ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ростом он не превышал четырнадцатилетн
его подростка, однако отличался крепким сложением Ц его руки и плечи бр
осались в глаза, даже когда он находился среди етунов мореходов. Драккор
каждый день брался за весло, чтобы поддержать форму. Тан не носил ни бород
ы, ни усов и не делал себе татуировок Ц наверное, подражал своему отцу, Ке
лькору. Пепельные волосы падали на плечи Драккору, а синие глаза сверкал
и, как бриллианты, и были так же холодны. Судя по рассказам, он убил шестеры
х танов; сколько он убил простолюдинов, никому не приходило в голову подс
читывать. Сейчас из одежды на нем были только обычные матросские бриджи.
На лице застыло выражение неумолимой ярости.
Тан изучающе смотрел на корабль соперников. Потом он повернулся, обратил
взгляд налитых кровью глаз на Гэта и прорычал:
Ц Следи за скалами, парень!
Ц Да, сэр! Ц мгновенно откликнулся Гэт и перевел взгляд на скалы, пронос
ящиеся возле самого левого борта. При этом он по-прежнему мог видеть «Мор
ского дракона», который подошел настолько близко, что расстояние между д
вумя кораблями не превышало длины весла. Гэт не спросил, зачем надо следи
ть за скалами. Он уже усвоил, что на этом корабле не любят вопросов. Даже ес
ли ему придется стоять здесь до тех пор, пока он не умрет от старости, то и т
огда он не станет ни о чем спрашивать. Гэт пробормотал молитву. Лоб его пок
рылся испариной. Боги! Боги! Образы катастрофы становились все более отч
етливыми.
Они разобьются! Гэт изо всех сил старался успокоиться, но добился лишь то
го, что у него задрожали руки. «Кровавую волну» несло на скалы! Они перелом
ают весла, поток закружит их и швырнет Гэт видел прибой, окрасившийся в р
озовый цвет, видел водоросли, видел тела, которые било о покрытые острыми
ракушками скалы. Боги! Он знал это! Он знал, что умрет. Предвидение не остав
ляло ему никаких сомнений. Страх пересилил дисциплину.
Ц Сэр! Ц закричал Гэт и обернулся.
Ц Смотри на скалы, Ц мрачно усмехнулся Драккор. И Гэт снова принялся см
отреть. Внезапно образы гибели и разрушения поблекли, потом вернулись.
Ц Дальше! Ц крикнул Гэт, вытирая забрызганное морской водой лицо.
Тан повернул рулевое весло, и угроза ослабла. Ублюдок! Грязный ублюдок! Он
использовал предвидение Гэта! Он намеренно прокладывал курс все ближе и
ближе к скалам, до тех пор, пока Гэт не говорил ему
Ц Говори, когда пора, парень!
Ц Теперь все чисто, сэр! Ц хрипло откликнулся Гэт. Ц Правый борт Ц даль
ше! Еще чуть-чуть
Внезапно «Кровавая волна» оказалась рядом со скалами. Мимо неслась пена
, они едва не цеплялись лопастями за чужие весла. Управлять боевым корабл
ем непросто, но зато у него такая мелкая осадка, что течения ему нипочем. С
мерть приблизилась, отдалилась и приблизилась снова.
Ц Теперь вправо! Ц крикнул Гэт.
Потом опасность миновала. Скалы остались позади. «Кровавая волна» обогн
ула мыс. Спасены!.. Пока спасены.
Мокрый и ослабевший Гэт чувствовал себя так, словно его постирали, выкру
тили и повесили сушиться. Его трясло, как муку в решете. Ну и хладнокровие
у этого человека! В первый день тан самолично вытянул Гэта концом веревк
и за один лишь намек о том, что он обладает предвидением, а сейчас использо
вал предвидение Гэта, чтобы победить в состязании! Драккор победил своег
о соперника при помощи обмана! Ну это, положим, неудивительно, но почему пр
едвидение обмануло Гэта?
Вскоре он увидел причину этого умопомешательства. «Морской дракон» все
еще продолжал теснить их, но «Кровавая волна» неслась к берегу по кратча
йшему пути. Два корабля мчались к огромному утесу, который выгнулся дуго
й, словно желая дотянуться до противоположного берега, и образовал арку.
