ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Уф, похоже, все на месте! Ц сказала Инос. Ее любимый, незамысловатый, ра
скинувшийся на холмах городок! Каким же маленьким и захолустным он выгля
дит!
Гэт с явным облегчением опустил отчаянно вырывавшуюся Майу на мостовую.
Ц Да, похоже, все в порядке. Ц Он усмехнулся. Ц Скоро мы позавтракаем! Вс
е, кроме тебя, мама! Ц К Гэту снова вернулось предвидение.
Инос поежилась: юбка и блузка, которые она носила в Тхаме, мало подходили д
ля здешнего климата.
Ц А почему кроме меня?
Ц Потому что совет уже заседает.
Инос облегченно перевела дыхание. Если совет по-прежнему заседает, знач
ит, до гражданской войны дело не дошло и власть никто не узурпировал.
Ц А кто его сейчас возглавляет?
Ц Э-э Это уже дело королевы. Ц На лице Гэта появилось какое-то странное
выражение. Ц А нас с Джаургом ждет жареный козленок. Ц Юноша взглянул н
а императрицу. Ц И вас, сударыня, тоже.
Ц Отличное у вас тут пиво, ателинг, Ц с улыбкой заметил Джаург, то ли жела
я показать, что не один Гэт обладает предвидением, то ли чтобы заставить И
нос поволноваться. Что, Гэт начал пить пиво?
Эшиала удивленно смотрела на остроконечные башни замка, темневшие на фо
не неяркого северного неба. Майа с восторженными воплями погналась за бе
лым голубем. Прохожие преклонили колена, приветствуя свою столь долго от
сутствовавшую королеву. Стражники, позабыв о валяющихся пиках, помчалис
ь во дворец, чтобы сообщить замечательную новость.
Ц Ну пойдемте же! Ц сказала Инос и двинулась к воротам. Они помахали сво
им подданным, и те ответили радостными криками. Белый голубь громко захл
опал крыльями и улетел, спасаясь от наследной принцессы Империи.
Они уже преодолели половину замкового двора, когда из главных дверей им
навстречу поспешно вышла невысокая женщина в нарядном платье и чепчике.
Инос была удивлена. Кто эта женщина? Если сейчас действительно заседал с
овет Ц пусть Гэт и уклонился от ответа, но предвидение его никогда не обм
анывало, Ц то появление официальных лиц можно было не ожидать. Но зачем с
тражники вызвали эту неизвестную матрону? Женщина присела в реверансе.
Ц Ваше величество, вы вернулись, вернулись! Добро пожаловать!
Судя по манерам, женщина была ключницей.
Ц Спасибо. Это действительно очень приятно Ц возвращаться домой.
Низенькая женщина посмотрела на остальных, и глаза ее расширились от уди
вления.
Ц Принц Гэтмор! Ваше высочество, вы так выросли, осмелюсь заметить!
Она еще раз присела в реверансе Ц уже перед Гэтом, Ц пристально посмотр
ела на Эшиалу и Майу и спросила:
Ц А как там его величество?
Инос вздохнула поглубже, собираясь ответить, но ее опередил Гэт:
Ц Папа будет попозже. Он сейчас занят Ц опять спасает мир. Мама, это госп
ожа Спарро.
Ц А мы встречались? Ц негромко спросила Инос.
Ц Я не имела чести быть представленной вам, ваше величество. Мы с председ
ателем поженились уже после вашего отбытия.
Ц С председателем?
От распиравшей его тайны Гэт даже покраснел.
Ц С председателем совета, мама. Как по-твоему, кто поддерживал порядок в
королевстве, пока тебя не было?
Естественно, этого Инос не знала. Гэт сам знал об этом только потому, что е
му должны были вскоре об этом рассказать. Но говорить об этом королеве он
не собирался.
Ц Да, смею сказать, мой муж неплохо справился с этой работой, Ц заявила г
оспожа Спарро. Она явно не страдала от избытка скромности.
Инос предпочитала сама судить о состоянии своего королевства.
Ц А как Ив и Холи?
Ц С ними все в порядке, Ц радостно заявил Гэт. Ц Холи так подрос!
Ну что ж, прекрасно. С детьми она повидается, когда сможет уделить им доста
точно времени.
Ц Госпожа Спарро, позаботьтесь, пожалуйста, о наших гостях. Ц Инос назв
ала первое пришедшее ей в голову имя: Ц Госпожа Эквиала с дочерью и масте
р Джаург
Госпожа Спарро посмотрела на молодого етуна, поджав губы. Его штаны Ц вп
олне приличное одеяние в Нордленде Ц вывели из себя благонравную даму,
ибо в Краснегаре короткие рукава считались дерзостью, а обнаженный торс
Ц и вовсе уж бесстыдством.
Ц Мастер Джаург Ц наш новый придворный волшебник, Ц сердито добавила
королева и, сопровождаемая испуганным восклицанием госпожи Спарро, вош
ла в свой замок.
Инос пронеслась по коридору и взбежала по ступенькам Ц опять эти красне
гарские ступеньки! Люди с удивлением и радостными криками уступали ей до
рогу. Королева распахнула дверь, ведущую в зал совета, и вошла.
За большим столом сидело не больше дюжины человек. В это время года у боль
шинства жителей хватало и других дел. Советники повернулись к двери, что
бы взглянуть на непрошеного гостя, но тут же выражение недовольства на и
х лицах сменилось радостными улыбками. Заскрипели отодвигаемые стулья
Ц советники поднялись на ноги. Некоторое время все молчали: подданные, в
идимо, были слишком поражены, а у их королевы после пробежки по лестнице п
ерехватило дыхание.
И отшибло дар речи. Во главе стола сидел старый капитан Эффлио Ц отставн
ой моряк, последним прибывший в Краснегар. Ну конечно же, когда Кейди выта
щила ее с заседания совета, Инос именно капитану поручила продолжить зас
едание. Он был единственным из присутствующих, кого не волновали местные
споры, и Инос понадеялась, что капитан продержится несколько минут. Так, з
начит, Эффлио с того самого времени так и управлял королевством?
Инос улыбнулась капитану и остальным советникам Ц своим давним друзья
м и верноподданным. Старый Форонод, кузнец Крафаркарн, госпожа Оглбен, ст
арый епископ Хэвермор, Лин с его ужасными усами, как у моржа
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162