ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
До чего трогательная сцена!
Шанди заботливо и удивленно смотрел на королеву.
Ц Похоже, вы можете гордиться своим сыном. Ему удалось сделать то, что мы
и попробовать сделать не осмелились. Примите мои поздравления.
Ц Спасибо. Гэт уже выше отца.
Ц Если ему потребуется работа, пришлите его ко мне.
Ц Я предпочла бы оставить его при себе.
Как странно! Инос вспомнила, что еще совсем недавно они с Рэпом всерьез со
мневались, хватит ли у Гэта способностей править королевством. Сын казал
ся им слишком нерешительным. А их мальчик сумел побывать на сходке в Нинт
оре Ц уже одно это обеспечит ему пожизненное уважение всех етунов в ее к
оролевстве! Ц и вернулся, приведя с собой несколько десятков волшебник
ов
Ц Ему просто невероятно повезло, Ц сказала Инос.
Ц По своему опыту могу сказать, что на одной удаче далеко не уедешь, Ц бе
сстрастно заметил Шанди. Ц Я так понимаю, что мои жена и дочь тоже живы и з
доровы?
О чем Рэп ему рассказал?
Ц Да, с ними все в порядке, Ц ответила Инос, продолжая следить за встрече
й Рэпа с сыном, за Кейди, яростно проталкивающейся сквозь толпу к озеру, за
высадкой етунов и за отчаянными усилиями пиксов держаться подальше от э
тих наводящих ужас беловолосых демонов.
Ц А с Ило не в порядке?
Ц Нет, с Ило не в порядке.
Инос с беспокойством посмотрела на Шанди. На лице императора застыло хол
одное выражение, а глаза недобро сверкали.
Ц Я должен оставаться здесь. Не могли бы вы привести мою жену сюда? Ц Есл
и бы Шанди был способен на это, то Инос сказала бы, что в его голосе звучит м
ольба.
Кейди наконец-то добралась до брата. Гэт подхватил ее и закружил. Близнец
ы радостно верещали. Рэп глуповато ухмылялся, глядя на детей. Потом вокру
г них столпились етуны, и Инос уже не могла рассмотреть свое семейство за
их широкими спинами.
Все шло прекрасно. Срочного присутствия Инос там не требовалось. Она еще
успеет обнять сына. А вот императору сейчас без нее не обойтись.
Ц Да, Шанди, я могу привести Эшиалу сюда, Ц сказала Инос, Ц но сначала да
вайте найдем какое-нибудь местечко, где мы могли бы сесть и поговорить. Мн
е нужно вам кое-что рассказать.
2
Ц Это предводитель волшебников Нордленда, ателинг Горбун, сын Келькора
, Ц с гордостью сказал Гэт.
У Рэпа на глаза навернулись слезы: из мальчика, которого он помнил, его сын
превратился в мужчину! Какой он стал высокий! И тут до Рэпа дошло, что за им
я произнес Гэт У него перехватило дыхание. Рэп перевел взгляд на юношу с
костылем.
Ц Сын Келькора?!
Сын Келькора Ц волшебник?! Етуны никогда не забывали о кровной вражде.
Горбун бросил на Рэпа злобный взгляд и ощерился.
Ц И брат Драккора, военного вождя и великого воина. Но мы пришли с миром.
Калека заметил замешательство Рэпа, и его бесцветные глаза радостно све
ркнули.
Ц Я рад это слышать. Добро пожаловать. Хранительница
Рэп оглянулся. Где же Тхайла? И почему етуны выбрали этого несчастного ка
леку предводителем?
Ц Мы уже принесли тебе присягу, тан, как нашему полноправному вождю.
Ц Вы уже что?..
Ц Я принял их клятву от твоего имени, отец, Ц сказал Гэт. Скромный вид явн
о стоил ему нечеловеческих усилий. Ц Но некоторые из них решили присягн
уть мне лично. Но конечно же я и мои вассалы в полном твоем распоряжении. Я
что-то сделал не так?
Ц Я не наделял тебя подобными полномочиями, сын, но при сложившихся обст
оятельствах грешно упрекать тебя за превышение власти. Сколько вас, чаро
дей?
Ц Шестьдесят четыре, тан. А это Ц вся ваша армия?
Ц Большая часть, Ц ответил Рэп. Он только сейчас заметил, что среди етун
ов были даже женщины, и вообще мало кто из них походил на моряков.
Ц И сколько же вас?
