытянувшись, лежала на коврике возле кровати.
Тело ее застыло в такой неестественной позе, что было ясно: Мэрион
мертва. Старенькая Библия лежала здесь же, в нескольких дюймах от
вытянутой руки.
Анна зажала рот рукой, чтобы не закричать, и зажмурила глаза, пытаясь
отогнать от себя страшную реальность. И постыдный скандал накануне
вечером, и глупые обвинения показались ей в один миг такими бессмысленны
ми
и жестокими.
Когда Анна вновь открыла глаза, взгляд ее упал на распахнутое окно.
Утренний ветер колебал бледные кружевные занавески.
К югу от Чикаго территория приобретала вид плоской равнины, как в
Канзасе. Здесь в основном находились сельскохозяйственные угодья. Нов
ый
завод, так приглянувшийся Бухеру, располагался именно в этой местности.
Стеклянный стены завода простирались, казалось, в бесконечность - не
здание, а прямо какая-то научная фантастика, - и все это на фоне пейзажа
XIX века.
Фантомами из будущего казались и опускавшийся прямо на поле вертолет
компании "Торн Индастриз", и небольшой электрокар, поджидавший их.
Выглядел электрокар весьма занятно - нечто вроде супертележки для гольф
а с
вмонтированной внутрь радиосистемой и телевизором.
Управлял электрокаром Дэвид Пасариан, шеф отдела сельскохозяйственн
ых
исследований компании Торнов. Это был человек Бухера.
Пасариан был смуглым индейцем небольшого роста. Еще во времена своей
юности он испытал на себе, что такое голод, и уж кому, как не ему,
следовало заниматься сельским хозяйством. Отдел Пасариана выискивал в
се
возможные способы накормить ту часть земного шара, которая, к великому
негодованию индейца, называлась Третьим миром. Как не понять, возмущалс
я
он, что мир-то един, неделим, и либо все будут сыты, либо все будут
голодать.
Пасариан вспомнил Бангладеш, где на улицах видел ребятишек,
сбивавшихся, как дикие собаки, в стайки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248