ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Она мне это сто раз говорила. Ц Всхл
ип. Ц Она говорит, ей со мной хорошо, потому что у меня Ц всхлип, Ц потом
у что у меня здесь тоже никого нет.
И Кейди снова расплакалась.
Рэпа поволокло вперед, и над ним угрожающе нависла зеленая волна.
Ц Кейди, ты знаешь, почему волшебники никогда не женятся на волшебницах
и наоборот? Ц спросила Инос.
Волна висела в воздухе, сквозь нее просвечивало солнце. Рэп нырнул под не
е, уносясь в прохладные зеленые глубины.
Ц Скорее всего Тхайла не могла тебе сказать, Ц продолжила Инос. Ц Но я с
кажу. Я, пожалуй, единственный человек на свете, кто это знает! Слова Силы н
ельзя произносить во всеуслышание, они утрачивают могущество!
Рэп вынырнул на поверхность и поплыл прочь от берега. За спиной слышался
шум бурунов.
Ц Я сделала это и теперь не знаю ни одного Слова Силы. Я, пожалуй, единстве
нная в мире волшебница. Выслушай меня. Зная четыре Слова Силы, ты станешь в
олшебником. Но пятое Слово скорее всего погубит тебя. Это слишком тяжкая
ноша, лишний тюк на спине верблюда. Но любой, кто вынесет эту ношу, станови
тся полубогом. Такова Хранительница. Таков когда-то был твой отец. Полубо
ги чрезвычайно могущественны, куда могущественней обычных волшебников
, но жизнь для них становится мукой, непрерывной борьбой с силой, которая с
тремится разрушить их изнутри.
Ц Разрушить? Ц спросила Кейди. Ц Как это?
Ц На моих глазах волшебница узнала пятое Слово и вспыхнула, словно подо
жженный трут.
Следующая волна вознесла Рэпа к небесам вместе с качающейся на поверхно
сти воды чайкой Ц пернатым корабликом с насмешливыми золотыми глазами.
Ц Это было ужасно, Ц произнесла Инос. Ц Она сгорела дотла. Вот почему во
лшебникам не следует влюбляться в волшебниц. Они просто не осмеливаются
на это! Когда мужчина и женщина занимаются любовью, они, как бы это сказать
не всегда соображают, что говорят. И могут нечаянно произнести вслух Сл
ово Силы.
Ц А я думала, эти Слова трудно выговорить! Ц воскликнула Кейди, глядя на
мать покрасневшими глазами.
Рэп поплыл вперед, рассекая воду сильными, уверенными гребками.
Ц Это другое дело, Ц сказала Инос. Ц Когда замешана любовь, все иначе. И
ногда волшебники все же влюбляются друг в друга и делятся Словами Силы, н
о тогда это происходит совсем иначе.
Инос молодец! Рэп набрал в грудь воздуха и снова нырнул.
Ц У нас с твоим отцом возникла как раз эта самая проблема. Два человека п
люс пять Слов Силы плюс любовь
Ц В чем дело?
Рэп усмехнулся про себя, уходя в темно-зеленые глубины. Он этого ожидал. С
удя по выражению лица Инос, она испытывала внезапный приступ морской бол
езни.
В тайне хранят не только Слова, моя дорогая. Боги не дозволяют
Ой! Тхайла явилась ему прямо в глубине моря.
Ц Рэп! Ваше величество! Ц произнесла она. Ее было прекрасно слышно, и вдо
бавок она выглядела совершенно сухой.
Ц Что?.. Ц Ошарашенный этим внезапным явлением, Рэп разинул рот и чуть не
захлебнулся.
Ц Рэп, нам нужна ваша помощь, и как можно скорее. Пожалуйста, идите сюда.
И внезапно Рэп оказался посреди леса Ц голый, мокрый, судорожно отплевы
вающийся.
5
Ило остановил взмыленную чалую и спрыгнул на землю. Он похлопал лошадку
по потной шее Ц молодец, сделала все, что могла! Ц и взглянул на загородк
у. Так, сплетена из колючих веток и с двух концов привязана к изгороди проч
ной на вид веревкой. Вытаскивать кинжал? Долго, да и незачем. Он пролез под
плетнем, исцарапавшись в кровь, и бросился бежать по дороге.
Как только изгородь скрыла его от всадников, он вернулся к воротам и прит
аился. Сердце его отчаянно колотилось.
