ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Вы
мне всю лужайку вытопчете. Лучше сядьте и выпейте чего-нибудь прохладит
ельного.
Ходвайн принадлежал к клану Хафино. Возможно, поэтому легат Эфилин и пор
учил ему разыскивать Ило. Дело в том, что на протяжении нескольких веков И
ллипы и Хафины смертельно враждовали. Но Ходвайн, казалось, ничего не зна
л об этой вражде или считал ее делом прошлым. По правде говоря, так оно и бы
ло, потому, что старый император уничтожил клан Иллиппо, трагической уча
сти избежал лишь Ило. Какой смысл враждовать с ним одним? Тем более что нов
ый император, похоже, доверяет своему бывшему сигниферу. А потом Ходвайн
не слишком торопился воспользоваться шансом навредить Ило.
Хардграа нехотя сел. Вообще-то он предпочитал жесткие табуретки стульям
и одет, кстати говоря, был по всей форме. Хотя пот лил с центуриона ручьем, о
н не одобрял Ходвайна, носившего лишь набедренную повязку.
Ц Итак, дружище, Ц сказал Ходвайн, Ц у нас есть по меньшей мере две дюжи
ны свидетельских показаний из самых разных мест. Ц И он толкнул ногой ве
дро с депешами.
Ц Тридцать один рапорт, сэр. И восемь из них поступили из Гаазы.
Ц Вот видите! Столь существенный перевес говорит о том, что мерзавец при
таился в Гаазе, не так ли?
«Ничего подобного. Будь Ило в Гаазе, его видели бы чаще», Ц подумал Хардг
раа, но промолчал: центурионам не позволено возражать трибунам, по крайн
ей мере в открытую.
Ходвайн глуповато ухмыльнулся:
Ц Лучше начать допрашивать всех красивых девушек в городе! То-то наши па
рни обрадуются!
Боги, просто страшно подумать, сколь влиятелен клан Хафино! Как бы иначе э
тому тупице удалось стать трибуном? Он слишком несерьезно относится к по
искам Ило. Наверняка восхищается этим юным развратником. Но Хардграа во
что бы то ни стало должен устранить все препятствия.
Ц Начните с замужних, сэр, Ц предложил он. Ходвайн усмехнулся:
Ц Так он считает, что с ними иметь дело безопаснее? Что ж, через девять мес
яцев у нас будут неоспоримые доказательства.
Ц Совершенно верно, сэр, Ц улыбнулся Хардграа. Центурион вообще редко у
лыбался, а скалить зубы перед этим жалким подобием офицера ему и совсем н
е хотелось. Ходвайн, судя по всему, заметил эту искусственную улыбку и нах
мурился.
Ц Что вас так развеселило?
Ц Ничего, сэр Я просто вспомнил нечто такое, о чем говорил Ило Впрочем,
не важно
Глупое лицо Ходвайна, и без того розовое от жары, теперь побагровело.
Ц Сплетни, сэр, базарные сплетни. Не обращайте внимания. Я думаю, что доне
сению жреца то есть жрицы можно верить.
Казалось, трибун ничего не слышит. Среди аристократов он был весьма незн
ачительной фигурой, всего лишь сыном какого-то барона. По собственному о
пыту Хардграа знал, что чем знатнее аристократ, тем проще с ним общаться. И
ярким примером тому был Шанди.
Хардграа любил напоминать времена, когда тот был еще наследным принцем.
Шанди безупречно исполнял офицерский долг и обладал превосходным хара
ктером. Но мелкие аристократы, вроде трибуна Ходвайна, чрезмерно гордятс
я своим происхождением и слишком много внимания уделяют манерам, этикет
у и светскому лоску. Впрочем, и эти качества можно использовать.
Ц Я хочу знать, в чем причина твоей глупой улыбки! Ц закричал Ходвайн.
Ц Да ничего особенного, сэр.
Ц Отвечай мне! Я приказываю! Ц Трибун так надрывался, что вены вздулись
у него на шее.
Ц Слушаюсь. Ило не раз хвастался, что что переспал с женами всех офицеро
в легиона. Правда, жены нескольких офицеров жили за пределами Гаазы
Ц Этот ублюдок врет!
Ц Совершенно верно, сэр, Ц ответил Хардграа, отлично зная, что Ило зря го
ворить не будет. Ц Думаю, что больше всего нам следует доверять сообщени
ю матушки Иффини.