Борт к борту они пересекли пролив. Под аркой едва хватало места для одног
о корабля, а пройти двум галерам было совершенно невозможно. Теперь уже «
Кровавая волна» теснила «Морского дракона», проносясь через узкую расщ
елину. На этот раз опасность разбиться о скалы угрожала их соперникам. В п
оследнее мгновение «Морской дракон» ухитрился дать задний ход. Его кома
нда яростно вопила. Драккор неистовствовал. Его гребцы подняли весла. Ко
рабль подхватила и подняла волна. Галера рванулась вперед, словно испуга
нная лошадь, с солнечного света в холодную, ветреную тень, где витал остры
й запах водорослей. Каменные стены остались позади, и над кораблем снова
засинело небо, в котором кружили белые птицы. У матросов вырвался единод
ушный победный вопль; они прославляли тана и его искусство управления ко
раблем и кричали, что он едва их не угробил.
Всего этого Гэт не предвидел. Он слабо усмехнулся Ворку, который прыгал о
т радостного возбуждения. Лицо у него было почти такое же красное, как у Ры
жего.
Мгновение спустя течение вынесло «Кровавую волну» в широкий спокойный
залив, окруженный зелеными холмами с крутыми склонами. На берегу лежал Г
арк, напоминавший скорее большую деревню, чем город. «Морской дракон» за
держивался Ц он или пошел в обход скал, или собирался принять вызов и все
-таки проскочить через эту расщелину Гэт предвидел, что они пошли в обхо
д. Они не примут поражения слишком близко к сердцу, но воздадут должное по
бедителю, так что Тан Драккор теперь может отправляться домой и приветст
вовать своих гостей.
К Гэту вернулось его предвидение. Очевидно, этот мыс был защищен магичес
ким щитом вроде того, которым был накрыт замок у них дома, в Краснегаре. Гэ
т не мог предвидеть будущее под таким щитом, поэтому для него стали неожи
данностью и скалы, и хитрая уловка Драккора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
его подростка, однако отличался крепким сложением Ц его руки и плечи бр
осались в глаза, даже когда он находился среди етунов мореходов. Драккор
каждый день брался за весло, чтобы поддержать форму. Тан не носил ни бород
ы, ни усов и не делал себе татуировок Ц наверное, подражал своему отцу, Ке
лькору. Пепельные волосы падали на плечи Драккору, а синие глаза сверкал
и, как бриллианты, и были так же холодны. Судя по рассказам, он убил шестеры
х танов; сколько он убил простолюдинов, никому не приходило в голову подс
читывать. Сейчас из одежды на нем были только обычные матросские бриджи.
На лице застыло выражение неумолимой ярости.
Тан изучающе смотрел на корабль соперников. Потом он повернулся, обратил
взгляд налитых кровью глаз на Гэта и прорычал:
Ц Следи за скалами, парень!
Ц Да, сэр! Ц мгновенно откликнулся Гэт и перевел взгляд на скалы, пронос
ящиеся возле самого левого борта. При этом он по-прежнему мог видеть «Мор
ского дракона», который подошел настолько близко, что расстояние между д
вумя кораблями не превышало длины весла. Гэт не спросил, зачем надо следи
ть за скалами. Он уже усвоил, что на этом корабле не любят вопросов. Даже ес
ли ему придется стоять здесь до тех пор, пока он не умрет от старости, то и т
огда он не станет ни о чем спрашивать. Гэт пробормотал молитву. Лоб его пок
рылся испариной. Боги! Боги! Образы катастрофы становились все более отч
етливыми.
Они разобьются! Гэт изо всех сил старался успокоиться, но добился лишь то
го, что у него задрожали руки. «Кровавую волну» несло на скалы! Они перелом
ают весла, поток закружит их и швырнет Гэт видел прибой, окрасившийся в р
озовый цвет, видел водоросли, видел тела, которые било о покрытые острыми
ракушками скалы. Боги! Он знал это! Он знал, что умрет. Предвидение не остав
ляло ему никаких сомнений. Страх пересилил дисциплину.
