ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Гробница, мол, принадлежит Египту, и мы не имеем пр
ава ее закрывать.
Ц И тем не менее она будет закрыта, Ц стоял на своем Картер.
Ц Граф был куда более сговорчивым! Вы ставите меня в трудное положение. Ч
то прикажете отвечать?
Ц Что только я уполномочен пускать в гробницу посетителей.
Лако что-то себе пометил.
Ц Насколько я помню, Ц продолжал он, Ц срок вашего контракта с «Таймс»
скоро истекает?
Ц Мы его продлим! Руководство «Таймс» уже подписало соглашения с други
ми изданиями. Я зачислил их корреспондента, Артура Мертона, в свою исслед
овательскую группу.
Ц Но это безумие!
Ц Напротив. Он разбирается в археологии и достоверно информирует общес
твенность!
Ц Боюсь, египетская пресса взбеленится!
Ц В виде исключения они по-прежнему будут бесплатно получать от нас соо
бщения.
Ц Хорошо. Приходите завтра!
* * *
Картеру не терпелось вернуться в Долину и вновь почувствовать ее сурово
е очарование. Подумать только, скоро ему предстоит увидеть фараона! Каир
был чересчур большим и шумным городом. Говард ощущал себя здесь муравьем
. Он боялся, что без графа не сумеет противостоять проискам Лако.
Картер поднялся на холм, к городской крепости, и залюбовался пустыней, от
ступавшей под натиском растущего города. Как он обожал этот незыблемый п
ейзаж, звучавший как призыв к бессмертной, неподвластной человеку тайне
! Ни пронзительный ветер, ни неприступные, обрывистые скалы не заставят е
го отказаться от полной загадок кочевой жизни. Когда тайна фараона будет
раскрыта, он уедет в пустыню вместе с Эвой.
* * *
На следующий день красивое лицо Лако оказалось менее любезным. Он нервно
барабанил пальцами по столу.
Ц Мне так неловко перед вами, Картер, Ц начал он.
Ц Что случилось?
Ц Некоторые сотрудники Управления против того, чтобы продлевать вашу к
онцессию. Я должен уважать их мнение. Мой принцип Ц справедливость!
Ц А в чем, собственно, дело?
Ц Присутствие журналиста Мертона в вашей исследовательской группе вы
глядит сомнительно! Более того, ваше нежелание пускать в гробницу посети
телей и то пренебрежение, которое вы выказываете по отношению к местной
прессе, может вызвать очередной скандал.
Ц Это смехотворно! Они получают официальные сообщения!
Ц Вас обвинят в нелюбви к Египту и в собственническом отношении к гробн
ице.
Ц Да как же я могу не любить Египет? Я здесь живу с восемнадцати лет! Египе
т стал моей родиной, господин начальник! Здесь вся моя жизнь!
Ц Давайте обойдемся без высоких слов! Что насчет посетителей?
Ц Но ведь они хотят попасть в гробницу только из снобизма! Для них это ба
лаган! Неужели вы потребуете, чтобы я прерывал свою научную работу для то
го, чтобы кто-то мог развлечься? Подписывайте договор, и точка! Мне нужно в
Долину.
Лако взял со стола папку.
Ц Посмотрим! Я поговорю с министром.
* * *
Министр общественных работ Абд эль-Хамид Паша слыл настоящим бонвивано
м, любителем банкетов и сиест. Спокойный, плавный путь наверх основывалс
я на его покладистом, веселом нраве. Он ненавидел ссориться, был прирожде
нным дипломатом и улаживал все свои дела, нахваливая собеседника. В душе
он страшно боялся независимости Египта, однако делал вид, будто поддержи
вает патриотов.
Лако застыл в поклоне.
Ц Что за тонкое дело вы хотели обсудить со мной, мистер Лако?
Ц Концессию графа Карнарвона.
Ц Разве это еще не улажено?
Ц К сожалению, нет, господин министр! Картер слишком упрям. Он не желает у
ступить ни одному нашему требованию, каждое из которых, впрочем, соверше
нно обоснованно!
Ц Я слышал, что он очень сведущ в своем деле.