Он посмотрел назад, в сторону реки. Эшиала исчезла за поворотом, потом поя
вилась вновь. Она была уже довольно далеко и продолжала скакать галопом,
хотя мерин, похоже, устал. Она обернулась, и Ило с трудом подавил желание п
омахать ей: если она увидит, что он без лошади, то, чего доброго, вернется к н
ему на выручку.
Раздался топот копыт, чалая заржала. Ило нагнулся и подобрал камень Ц бо
льшой тяжелый камень, каким можно сбить всадника с лошади. Он поставил ко
былу так, чтобы она загородила собой ворота. Остановятся ли всадники, что
бы очистить проход? Топот копыт замедлился. Загородка заскрипела Ц испу
ганная чалая попыталась убраться с дороги. Топот стал громче и внезапно
оборвался. Ило швырнул камень и сразу понял, что взял слишком низко. Лошад
ь со всадником взвились в воздух, и камень ударил коня в морду чуть ниже гл
аза.
Впрочем, этого оказалось достаточно, чтобы помешать коню нормально приз
емлиться. Он упал на колени и покатился кубарем вместе с седоком. Человек
в кольчуге распростерся на дороге, а сверху на него рухнул конь.
Значит, осталось двое. В наступившей тишине Ило слышал топот копыт Ц сюд
а скакали еще лошади.
Тот легионер, которого он свалил, уже не представляет собой угрозы. Если Б
оги будут благосклонны к Ило, ему удастся взять его коня. Конь попытался п
одняться Ц ему мешала нога всадника, застрявшая в стремени, Ц потом сно
ва рухнул наземь. Ах ты, падаль! Нет, Боги не были к нему благосклонны. Ило ку
да больше жалел коня, чем всадника.
Он оглянулся, ища глазами Эшиалу. Она уже спустилась с холма и направляла
сь к следующим воротам. Еще одно поле Ц и она окажется у реки. «Не останав
ливайся, любимая! Беги! Беги! Беги!»
Топот приближался. Чалая заржала и шарахнулась в сторону, отодрав полови
ну загородки, так что на ее месте остался барьер едва ли по колено высотой.
Ило обнажил клинок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
ип. Ц Она говорит, ей со мной хорошо, потому что у меня Ц всхлип, Ц потом
у что у меня здесь тоже никого нет.
И Кейди снова расплакалась.
Рэпа поволокло вперед, и над ним угрожающе нависла зеленая волна.
Ц Кейди, ты знаешь, почему волшебники никогда не женятся на волшебницах
и наоборот? Ц спросила Инос.
Волна висела в воздухе, сквозь нее просвечивало солнце. Рэп нырнул под не
е, уносясь в прохладные зеленые глубины.
Ц Скорее всего Тхайла не могла тебе сказать, Ц продолжила Инос. Ц Но я с
кажу. Я, пожалуй, единственный человек на свете, кто это знает! Слова Силы н
ельзя произносить во всеуслышание, они утрачивают могущество!
Рэп вынырнул на поверхность и поплыл прочь от берега. За спиной слышался
шум бурунов.
Ц Я сделала это и теперь не знаю ни одного Слова Силы. Я, пожалуй, единстве
нная в мире волшебница. Выслушай меня. Зная четыре Слова Силы, ты станешь в
олшебником. Но пятое Слово скорее всего погубит тебя. Это слишком тяжкая
ноша, лишний тюк на спине верблюда. Но любой, кто вынесет эту ношу, станови
тся полубогом. Такова Хранительница. Таков когда-то был твой отец. Полубо
ги чрезвычайно могущественны, куда могущественней обычных волшебников
, но жизнь для них становится мукой, непрерывной борьбой с силой, которая с
тремится разрушить их изнутри.
Ц Разрушить? Ц спросила Кейди. Ц Как это?
Ц На моих глазах волшебница узнала пятое Слово и вспыхнула, словно подо
жженный трут.
Следующая волна вознесла Рэпа к небесам вместе с качающейся на поверхно
сти воды чайкой Ц пернатым корабликом с насмешливыми золотыми глазами.
Ц Это было ужасно, Ц произнесла Инос. Ц Она сгорела дотла. Вот почему во
лшебникам не следует влюбляться в волшебниц. Они просто не осмеливаются
на это! Когда мужчина и женщина занимаются любовью, они, как бы это сказать
не всегда соображают, что говорят. И могут нечаянно произнести вслух Сл
ово Силы.