Ц Сэр! Ц закричал Гэт и обернулся.
Ц Смотри на скалы, Ц мрачно усмехнулся Драккор. И Гэт снова принялся см
отреть. Внезапно образы гибели и разрушения поблекли, потом вернулись.
Ц Дальше! Ц крикнул Гэт, вытирая забрызганное морской водой лицо.
Тан повернул рулевое весло, и угроза ослабла. Ублюдок! Грязный ублюдок! Он
использовал предвидение Гэта! Он намеренно прокладывал курс все ближе и
ближе к скалам, до тех пор, пока Гэт не говорил ему
Ц Говори, когда пора, парень!
Ц Теперь все чисто, сэр! Ц хрипло откликнулся Гэт. Ц Правый борт Ц даль
ше! Еще чуть-чуть
Внезапно «Кровавая волна» оказалась рядом со скалами. Мимо неслась пена
, они едва не цеплялись лопастями за чужие весла. Управлять боевым корабл
ем непросто, но зато у него такая мелкая осадка, что течения ему нипочем. С
мерть приблизилась, отдалилась и приблизилась снова.
Ц Теперь вправо! Ц крикнул Гэт.
Потом опасность миновала. Скалы остались позади. «Кровавая волна» обогн
ула мыс. Спасены!.. Пока спасены.
Мокрый и ослабевший Гэт чувствовал себя так, словно его постирали, выкру
тили и повесили сушиться. Его трясло, как муку в решете. Ну и хладнокровие
у этого человека! В первый день тан самолично вытянул Гэта концом веревк
и за один лишь намек о том, что он обладает предвидением, а сейчас использо
вал предвидение Гэта, чтобы победить в состязании! Драккор победил своег
о соперника при помощи обмана! Ну это, положим, неудивительно, но почему пр
едвидение обмануло Гэта?
Вскоре он увидел причину этого умопомешательства. «Морской дракон» все
еще продолжал теснить их, но «Кровавая волна» неслась к берегу по кратча
йшему пути. Два корабля мчались к огромному утесу, который выгнулся дуго
й, словно желая дотянуться до противоположного берега, и образовал арку.
Борт к борту они пересекли пролив. Под аркой едва хватало места для одног
о корабля, а пройти двум галерам было совершенно невозможно. Теперь уже «
Кровавая волна» теснила «Морского дракона», проносясь через узкую расщ
елину. На этот раз опасность разбиться о скалы угрожала их соперникам. В п
оследнее мгновение «Морской дракон» ухитрился дать задний ход. Его кома
нда яростно вопила. Драккор неистовствовал. Его гребцы подняли весла. Ко
рабль подхватила и подняла волна. Галера рванулась вперед, словно испуга
нная лошадь, с солнечного света в холодную, ветреную тень, где витал остры
й запах водорослей. Каменные стены остались позади, и над кораблем снова
засинело небо, в котором кружили белые птицы. У матросов вырвался единод
ушный победный вопль; они прославляли тана и его искусство управления ко
раблем и кричали, что он едва их не угробил.
Всего этого Гэт не предвидел. Он слабо усмехнулся Ворку, который прыгал о
т радостного возбуждения. Лицо у него было почти такое же красное, как у Ры
жего.
Мгновение спустя течение вынесло «Кровавую волну» в широкий спокойный
залив, окруженный зелеными холмами с крутыми склонами. На берегу лежал Г
арк, напоминавший скорее большую деревню, чем город. «Морской дракон» за
держивался Ц он или пошел в обход скал, или собирался принять вызов и все
-таки проскочить через эту расщелину Гэт предвидел, что они пошли в обхо
д. Они не примут поражения слишком близко к сердцу, но воздадут должное по
бедителю, так что Тан Драккор теперь может отправляться домой и приветст
вовать своих гостей.
К Гэту вернулось его предвидение. Очевидно, этот мыс был защищен магичес
ким щитом вроде того, которым был накрыт замок у них дома, в Краснегаре. Гэ
т не мог предвидеть будущее под таким щитом, поэтому для него стали неожи
данностью и скалы, и хитрая уловка Драккора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162