Ц Совершенно верно, господин министр! Однако он нелюбезен с местной пре
ссой и вашими высокопоставленными соотечественниками, желающими осмот
реть гробницу.
Ц Он англичанин?
Ц Да.
Ц Англичане нам нужны.
Ц Конечно, но
Ц Спорить с мистером Картером Ц значит досаждать английскому посланн
ику и навлекать на Египет недовольство Великобритании!
Ц Но эксклюзивный контракт с «Таймс» оскорбителен для египтян!
Ц Не преувеличивайте, господин Лако! Это просто сделка. А высокопоставл
енные экскурсанты подождут. Все это как-то несущественно!
Лако, досадуя на благодушие министра, напрасно пытался перетянуть его на
свою сторону.
Ц Что же мне делать? Ц в отчаянии воскликнул он.
Ц Подписать договор и позволить мистеру Картеру приступить к работе! Д
ля меня, мистер Лако, это дело решенное.
79
Восемнадцатого октября рабочие снова открыли раскоп. Они работали с энт
узиазмом, и дело быстро спорилось. Через неделю Картер смог пройти по кор
идору, отпереть стальную решетку и войти в святилище. Ему почудилось, что
лорд Карнарвон следует за ним.
Ц Мы не готовы начинать работу, Говард, Ц сказал Каллендер. Ц Из Управл
ения не привезли обещанные лампы. Также нет материалов для упаковки груз
а.
Ц Но ведь я перевел им деньги, назначил дату и подчеркнул важность освещ
ения! Ц Картер был взбешен.
Визит к инспектору ничего не дал. Тот равнодушно заявил, что лампы скоро п
ривезут.
Покидая Управление, Картер столкнулся с Брэдстритом, который бросился в
Луксор, прослышав, что в гробнице снова ведутся работы. Огромный, злющий т
ип со вздувшимися венами на лбу вел себя исключительно нахально:
Ц Что новенького, Картер?
Ц Подите к черту!
Ц Я Ц корреспондент трех газет Ц лондонской, американской и местной! Я
призван информировать весь мир, и вы не смеете посылать меня к черту!
Ц Свяжитесь с представительством «Таймс»!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ава ее закрывать.
Ц И тем не менее она будет закрыта, Ц стоял на своем Картер.
Ц Граф был куда более сговорчивым! Вы ставите меня в трудное положение. Ч
то прикажете отвечать?
Ц Что только я уполномочен пускать в гробницу посетителей.
Лако что-то себе пометил.
Ц Насколько я помню, Ц продолжал он, Ц срок вашего контракта с «Таймс»
скоро истекает?
Ц Мы его продлим! Руководство «Таймс» уже подписало соглашения с други
ми изданиями. Я зачислил их корреспондента, Артура Мертона, в свою исслед
овательскую группу.
Ц Но это безумие!
Ц Напротив. Он разбирается в археологии и достоверно информирует общес
твенность!
Ц Боюсь, египетская пресса взбеленится!
Ц В виде исключения они по-прежнему будут бесплатно получать от нас соо
бщения.
Ц Хорошо. Приходите завтра!
* * *
Картеру не терпелось вернуться в Долину и вновь почувствовать ее сурово
е очарование. Подумать только, скоро ему предстоит увидеть фараона! Каир
был чересчур большим и шумным городом. Говард ощущал себя здесь муравьем
. Он боялся, что без графа не сумеет противостоять проискам Лако.
Картер поднялся на холм, к городской крепости, и залюбовался пустыней, от
ступавшей под натиском растущего города. Как он обожал этот незыблемый п
ейзаж, звучавший как призыв к бессмертной, неподвластной человеку тайне
! Ни пронзительный ветер, ни неприступные, обрывистые скалы не заставят е
го отказаться от полной загадок кочевой жизни. Когда тайна фараона будет
раскрыта, он уедет в пустыню вместе с Эвой.
* * *
На следующий день красивое лицо Лако оказалось менее любезным. Он нервно
барабанил пальцами по столу.
Ц Мне так неловко перед вами, Картер, Ц начал он.
Ц Что случилось?
Ц Некоторые сотрудники Управления против того, чтобы продлевать вашу к
онцессию. Я должен уважать их мнение. Мой принцип Ц справедливость!