Ц Вместе с вами Ц около пятисот.
Горбун вздохнул и позвал:
Ц Джаург!
К нему подошел слепой юноша:
Ц Да, предводитель.
Ц Каковы силы Сговора?
Ц Больше двух тысяч.
Ц Что?! Ц пошатнулся Рэп. Ц Да вы шутите! Откуда вы можете это знать?
Ц Я был одним из них. Ателинг Гэт и ателинг Горбун сумели освободить нас,
но я знаю, что с месяц назад в Сговоре было примерно две тысячи двести колд
унов.
У Рэпа пересохло во рту, словно он шел через пустыню Зарка. Такое ему и в го
лову не приходило. Откуда взялась такая прорва волшебников? Неудивитель
но, что Зиниксо держится самоуверенно.
Ц Нас также поддерживает полубог.
Джаург, не открывая глаз, улыбнулся:
Ц Это будет славная битва.
Гэт почувствовал скрытое беспокойство:
Ц Мы сможем победить?
Джаург повернулся на голос и снова улыбнулся.
Ц Нет, господин мой ателинг. Мы не сможем победить. Но битва будет славна
я!
По четыре противника на каждого! Что он нашел в этом славного?
Ц Мы должны согласовать наши действия, Ц сказал Рэп, внезапно подумав,
что управлять етунами, пожалуй, полегче, чем компанией обидчивых архонто
в, хитроумных эльфов и смертоносных каннибалов, да еще с полубогиней в пр
идачу
Над Поляной пронесся исполненный муки крик. Все разговоры оборвались. В
той части Поляны, где собрались пиксы, старый архонт Ним упал на траву, кор
чась от боли. Присутствующие попятились. В магическом пространстве было
видно, что Нима охватило черное пламя. Мгновением позже пламя вспыхнуло
и вокруг архонта Пуика, стоявшего в нескольких шагах от Нима.
Каждый архонт был неразрывно связан с тем участком границы, который он о
хранял.
И тут крик Хранительницы возвестил о том, о чем присутствующие уже и сами
начали догадываться.
Ц Войско! Ц крикнула Тхайла. Ц Сражение началось!
3
В этот роковой день Тхайла не смела заглядывать в будущее, но она предпол
агала, что их положение безнадежно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
Шанди заботливо и удивленно смотрел на королеву.
Ц Похоже, вы можете гордиться своим сыном. Ему удалось сделать то, что мы
и попробовать сделать не осмелились. Примите мои поздравления.
Ц Спасибо. Гэт уже выше отца.
Ц Если ему потребуется работа, пришлите его ко мне.
Ц Я предпочла бы оставить его при себе.
Как странно! Инос вспомнила, что еще совсем недавно они с Рэпом всерьез со
мневались, хватит ли у Гэта способностей править королевством. Сын казал
ся им слишком нерешительным. А их мальчик сумел побывать на сходке в Нинт
оре Ц уже одно это обеспечит ему пожизненное уважение всех етунов в ее к
оролевстве! Ц и вернулся, приведя с собой несколько десятков волшебник
ов
Ц Ему просто невероятно повезло, Ц сказала Инос.
Ц По своему опыту могу сказать, что на одной удаче далеко не уедешь, Ц бе
сстрастно заметил Шанди. Ц Я так понимаю, что мои жена и дочь тоже живы и з
доровы?
О чем Рэп ему рассказал?
Ц Да, с ними все в порядке, Ц ответила Инос, продолжая следить за встрече
й Рэпа с сыном, за Кейди, яростно проталкивающейся сквозь толпу к озеру, за
высадкой етунов и за отчаянными усилиями пиксов держаться подальше от э
тих наводящих ужас беловолосых демонов.
Ц А с Ило не в порядке?
Ц Нет, с Ило не в порядке.
Инос с беспокойством посмотрела на Шанди. На лице императора застыло хол
одное выражение, а глаза недобро сверкали.
Ц Я должен оставаться здесь. Не могли бы вы привести мою жену сюда? Ц Есл
и бы Шанди был способен на это, то Инос сказала бы, что в его голосе звучит м
ольба.
Кейди наконец-то добралась до брата. Гэт подхватил ее и закружил. Близнец
ы радостно верещали. Рэп глуповато ухмылялся, глядя на детей. Потом вокру
г них столпились етуны, и Инос уже не могла рассмотреть свое семейство за
их широкими спинами.
