ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На следующий день произошли два события: дождь пошел сильнее, и
появилась миссис Бэйлок, энергичная ирландка, которая подошла к воротам
и
объявила, что она новая няня. Охранник хотел было задержать ее, но миссис
Бэйлок протаранила себе путь, вызвав таким бурным натиском и уважение, и
страх.
- Я знаю, вам сейчас нелегко, - сказала она Торнам, снимая пальто в
вестибюле, - поэтому я не буду напоминать о вашем горе. Но, между нами
говоря, каждый, кто нанимает няней такую молоденькую девочку, сам
напрашивается на неприятности.
Она передвигалась быстро, и, казалось, даже воздух зашевелился от
движений ее грузного тела. Торн и Катерина молчали, пораженные ее
уверенностью.
- А знаете, как определить хорошую няню? - Она рассмеялась. - По
размеру груди. Эти маленькие девочки с пупырышками могут сменяться кажд
ую
неделю. А с таким размером, как у меня, остаются надолго. Сходите в
Гайд-парк и увидите, что я права.
Она на секунду замолчала и подняла чемодан.
- Ну, хорошо. А где же мальчик?
- Я покажу, - сказала Катерина, поднимаясь по лестнице.
- Оставьте нас пока вдвоем, ладно? Мы сами познакомимся, - предложила
миссис Бэйлок.
- Дэмьен стесняется незнакомых людей.
- Ну, уж только не меня, поверьте.
- Нет, право же...
- Чепуха. Я попробую.
В ту же секунду она двинулась, и ее массивное тело скрылось из виду.
В тишине, наступившей после ее ухода, Торны переглянулись, потом Джереми
неопределенно кивнул.
- Мне она нравится, - сказал он.
- И мне тоже.
- Где ты ее нашла?
- Где я ее нашла? - переспросила Катерина.
- Ну да.
- Я ее не находила. Я подумала, что это ты ее нашел.
В ту же секунду Торн позвал новую няню:
- Миссис Бэйлок!
Она вышла на площадку второго этажа и взглянула на Торнов сверху:
- Да?
- Извините... мы не совсем понимаем.
- В чем дело?
- Нам непонятно, как вы сюда попали.
- На такси. Но я его уже отпустила.
- Нет, я имею в виду... кто вас прислал?
- Контора.
- Контора?
- Из газет они узнали, что вы потеряли няню, и прислали другую. Меня.
Торн знал, как трудно сейчас в Лондоне найти работу, и объяснение
показалось правдоподобным.
- Они весьма предприимчивы, - сказал он.
- Может быть, я позвоню, чтобы они все это подтвердили? - предложила
Катерина.
- Конечно, - холодно ответила женщина. - А мне пока подождать на
улице?
- Нет-нет... - постарался сгладить неловкость положения Торн.
- Я похожа на иностранного шпиона? - довольно грозно спросила миссис
Бэйлок.
- Да нет, не очень, - натянуто улыбнулся Торн.
- Не будьте так самоуверенны, - ответила большегрудая няня. - Может
быть, у меня за корсажем полно магнитофонов. Можно вызвать молоденького
солдата - пусть меня обыщет.
Все рассмеялись, и громче всех сама миссис Бэйлок.
- Ладно, идите, - сказал Торн. - Мы потом проверим.
Торны прошли в кабинет, но Катерина все же позвонила в контору. Ей
сказали, что у миссис Бэйлок большая практика и хорошие рекомендации.
Единственная загвоздка в том, что она числится работающей в Риме. Но,
видимо, у нее изменились обстоятельства, и это просто не успели занести в
бумаги. Они все выяснят, как только вернется из четырехнедельного отпус
ка
менеджер конторы, направивший ее к Торнам.
Катерина повесила трубку и посмотрела на мужа. Он пожал плечами, но
был доволен, что все прояснилось. Миссис Бэйлок казалась несколько
эксцентричной, но зато полной жизни, что сейчас было самым необходимым в
их доме...
Наверху миссис Бэйлок без улыбки глядела на мальчика, дремавшего в
кровати, и губы у нее тряслись, будто она созерцала произведение искусст
ва
неповторимой красоты. Ребенок услышал неровное дыхание, открыл глаза и
встретился с ней взглядом. Он напрягся и сел в кровати, прижавшись к
спинке.
- Не бойся, крошка, - прошептала новая няня срывающимся голосом. - Я
пришла, чтобы защищать тебя.
С небес раздался неожиданный раскат грома. Дождь усиливался.
4
К июлю в сельской местности Англии все расцвело. Необычно долгий
дождливый сезон привел к тому, что все притоки Темзы разлились и вызвали
к
жизни даже засохшие семена. Откликнулись на это и земли Пирфорда: они
густо зазеленели и ожили; леса, начинавшиеся сразу за садами, стали
непроходимыми от трав и скрывали множество животных. Гортон, боясь, что
дикие кролики скоро начнут выходить из леса и грызть тюльпаны, поставил
на
них ловушки: пронзительные крики попавших в капканы зверьков можно был
о
слышать по ночам. Но скоро все кончилось, и не только потому, что Катерина
настояла на этом, но также из-за того, что Гортону самому было неприятно
ходить в лес и собирать останки несчастных кроликов. Кроме того, он
чувствовал на себе чей-то взгляд, будто следящий за ним из зарослей. Когда
он признался в этом своей жене, та рассмеялась и сказала, что это скорее
всего призрак короля Генриха Пятого. Но Гортону было не до шуток, он
отказался ходить в лес, будучи очень озабочен тем, что новая няня, миссис
Бэйлок, часто брала туда Дэмьена и находила там бог знает какие вещи,
которые развлекали его часами. Гортон также заметил, помогая жене стират
ь,
что на одежде мальчика было много черных волос, будто он возился с
каким-то животным. Но он не смог обнаружить связи между волосками и
путешествиями в Пирфордский лес и решил считать это еще одной неприятн
ой
загадкой дома Пирфорд, которых становилось все больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248