ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мне довело
сь немало путешествовать. Могу признаться, что Южная Африка казалась мне
забавной пару дней, Япония Ц неделю, Франция Ц вечер, а Соединенные Штат
ы Ц месяц. Теперь мне география наскучила! Хочу знакомиться с людьми, с ко
торыми я никогда не встречусь в обществе. Вот с вами, например. Ах, как само
довольны и скучны аристократы! А великие мира сего, с которыми мне следов
ало водить дружбу, ибо таково было желание моей покойной матушки, только
и делают, что лгут. Вы, кстати, тоже лжете.
Ц Что?
Ц Да-да, вы ведь не знаете Абдуллу Проклятого. Но все равно хотите получи
ть с меня немного денег каким-нибудь бесчестным, я бы сказал, образом!
Ц Вранье! Мы с Абдуллой
Ц Так передайте же ему, что я желаю видеть его завтра в полночь с южной ст
ороны старого порта, чтобы пополнить свою коллекцию колоритных личност
ей!
Виконт встал и, не прощаясь, вышел из таверны, насвистывая старинный уэль
ский мотив.
* * *
В указанное время Порчестер находился в порту. К берегу быстро и бесшумн
о подошла лодка с двумя гребцами. Виконт подумал об отце, который вот уже м
ного лет напрасно дожидался его в родовом поместье, думая, что сын наконе
ц-то остепенится и останется дома навсегда. Старый граф был недоволен те
м, что Порчестеру не сиделось на месте, что тот слишком любил путешествов
ать и появлялся и исчезал без предупреждения. Виконт не спорил, что такое
поведение отнюдь не подобало будущему лорду и наследнику крупнейшего а
нглийского поместья, но как иначе ему было справиться с душившей его тос
кой? Он пересекал огромные пространства, чтобы утолить душевный голод, н
о лишь еще больше разжигал его. Пустую и бесцельную жизнь Порчестера не м
огли наполнить ни моря, ни океаны. Может, другое человеческое существо по
ложит конец его тоске. Не исключено, что этим человеком станет именно Про
клятый Абдулла.
Гребцы с жуткими рожами, заросшие и грязные, в засаленных лохмотьях, веле
ли ему лезть на борт утлой лодчонки. Разумный человек поостерегся бы Ц в
иконт рискнул.
Море дышало смрадом. Бандиты налегали на весла.
Ц Куда мы держим путь? Ц прервал напряженное молчание Порчестер.
Ц Куда надо, туда и держим, Ц ответил ему тот, что постарше.
Ц Наверное, к Абдулле Проклятому?
Ц Это вряд ли, Ц усмехнулся бородач.
Ц Почему же?
Ц Да потому, что Абдуллы здесь нет. Попался он, теперь крыс кормит.
Ц Что ж, это меняет дело. Советую вам возвратиться в порт.
Бандиты перестали грести. Лодка остановилась.
Ц Как бы не так!
Ц Друзья, вы допускаете ошибку.
Ц Мы тебе не друзья!
Ц Нельзя сказать, чтобы это меня огорчало, и все же
Ц Деньги есть?
Ц Конечно.
Ц С собой?
Ц Да. На то, чтобы купить вашу лодку, хватит.
Ц Слышь, принц, у нас другие планы!
Ц Можете звать меня виконтом.
Ц Монеты в саквояже?
Ц Верно.
Ц Так гони!
Ц А если откажусь?
Ц Тогда мы тебя утопим.
Ц Печальная судьба для моряка. А если я вам эти деньги дам, то что?
Ц Отправим вплавь до порта. Просто искупаешься!
Ц Вы забываете, мой милый, что хороший капитан обычно не умеет плавать и
покидает судно последним!
Ворюга рассвирепел:
Ц Открывай саквояж, не то
Ц Грабить путешественника дурно. На вашем месте я бы поостерегся.
Ц Живо доставай деньги! Хватит болтать! Виконт открыл саквояж, извлек от
туда элегантный пистолет, отлитый из серебра, и направил его на грабител
ей.
Ц Предупреждаю: я вхожу в шестерку лучших стрелков Соединенного Короле
вства. А стоит мне поупражняться, как я научусь стрелять лучше всех!
Незадачливые бандюги тотчас прыгнули в воду.