Ц А в чем, собственно, дело?
Ц Присутствие журналиста Мертона в вашей исследовательской группе вы
глядит сомнительно! Более того, ваше нежелание пускать в гробницу посети
телей и то пренебрежение, которое вы выказываете по отношению к местной
прессе, может вызвать очередной скандал.
Ц Это смехотворно! Они получают официальные сообщения!
Ц Вас обвинят в нелюбви к Египту и в собственническом отношении к гробн
ице.
Ц Да как же я могу не любить Египет? Я здесь живу с восемнадцати лет! Египе
т стал моей родиной, господин начальник! Здесь вся моя жизнь!
Ц Давайте обойдемся без высоких слов! Что насчет посетителей?
Ц Но ведь они хотят попасть в гробницу только из снобизма! Для них это ба
лаган! Неужели вы потребуете, чтобы я прерывал свою научную работу для то
го, чтобы кто-то мог развлечься? Подписывайте договор, и точка! Мне нужно в
Долину.
Лако взял со стола папку.
Ц Посмотрим! Я поговорю с министром.
* * *
Министр общественных работ Абд эль-Хамид Паша слыл настоящим бонвивано
м, любителем банкетов и сиест. Спокойный, плавный путь наверх основывалс
я на его покладистом, веселом нраве. Он ненавидел ссориться, был прирожде
нным дипломатом и улаживал все свои дела, нахваливая собеседника. В душе
он страшно боялся независимости Египта, однако делал вид, будто поддержи
вает патриотов.
Лако застыл в поклоне.
Ц Что за тонкое дело вы хотели обсудить со мной, мистер Лако?
Ц Концессию графа Карнарвона.
Ц Разве это еще не улажено?
Ц К сожалению, нет, господин министр! Картер слишком упрям. Он не желает у
ступить ни одному нашему требованию, каждое из которых, впрочем, соверше
нно обоснованно!
Ц Я слышал, что он очень сведущ в своем деле.
Ц Совершенно верно, господин министр! Однако он нелюбезен с местной пре
ссой и вашими высокопоставленными соотечественниками, желающими осмот
реть гробницу.
Ц Он англичанин?
Ц Да.
Ц Англичане нам нужны.
Ц Конечно, но
Ц Спорить с мистером Картером Ц значит досаждать английскому посланн
ику и навлекать на Египет недовольство Великобритании!
Ц Но эксклюзивный контракт с «Таймс» оскорбителен для египтян!
Ц Не преувеличивайте, господин Лако! Это просто сделка. А высокопоставл
енные экскурсанты подождут. Все это как-то несущественно!
Лако, досадуя на благодушие министра, напрасно пытался перетянуть его на
свою сторону.
Ц Что же мне делать? Ц в отчаянии воскликнул он.
Ц Подписать договор и позволить мистеру Картеру приступить к работе! Д
ля меня, мистер Лако, это дело решенное.
79
Восемнадцатого октября рабочие снова открыли раскоп. Они работали с энт
узиазмом, и дело быстро спорилось. Через неделю Картер смог пройти по кор
идору, отпереть стальную решетку и войти в святилище. Ему почудилось, что
лорд Карнарвон следует за ним.
Ц Мы не готовы начинать работу, Говард, Ц сказал Каллендер. Ц Из Управл
ения не привезли обещанные лампы. Также нет материалов для упаковки груз
а.
Ц Но ведь я перевел им деньги, назначил дату и подчеркнул важность освещ
ения! Ц Картер был взбешен.
Визит к инспектору ничего не дал. Тот равнодушно заявил, что лампы скоро п
ривезут.
Покидая Управление, Картер столкнулся с Брэдстритом, который бросился в
Луксор, прослышав, что в гробнице снова ведутся работы. Огромный, злющий т
ип со вздувшимися венами на лбу вел себя исключительно нахально:
Ц Что новенького, Картер?
Ц Подите к черту!
Ц Я Ц корреспондент трех газет Ц лондонской, американской и местной! Я
призван информировать весь мир, и вы не смеете посылать меня к черту!
Ц Свяжитесь с представительством «Таймс»!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109