Ц А я думала, эти Слова трудно выговорить! Ц воскликнула Кейди, глядя на
мать покрасневшими глазами.
Рэп поплыл вперед, рассекая воду сильными, уверенными гребками.
Ц Это другое дело, Ц сказала Инос. Ц Когда замешана любовь, все иначе. И
ногда волшебники все же влюбляются друг в друга и делятся Словами Силы, н
о тогда это происходит совсем иначе.
Инос молодец! Рэп набрал в грудь воздуха и снова нырнул.
Ц У нас с твоим отцом возникла как раз эта самая проблема. Два человека п
люс пять Слов Силы плюс любовь
Ц В чем дело?
Рэп усмехнулся про себя, уходя в темно-зеленые глубины. Он этого ожидал. С
удя по выражению лица Инос, она испытывала внезапный приступ морской бол
езни.
В тайне хранят не только Слова, моя дорогая. Боги не дозволяют
Ой! Тхайла явилась ему прямо в глубине моря.
Ц Рэп! Ваше величество! Ц произнесла она. Ее было прекрасно слышно, и вдо
бавок она выглядела совершенно сухой.
Ц Что?.. Ц Ошарашенный этим внезапным явлением, Рэп разинул рот и чуть не
захлебнулся.
Ц Рэп, нам нужна ваша помощь, и как можно скорее. Пожалуйста, идите сюда.
И внезапно Рэп оказался посреди леса Ц голый, мокрый, судорожно отплевы
вающийся.
5
Ило остановил взмыленную чалую и спрыгнул на землю. Он похлопал лошадку
по потной шее Ц молодец, сделала все, что могла! Ц и взглянул на загородк
у. Так, сплетена из колючих веток и с двух концов привязана к изгороди проч
ной на вид веревкой. Вытаскивать кинжал? Долго, да и незачем. Он пролез под
плетнем, исцарапавшись в кровь, и бросился бежать по дороге.
Как только изгородь скрыла его от всадников, он вернулся к воротам и прит
аился. Сердце его отчаянно колотилось.
Он посмотрел назад, в сторону реки. Эшиала исчезла за поворотом, потом поя
вилась вновь. Она была уже довольно далеко и продолжала скакать галопом,
хотя мерин, похоже, устал. Она обернулась, и Ило с трудом подавил желание п
омахать ей: если она увидит, что он без лошади, то, чего доброго, вернется к н
ему на выручку.
Раздался топот копыт, чалая заржала. Ило нагнулся и подобрал камень Ц бо
льшой тяжелый камень, каким можно сбить всадника с лошади. Он поставил ко
былу так, чтобы она загородила собой ворота. Остановятся ли всадники, что
бы очистить проход? Топот копыт замедлился. Загородка заскрипела Ц испу
ганная чалая попыталась убраться с дороги. Топот стал громче и внезапно
оборвался. Ило швырнул камень и сразу понял, что взял слишком низко. Лошад
ь со всадником взвились в воздух, и камень ударил коня в морду чуть ниже гл
аза.
Впрочем, этого оказалось достаточно, чтобы помешать коню нормально приз
емлиться. Он упал на колени и покатился кубарем вместе с седоком. Человек
в кольчуге распростерся на дороге, а сверху на него рухнул конь.
Значит, осталось двое. В наступившей тишине Ило слышал топот копыт Ц сюд
а скакали еще лошади.
Тот легионер, которого он свалил, уже не представляет собой угрозы. Если Б
оги будут благосклонны к Ило, ему удастся взять его коня. Конь попытался п
одняться Ц ему мешала нога всадника, застрявшая в стремени, Ц потом сно
ва рухнул наземь. Ах ты, падаль! Нет, Боги не были к нему благосклонны. Ило ку
да больше жалел коня, чем всадника.
Он оглянулся, ища глазами Эшиалу. Она уже спустилась с холма и направляла
сь к следующим воротам. Еще одно поле Ц и она окажется у реки. «Не останав
ливайся, любимая! Беги! Беги! Беги!»
Топот приближался. Чалая заржала и шарахнулась в сторону, отодрав полови
ну загородки, так что на ее месте остался барьер едва ли по колено высотой.
Ило обнажил клинок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162