ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Кейди, это ты?
Ц Я более не Кейди, Ц сказала Богиня. Ц Вылезай-ка из-под трона, глупыш!
Гэт, отчаянно извиваясь, кое-как освободил руки, ухватился за подножие тр
она и подтянулся. Выбравшись, он попытался было встать на ноги, но тут же о
твернулся, пряча лицо от слепящего света, опустился на колени рядом с лор
дом Ампили и почтительно склонил голову.
Волшебники один за другим стали прятать лица в ладонях либо склоняться н
иже, пытаясь укрыться за спинками кресел. Фигура Богини являла собой сгу
сток раскаленного добела пламени, и смотреть на него было невозможно.
Опаловый трон с грохотом, от которого содрогнулась Ротонда, рухнул на по
мост. Зиниксо подбросило, и он снова заверещал.
Ц Рэп, Ц произнесла Богиня, и ее мелодичный голос чуть заметно изменилс
я, Ц почему ты плачешь?
Ц Я плачу Ц Голос Рэпа дрогнул. Ц Я плачу о своей потерянной дочери.
Ц Она не потеряна. Скорее это Мы должны плакать о вас, смертных! Это велич
ие, которое Мы ныне разделяем, должно было по праву принадлежать тебе. Теп
ерь ты понимаешь?
Ц Понимаю. Прости меня, Богиня, мне не хватило веры.
Ц Теперь ты понимаешь, зачем тебе было послано предостережение?
Ц Понимаю. Если бы не оно, этого могло бы не случиться.
Ц Боги возникают из любви, но любовь бывает разной! А ты, Иносолан? Ты прим
ирилась с этим?
Ц Боги должны существовать, Ц после долгого молчания ответила короле
ва.
Богиня чуть помедлила, прежде чем продолжить, и снова ее голос изменился.
Ц Этого довольно. Мы стали Богиней Спасения, поскольку в Нашей смертной
форме молили о спасении Ц и спасли друг друга. Новому Богу положено возв
естить о своем возникновении, сотворив какое-нибудь чудо, чтобы Его имя с
тало известно. А теперь все присутствующие Ц да будьте свидетелями! Мы п
ровозглашаем, что Нашею Божественною волею этот зал и все это здание отн
ыне и навеки будут свободны от любой магии!
Ц Вот здорово! Ц воскликнул Гэт. Он стоял ближе всех к Богине, и казалось
странным, что пламя не испепеляет его. Ц А как насчет морского народа?
Ц Само собой, они тоже не смогут прибегать здесь к волшебству, Ц резко о
тветила Богиня первым из своих голосов. Ц Об этом Мы тоже подумали, глупе
ц ты этакий.
Ц Ой, простите, Ц пробормотал Гэт.
Ц А теперь, чародеи, Мы желаем видеть, какое Добро вы сумеете извлечь из с
вершившегося сегодня Зла. Ц И с этими словами Богиня исчезла.
Первым из всех присутствующих опомнился Зиниксо.
Он спрыгнул с трона и помчался к восточному выходу. Но дварфы по природе с
воей не слишком хорошие бегуны, а кроме того, рядом с проходом, в который р
инулся Зиниксо, сидели несколько етунов. Они тут же перемахнули через кр
есла. Возможно, кто-то из них приземлился прямо на дварфа Ц точно неизвес
тно. Во всяком случае Зиниксо был пойман прежде, чем добрался до двери.
Етуны пронесли пронзительно визжавшего Зиниксо по всему залу, под слегк
а истерический хохот присутствующих размахивая им. Етунов было четверо,
и двое из них крутили дварфа по часовой стрелке, а двое Ц против. Так что б
ытовавшие впоследствии рассказы о том, что узурпатор был якобы разорван
на пять частей, несколько грешили против истины.
2
В тот момент, когда с присутствующих были сняты чары преданности, их прон
зила мгновенная боль. Шанди чувствовал себя так, словно только что очнул
ся от тяжелого кошмара или обнаружил, что его лучший друг оказался преда
телем. Ему требовалось время, чтобы прийти в себя, и если ему, пробывшему п
од этими чарами всего несколько минут, было так плохо, то каково же достал
ось тем, кто находился под их действием годами? Могли пройти месяцы, прежд
е чем они поправятся. Наконец-то он сможет поговорить с женой и с дочкой
Но едва Шанди повернулся к Эшиале, как раздался пронзительный вопль Ц э
то етуны рванули дварфа в разные стороны.