Ц Как жаль, Ц вздохнул аристократ. Ц Мне было бы полезно поупражнятьс
я.
11
Ежедневно Картер думал о Долине царей, такой близкой и в то же время далек
ой. Работы хватало. Говард должен был до мельчайших подробностей перерис
овывать какую-нибудь сцену приношения даров, изображение корабля или ст
олбец иероглифов. В его обязанности входило запечатлеть великолепие хр
ама, в котором царила богиня Хатор
Хатор Ц в египетской мифологии богиня неб
а. В древнейший период почиталась как священная небесная корова, родивша
я солнце, затем отождествлялась с Нут и изображалась женщиной с рогами и
ушами этого животного. (Прим. пер.)
и ее волшебная загадочная улыбка. Картер с таким усердием зарисовы
вал лик богини, что у него задрожали руки. Не в силах продолжать работу, он
ушел с раскопа, отпросившись у Навиля на полдня.
Куда же пойти развеяться? Разве что в Луксор. Казалось, что высоченные кол
онны тамошнего храма
В Луксоре, в южной части древних Фив, стоит самый древний в Е
гипте большой храм, посвященный Амону. (Прим. пер.)
уходят прямо в небеса. Картер сел на паром, где, как обычно, царило не
вероятное оживление. Как удавалось на таком ничтожном пространстве уме
стить множество людей с товаром и скотиной? Женщины стояли групками и о ч
ем-то разговаривали. Интересно, знали ли эти добропорядочные мусульманк
и, что черное платье в начале нашей эры носила египетская христианка, опл
акивая смерть Спасителя?
Когда все живое и неживое было втиснуто на борт, паром тронулся и нетороп
ливо двинулся к противоположному берегу.
Картер заметил эту девушку, когда паром прошел половину пути. Лет двадца
ти, в длинном красном платье. Ее изящную шею обвивали бусы из ляпис-лазури
, а на правом запястье сиял золотой браслет. У нее были удивительно тонкие
черты лица, длинные черные волосы и сине-зеленые глаза, которые она подво
дила черной тушью, а ногти на руках и ногах красила хной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
сь немало путешествовать. Могу признаться, что Южная Африка казалась мне
забавной пару дней, Япония Ц неделю, Франция Ц вечер, а Соединенные Штат
ы Ц месяц. Теперь мне география наскучила! Хочу знакомиться с людьми, с ко
торыми я никогда не встречусь в обществе. Вот с вами, например. Ах, как само
довольны и скучны аристократы! А великие мира сего, с которыми мне следов
ало водить дружбу, ибо таково было желание моей покойной матушки, только
и делают, что лгут. Вы, кстати, тоже лжете.
Ц Что?
Ц Да-да, вы ведь не знаете Абдуллу Проклятого. Но все равно хотите получи
ть с меня немного денег каким-нибудь бесчестным, я бы сказал, образом!
Ц Вранье! Мы с Абдуллой
Ц Так передайте же ему, что я желаю видеть его завтра в полночь с южной ст
ороны старого порта, чтобы пополнить свою коллекцию колоритных личност
ей!
Виконт встал и, не прощаясь, вышел из таверны, насвистывая старинный уэль
ский мотив.
* * *
В указанное время Порчестер находился в порту. К берегу быстро и бесшумн
о подошла лодка с двумя гребцами. Виконт подумал об отце, который вот уже м
ного лет напрасно дожидался его в родовом поместье, думая, что сын наконе
ц-то остепенится и останется дома навсегда. Старый граф был недоволен те
м, что Порчестеру не сиделось на месте, что тот слишком любил путешествов
ать и появлялся и исчезал без предупреждения. Виконт не спорил, что такое
поведение отнюдь не подобало будущему лорду и наследнику крупнейшего а
нглийского поместья, но как иначе ему было справиться с душившей его тос
кой? Он пересекал огромные пространства, чтобы утолить душевный голод, н
о лишь еще больше разжигал его. Пустую и бесцельную жизнь Порчестера не м
огли наполнить ни моря, ни океаны. Может, другое человеческое существо по
ложит конец его тоске. Не исключено, что этим человеком станет именно Про
клятый Абдулла.