Все шло прекрасно. Срочного присутствия Инос там не требовалось. Она еще
успеет обнять сына. А вот императору сейчас без нее не обойтись.
Ц Да, Шанди, я могу привести Эшиалу сюда, Ц сказала Инос, Ц но сначала да
вайте найдем какое-нибудь местечко, где мы могли бы сесть и поговорить. Мн
е нужно вам кое-что рассказать.
2
Ц Это предводитель волшебников Нордленда, ателинг Горбун, сын Келькора
, Ц с гордостью сказал Гэт.
У Рэпа на глаза навернулись слезы: из мальчика, которого он помнил, его сын
превратился в мужчину! Какой он стал высокий! И тут до Рэпа дошло, что за им
я произнес Гэт У него перехватило дыхание. Рэп перевел взгляд на юношу с
костылем.
Ц Сын Келькора?!
Сын Келькора Ц волшебник?! Етуны никогда не забывали о кровной вражде.
Горбун бросил на Рэпа злобный взгляд и ощерился.
Ц И брат Драккора, военного вождя и великого воина. Но мы пришли с миром.
Калека заметил замешательство Рэпа, и его бесцветные глаза радостно све
ркнули.
Ц Я рад это слышать. Добро пожаловать. Хранительница
Рэп оглянулся. Где же Тхайла? И почему етуны выбрали этого несчастного ка
леку предводителем?
Ц Мы уже принесли тебе присягу, тан, как нашему полноправному вождю.
Ц Вы уже что?..
Ц Я принял их клятву от твоего имени, отец, Ц сказал Гэт. Скромный вид явн
о стоил ему нечеловеческих усилий. Ц Но некоторые из них решили присягн
уть мне лично. Но конечно же я и мои вассалы в полном твоем распоряжении. Я
что-то сделал не так?
Ц Я не наделял тебя подобными полномочиями, сын, но при сложившихся обст
оятельствах грешно упрекать тебя за превышение власти. Сколько вас, чаро
дей?
Ц Шестьдесят четыре, тан. А это Ц вся ваша армия?
Ц Большая часть, Ц ответил Рэп. Он только сейчас заметил, что среди етун
ов были даже женщины, и вообще мало кто из них походил на моряков.
Ц И сколько же вас?
Ц Вместе с вами Ц около пятисот.
Горбун вздохнул и позвал:
Ц Джаург!
К нему подошел слепой юноша:
Ц Да, предводитель.
Ц Каковы силы Сговора?
Ц Больше двух тысяч.
Ц Что?! Ц пошатнулся Рэп. Ц Да вы шутите! Откуда вы можете это знать?
Ц Я был одним из них. Ателинг Гэт и ателинг Горбун сумели освободить нас,
но я знаю, что с месяц назад в Сговоре было примерно две тысячи двести колд
унов.
У Рэпа пересохло во рту, словно он шел через пустыню Зарка. Такое ему и в го
лову не приходило. Откуда взялась такая прорва волшебников? Неудивитель
но, что Зиниксо держится самоуверенно.
Ц Нас также поддерживает полубог.
Джаург, не открывая глаз, улыбнулся:
Ц Это будет славная битва.
Гэт почувствовал скрытое беспокойство:
Ц Мы сможем победить?
Джаург повернулся на голос и снова улыбнулся.
Ц Нет, господин мой ателинг. Мы не сможем победить. Но битва будет славна
я!
По четыре противника на каждого! Что он нашел в этом славного?
Ц Мы должны согласовать наши действия, Ц сказал Рэп, внезапно подумав,
что управлять етунами, пожалуй, полегче, чем компанией обидчивых архонто
в, хитроумных эльфов и смертоносных каннибалов, да еще с полубогиней в пр
идачу
Над Поляной пронесся исполненный муки крик. Все разговоры оборвались. В
той части Поляны, где собрались пиксы, старый архонт Ним упал на траву, кор
чась от боли. Присутствующие попятились. В магическом пространстве было
видно, что Нима охватило черное пламя. Мгновением позже пламя вспыхнуло
и вокруг архонта Пуика, стоявшего в нескольких шагах от Нима.
Каждый архонт был неразрывно связан с тем участком границы, который он о
хранял.
И тут крик Хранительницы возвестил о том, о чем присутствующие уже и сами
начали догадываться.
Ц Войско! Ц крикнула Тхайла. Ц Сражение началось!
3
В этот роковой день Тхайла не смела заглядывать в будущее, но она предпол
агала, что их положение безнадежно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162