Это столь быстро свершившееся убийство заставило Шанди понять, что сейч
ас нет времени на личные чувства. Следующие несколько минут должны будут
стать ключевым моментом истории. Все произошло так неожиданно! Прежняя
власть рухнула. Либо сейчас же будет провозглашена власть новая, либо во
царится хаос. Хорошо ли, плохо ли, но новое тысячелетие наступило. Императ
ор должен был взять руководство в свои руки.
Шанди подошел к Опаловому трону, миновав лорда Ампили, который только-то
лько сумел подняться на ноги, вскочил на помост и остановился, вскинув ру
ки в победном жесте. Тем временем забрызганные кровью етуны продолжали р
адостно маршировать по залу, размахивая своими ужасными трофеями. Шанди
подождал, пока волнение в зале немного уляжется, вздохнул поглубже и вос
кликнул:
Ц Возблагодарим же Богов за освобождение!
По Ротонде прокатилось нестройное «Аминь!».
Впрочем, императору удалось привлечь к себе внимание присутствующих ли
шь на мгновение. Но зато Шанди обладал некоторым преимуществом Ц он ник
огда не был волшебником. Сейчас, когда Ротонда оказалась недоступной для
воздействия какой бы то ни было магии, большинство присутствующих чувст
вовали себя ослепшими и оглохшими. Но Шанди понимал, что, по мере того как
волшебники осознавали свою причастность к чуду, их настроение понемног
у менялось.
Троны смотрителей исчезли. А ладно, не важно
Ц Смотрители, займите свои места!
Смотрители несколько странновато посмотрели на императора. Потом, поня
в, что от них требуется, Лит'риэйн, Распнекс и Грунф взобрались на возвышен
ия, где прежде стояли их троны. По залу пробежал недоуменный ропот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
Ц Я более не Кейди, Ц сказала Богиня. Ц Вылезай-ка из-под трона, глупыш!
Гэт, отчаянно извиваясь, кое-как освободил руки, ухватился за подножие тр
она и подтянулся. Выбравшись, он попытался было встать на ноги, но тут же о
твернулся, пряча лицо от слепящего света, опустился на колени рядом с лор
дом Ампили и почтительно склонил голову.
Волшебники один за другим стали прятать лица в ладонях либо склоняться н
иже, пытаясь укрыться за спинками кресел. Фигура Богини являла собой сгу
сток раскаленного добела пламени, и смотреть на него было невозможно.
Опаловый трон с грохотом, от которого содрогнулась Ротонда, рухнул на по
мост. Зиниксо подбросило, и он снова заверещал.
Ц Рэп, Ц произнесла Богиня, и ее мелодичный голос чуть заметно изменилс
я, Ц почему ты плачешь?
Ц Я плачу Ц Голос Рэпа дрогнул. Ц Я плачу о своей потерянной дочери.
Ц Она не потеряна. Скорее это Мы должны плакать о вас, смертных! Это велич
ие, которое Мы ныне разделяем, должно было по праву принадлежать тебе. Теп
ерь ты понимаешь?
Ц Понимаю. Прости меня, Богиня, мне не хватило веры.
Ц Теперь ты понимаешь, зачем тебе было послано предостережение?
Ц Понимаю. Если бы не оно, этого могло бы не случиться.
Ц Боги возникают из любви, но любовь бывает разной! А ты, Иносолан? Ты прим
ирилась с этим?
Ц Боги должны существовать, Ц после долгого молчания ответила короле
ва.
Богиня чуть помедлила, прежде чем продолжить, и снова ее голос изменился.
Ц Этого довольно. Мы стали Богиней Спасения, поскольку в Нашей смертной
форме молили о спасении Ц и спасли друг друга. Новому Богу положено возв
естить о своем возникновении, сотворив какое-нибудь чудо, чтобы Его имя с
тало известно. А теперь все присутствующие Ц да будьте свидетелями! Мы п
ровозглашаем, что Нашею Божественною волею этот зал и все это здание отн
ыне и навеки будут свободны от любой магии!