Ходвайн облизал губы и провел рукой по мокрым от пота волосам. Его взгляд
все еще оставался безумным.
Ц Почему? Ц резко спросил он.
Ц По нескольким причинам, сэр. Во-первых, нам понадобится содействие епи
скопа, чтобы поговорить с матушкой Иффини. Во-вторых, священники редко лг
ут. В-третьих, матушка Иффини слышала имя ребенка.
Ц И как же звали девочку?
Ц Майа, сэр.
Даже этот тупица понял намек.
Ц Значит, ее полное имя Ц Уомайа или что-нибудь вроде этого?
Ц Допустим, женщина, которую увез Ило, скрывается под именем новой импер
атрицы, но было бы нелепо представить, что она выбрала для дочери имя нас
ледницы престола, не так ли? Ц хмуро спросил трибун. Лицо его стало бледн
ым, как у етуна. Ц Напомните, центурион, кто муж этой женщины?
Ц Мне запретили говорить об этом, сэр. Нет сомнений, что может разразитьс
я большой скандал, иначе император не был бы так встревожен.
Ц А что, если если эта девочка Ц наследница престола?
Хардграа пожал плечами:
Ц Ничего не могу сказать, сэр.
Трибун Ходвайн схватил бокал, залпом его осушил и дрожащей рукой постави
л на стол.
Ц Что я должен сделать?
Так-то лучше!
Ц Судя по донесениям, разыскиваемый направляется на восток. Он избегае
т встреч с военными, и поэтому, вероятно, не знает, что XIV легион перевели в д
ругое место, а часть XII легиона отправлена в Энгот.
Глаза Хардграа встретились с тусклым взглядом трибуна, и центурион реши
л, что больше не нужно терять время на объяснения.
Ц Прежде всего утроить охрану перевалов Ц на каждый сторожевой пост о
тправить манипулу, и чтобы хоть один легионер постоянно нес караул, ибо н
икто не может отрицать, что знает Ило в лицо. И еще нужно как следует прове
рять все корабли.
Ц Но у нас слишком мало солдат. И я не представляю, как получить пополнен
ие из других когорт, если
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
мне всю лужайку вытопчете. Лучше сядьте и выпейте чего-нибудь прохладит
ельного.
Ходвайн принадлежал к клану Хафино. Возможно, поэтому легат Эфилин и пор
учил ему разыскивать Ило. Дело в том, что на протяжении нескольких веков И
ллипы и Хафины смертельно враждовали. Но Ходвайн, казалось, ничего не зна
л об этой вражде или считал ее делом прошлым. По правде говоря, так оно и бы
ло, потому, что старый император уничтожил клан Иллиппо, трагической уча
сти избежал лишь Ило. Какой смысл враждовать с ним одним? Тем более что нов
ый император, похоже, доверяет своему бывшему сигниферу. А потом Ходвайн
не слишком торопился воспользоваться шансом навредить Ило.
Хардграа нехотя сел. Вообще-то он предпочитал жесткие табуретки стульям
и одет, кстати говоря, был по всей форме. Хотя пот лил с центуриона ручьем, о
н не одобрял Ходвайна, носившего лишь набедренную повязку.
Ц Итак, дружище, Ц сказал Ходвайн, Ц у нас есть по меньшей мере две дюжи
ны свидетельских показаний из самых разных мест. Ц И он толкнул ногой ве
дро с депешами.
Ц Тридцать один рапорт, сэр. И восемь из них поступили из Гаазы.
Ц Вот видите! Столь существенный перевес говорит о том, что мерзавец при
таился в Гаазе, не так ли?
«Ничего подобного. Будь Ило в Гаазе, его видели бы чаще», Ц подумал Хардг
раа, но промолчал: центурионам не позволено возражать трибунам, по крайн
ей мере в открытую.
Ходвайн глуповато ухмыльнулся:
Ц Лучше начать допрашивать всех красивых девушек в городе! То-то наши па
рни обрадуются!
Боги, просто страшно подумать, сколь влиятелен клан Хафино! Как бы иначе э
тому тупице удалось стать трибуном? Он слишком несерьезно относится к по
искам Ило. Наверняка восхищается этим юным развратником. Но Хардграа во
что бы то ни стало должен устранить все препятствия.