Гребцы с жуткими рожами, заросшие и грязные, в засаленных лохмотьях, веле
ли ему лезть на борт утлой лодчонки. Разумный человек поостерегся бы Ц в
иконт рискнул.
Море дышало смрадом. Бандиты налегали на весла.
Ц Куда мы держим путь? Ц прервал напряженное молчание Порчестер.
Ц Куда надо, туда и держим, Ц ответил ему тот, что постарше.
Ц Наверное, к Абдулле Проклятому?
Ц Это вряд ли, Ц усмехнулся бородач.
Ц Почему же?
Ц Да потому, что Абдуллы здесь нет. Попался он, теперь крыс кормит.
Ц Что ж, это меняет дело. Советую вам возвратиться в порт.
Бандиты перестали грести. Лодка остановилась.
Ц Как бы не так!
Ц Друзья, вы допускаете ошибку.
Ц Мы тебе не друзья!
Ц Нельзя сказать, чтобы это меня огорчало, и все же
Ц Деньги есть?
Ц Конечно.
Ц С собой?
Ц Да. На то, чтобы купить вашу лодку, хватит.
Ц Слышь, принц, у нас другие планы!
Ц Можете звать меня виконтом.
Ц Монеты в саквояже?
Ц Верно.
Ц Так гони!
Ц А если откажусь?
Ц Тогда мы тебя утопим.
Ц Печальная судьба для моряка. А если я вам эти деньги дам, то что?
Ц Отправим вплавь до порта. Просто искупаешься!
Ц Вы забываете, мой милый, что хороший капитан обычно не умеет плавать и
покидает судно последним!
Ворюга рассвирепел:
Ц Открывай саквояж, не то
Ц Грабить путешественника дурно. На вашем месте я бы поостерегся.
Ц Живо доставай деньги! Хватит болтать! Виконт открыл саквояж, извлек от
туда элегантный пистолет, отлитый из серебра, и направил его на грабител
ей.
Ц Предупреждаю: я вхожу в шестерку лучших стрелков Соединенного Короле
вства. А стоит мне поупражняться, как я научусь стрелять лучше всех!
Незадачливые бандюги тотчас прыгнули в воду.
Ц Как жаль, Ц вздохнул аристократ. Ц Мне было бы полезно поупражнятьс
я.
11
Ежедневно Картер думал о Долине царей, такой близкой и в то же время далек
ой. Работы хватало. Говард должен был до мельчайших подробностей перерис
овывать какую-нибудь сцену приношения даров, изображение корабля или ст
олбец иероглифов. В его обязанности входило запечатлеть великолепие хр
ама, в котором царила богиня Хатор
Хатор Ц в египетской мифологии богиня неб
а. В древнейший период почиталась как священная небесная корова, родивша
я солнце, затем отождествлялась с Нут и изображалась женщиной с рогами и
ушами этого животного. (Прим. пер.)
и ее волшебная загадочная улыбка. Картер с таким усердием зарисовы
вал лик богини, что у него задрожали руки. Не в силах продолжать работу, он
ушел с раскопа, отпросившись у Навиля на полдня.
Куда же пойти развеяться? Разве что в Луксор. Казалось, что высоченные кол
онны тамошнего храма
В Луксоре, в южной части древних Фив, стоит самый древний в Е
гипте большой храм, посвященный Амону. (Прим. пер.)
уходят прямо в небеса. Картер сел на паром, где, как обычно, царило не
вероятное оживление. Как удавалось на таком ничтожном пространстве уме
стить множество людей с товаром и скотиной? Женщины стояли групками и о ч
ем-то разговаривали. Интересно, знали ли эти добропорядочные мусульманк
и, что черное платье в начале нашей эры носила египетская христианка, опл
акивая смерть Спасителя?
Когда все живое и неживое было втиснуто на борт, паром тронулся и нетороп
ливо двинулся к противоположному берегу.
Картер заметил эту девушку, когда паром прошел половину пути. Лет двадца
ти, в длинном красном платье. Ее изящную шею обвивали бусы из ляпис-лазури
, а на правом запястье сиял золотой браслет. У нее были удивительно тонкие
черты лица, длинные черные волосы и сине-зеленые глаза, которые она подво
дила черной тушью, а ногти на руках и ногах красила хной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109