Ц Вот здорово! Ц воскликнул Гэт. Он стоял ближе всех к Богине, и казалось
странным, что пламя не испепеляет его. Ц А как насчет морского народа?
Ц Само собой, они тоже не смогут прибегать здесь к волшебству, Ц резко о
тветила Богиня первым из своих голосов. Ц Об этом Мы тоже подумали, глупе
ц ты этакий.
Ц Ой, простите, Ц пробормотал Гэт.
Ц А теперь, чародеи, Мы желаем видеть, какое Добро вы сумеете извлечь из с
вершившегося сегодня Зла. Ц И с этими словами Богиня исчезла.
Первым из всех присутствующих опомнился Зиниксо.
Он спрыгнул с трона и помчался к восточному выходу. Но дварфы по природе с
воей не слишком хорошие бегуны, а кроме того, рядом с проходом, в который р
инулся Зиниксо, сидели несколько етунов. Они тут же перемахнули через кр
есла. Возможно, кто-то из них приземлился прямо на дварфа Ц точно неизвес
тно. Во всяком случае Зиниксо был пойман прежде, чем добрался до двери.
Етуны пронесли пронзительно визжавшего Зиниксо по всему залу, под слегк
а истерический хохот присутствующих размахивая им. Етунов было четверо,
и двое из них крутили дварфа по часовой стрелке, а двое Ц против. Так что б
ытовавшие впоследствии рассказы о том, что узурпатор был якобы разорван
на пять частей, несколько грешили против истины.
2
В тот момент, когда с присутствующих были сняты чары преданности, их прон
зила мгновенная боль. Шанди чувствовал себя так, словно только что очнул
ся от тяжелого кошмара или обнаружил, что его лучший друг оказался преда
телем. Ему требовалось время, чтобы прийти в себя, и если ему, пробывшему п
од этими чарами всего несколько минут, было так плохо, то каково же достал
ось тем, кто находился под их действием годами? Могли пройти месяцы, прежд
е чем они поправятся. Наконец-то он сможет поговорить с женой и с дочкой
Но едва Шанди повернулся к Эшиале, как раздался пронзительный вопль Ц э
то етуны рванули дварфа в разные стороны.
Это столь быстро свершившееся убийство заставило Шанди понять, что сейч
ас нет времени на личные чувства. Следующие несколько минут должны будут
стать ключевым моментом истории. Все произошло так неожиданно! Прежняя
власть рухнула. Либо сейчас же будет провозглашена власть новая, либо во
царится хаос. Хорошо ли, плохо ли, но новое тысячелетие наступило. Императ
ор должен был взять руководство в свои руки.
Шанди подошел к Опаловому трону, миновав лорда Ампили, который только-то
лько сумел подняться на ноги, вскочил на помост и остановился, вскинув ру
ки в победном жесте. Тем временем забрызганные кровью етуны продолжали р
адостно маршировать по залу, размахивая своими ужасными трофеями. Шанди
подождал, пока волнение в зале немного уляжется, вздохнул поглубже и вос
кликнул:
Ц Возблагодарим же Богов за освобождение!
По Ротонде прокатилось нестройное «Аминь!».
Впрочем, императору удалось привлечь к себе внимание присутствующих ли
шь на мгновение. Но зато Шанди обладал некоторым преимуществом Ц он ник
огда не был волшебником. Сейчас, когда Ротонда оказалась недоступной для
воздействия какой бы то ни было магии, большинство присутствующих чувст
вовали себя ослепшими и оглохшими. Но Шанди понимал, что, по мере того как
волшебники осознавали свою причастность к чуду, их настроение понемног
у менялось.
Троны смотрителей исчезли. А ладно, не важно
Ц Смотрители, займите свои места!
Смотрители несколько странновато посмотрели на императора. Потом, поня
в, что от них требуется, Лит'риэйн, Распнекс и Грунф взобрались на возвышен
ия, где прежде стояли их троны. По залу пробежал недоуменный ропот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162