Ц Начните с замужних, сэр, Ц предложил он. Ходвайн усмехнулся:
Ц Так он считает, что с ними иметь дело безопаснее? Что ж, через девять мес
яцев у нас будут неоспоримые доказательства.
Ц Совершенно верно, сэр, Ц улыбнулся Хардграа. Центурион вообще редко у
лыбался, а скалить зубы перед этим жалким подобием офицера ему и совсем н
е хотелось. Ходвайн, судя по всему, заметил эту искусственную улыбку и нах
мурился.
Ц Что вас так развеселило?
Ц Ничего, сэр Я просто вспомнил нечто такое, о чем говорил Ило Впрочем,
не важно
Глупое лицо Ходвайна, и без того розовое от жары, теперь побагровело.
Ц Сплетни, сэр, базарные сплетни. Не обращайте внимания. Я думаю, что доне
сению жреца то есть жрицы можно верить.
Казалось, трибун ничего не слышит. Среди аристократов он был весьма незн
ачительной фигурой, всего лишь сыном какого-то барона. По собственному о
пыту Хардграа знал, что чем знатнее аристократ, тем проще с ним общаться. И
ярким примером тому был Шанди.
Хардграа любил напоминать времена, когда тот был еще наследным принцем.
Шанди безупречно исполнял офицерский долг и обладал превосходным хара
ктером. Но мелкие аристократы, вроде трибуна Ходвайна, чрезмерно гордятс
я своим происхождением и слишком много внимания уделяют манерам, этикет
у и светскому лоску. Впрочем, и эти качества можно использовать.
Ц Я хочу знать, в чем причина твоей глупой улыбки! Ц закричал Ходвайн.
Ц Да ничего особенного, сэр.
Ц Отвечай мне! Я приказываю! Ц Трибун так надрывался, что вены вздулись
у него на шее.
Ц Слушаюсь. Ило не раз хвастался, что что переспал с женами всех офицеро
в легиона. Правда, жены нескольких офицеров жили за пределами Гаазы
Ц Этот ублюдок врет!
Ц Совершенно верно, сэр, Ц ответил Хардграа, отлично зная, что Ило зря го
ворить не будет. Ц Думаю, что больше всего нам следует доверять сообщени
ю матушки Иффини.
Ходвайн облизал губы и провел рукой по мокрым от пота волосам. Его взгляд
все еще оставался безумным.
Ц Почему? Ц резко спросил он.
Ц По нескольким причинам, сэр. Во-первых, нам понадобится содействие епи
скопа, чтобы поговорить с матушкой Иффини. Во-вторых, священники редко лг
ут. В-третьих, матушка Иффини слышала имя ребенка.
Ц И как же звали девочку?
Ц Майа, сэр.
Даже этот тупица понял намек.
Ц Значит, ее полное имя Ц Уомайа или что-нибудь вроде этого?
Ц Допустим, женщина, которую увез Ило, скрывается под именем новой импер
атрицы, но было бы нелепо представить, что она выбрала для дочери имя нас
ледницы престола, не так ли? Ц хмуро спросил трибун. Лицо его стало бледн
ым, как у етуна. Ц Напомните, центурион, кто муж этой женщины?
Ц Мне запретили говорить об этом, сэр. Нет сомнений, что может разразитьс
я большой скандал, иначе император не был бы так встревожен.
Ц А что, если если эта девочка Ц наследница престола?
Хардграа пожал плечами:
Ц Ничего не могу сказать, сэр.
Трибун Ходвайн схватил бокал, залпом его осушил и дрожащей рукой постави
л на стол.
Ц Что я должен сделать?
Так-то лучше!
Ц Судя по донесениям, разыскиваемый направляется на восток. Он избегае
т встреч с военными, и поэтому, вероятно, не знает, что XIV легион перевели в д
ругое место, а часть XII легиона отправлена в Энгот.
Глаза Хардграа встретились с тусклым взглядом трибуна, и центурион реши
л, что больше не нужно терять время на объяснения.
Ц Прежде всего утроить охрану перевалов Ц на каждый сторожевой пост о
тправить манипулу, и чтобы хоть один легионер постоянно нес караул, ибо н
икто не может отрицать, что знает Ило в лицо. И еще нужно как следует прове
рять все корабли.
Ц Но у нас слишком мало солдат. И я не представляю, как получить пополнен
ие из других когорт, если
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162