ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Протяну
в руку к двери, он пробормотал:
Ц Взгляните, здесь написано…
Ц Что, Говард?
Ц Тутанхамон…

* * *

Что происходило в следующую минуту, трудно передать словами. Неописуема
я радость охватила всех. Тутанхамон возвращался к ним из глубины веков. К
артер пошатнулся. Граф поддержал под руку.
Ц Коньяка? Ц участливо предложил он.
Ц Нет, спасибо. Хочу еще разок взглянуть на эту дверь!
Картер боялся, что ему померещилось. Нет, на печати стояло заветное имя Ц
Тутанхамон!
Ц Потрясающе, Говард! Ц воскликнул Каллендер.
Ц Браво, мистер Картер! Ц присоединилась к нему леди Эвелина. Ц Позвол
ьте, я вас расцелую! Ц И, не дожидаясь разрешения, она чмокнула его в щеку.

Ц Вот она, лучшая награда, Ц заметил граф. Ц Смотрите-ка, вы стали знаме
нитостью!
Ц Честь этого открытия принадлежит вам, Ц возразил Картер.
Ц Не буду отрицать своей причастности, но, кажется, ваша мечта сбылась.
Ц Это была наша общая мечта.
Ц Пожалуй!
Картер снова склонился над печатями.
Ц Что такое?
Ц Гробницу вскрывали!

61

Ц Что позволяет вам так думать?
Ц Взгляните, печати приложены к разлому, Дверь вскрыли, а потом опять зад
елали!
Ц Но ведь это произошло еще до царствования Рамсеса VI! Ц возразил граф.
Ц Здесь же стояли лачуги каменотесов!
Ц Логично, Ц согласился Картер. Ц Что-то действительно могло уцелеть.

В нижнем слое щебня нашли скарабея. На нем стояло имя Тутмеса III! Рядом лежа
ла груда черепков. Говард принялся внимательно их изучать и совершенно з
апутался. Он снова увидел имя Тутанхамона, но, кроме него, на черепках упом
инались и другие фараоны Ц еретик Эхнатон, Сменхкара, а также Аменхотеп
III, отец Эхнатона.
Ц Пять фараонов… Ц пробормотал он.
Ц Что это значит?
Ц Ничего хорошего.
Каллендер собирал черепки и обломки сундуков с именами Эхнатона и Тутан
хамона. Картер был явно подавлен.
Ц Что с вами, Говард? Ц спросил граф.
Ц Боюсь, что это не гробница, а тайник, к тому же давным-давно разграбленн
ый. Вероятно, жрецы прятали здесь царские мумии, но после очередной попыт
ки ограбления перенесли их в другое место.
Ц Однако что-нибудь могло и уцелеть! Ц бодро заметил граф.
Картер вежливо кивнул. Увы, он слишком хорошо представлял себе воровские
шайки тех времен, и мог легко вообразить, как грабители, сговорившись, про
никали в склеп, срывали с мумии ожерелья, амулеты, украшения, а покровы, в к
оторые она была запелената, сжигали. Они разоряли и оскверняли священную
обитель фараона, предназначенную для вечной жизни. После их вторжения г
робница представляла собой тоскливое зрелище Ц обычно там валялся пус
той, опрокинутый саркофаг, царили разгром и хаос.
Ц Дверь будем вскрывать завтра! Ц объявил граф, прервав его раздумья.
Ц Почему? Ц спросила леди Эвелина.
Ц Надо пригласить инспектора из Управления.
Картер молчал.

* * *

Лако прислал в Долину самого унылого инспектора. Рекс Энгельбах приехал
утром двадцать пятого ноября. Ступени не произвели на него никакого впеч
атления.
Ц Это что, дверь в какую-то гробницу?
Ц Вероятно.
Ц Надо установить стальную решетку.
Ц Она уже заказана. Но прежде, чем запирать гробницу, нам хотелось бы в не
е войти, Ц заметил граф.
Ц Не забудьте предупредить Управление. Начальник на этот счет строг. На
рушителям грозят санкции!
Ц Позвольте вам напомнить, инспектор, что нашедший гробницу имеет прав
о войти первым! Ц сердито перебил его Картер.
Энгельбах поджал губы:
Ц У вас в договоре так действительно написано, но мне это совсем не нрави
тся. Поспешность дилетанта Ц страшная вещь!
Ц Во-первых, я не дилетант, а во-вторых, я здесь работаю побольше вашего!
Ц огрызнулся Картер.
Граф поспешил вмешаться:
Ц Мистер Энгельбах, сейчас мистер Картер будет вскрывать дверь.
Леди Эвелина была равнодушна к административным дрязгам. Она нетерпели
во переминалась у двери. Картер сфотографировал ее, затем сделал снимки
печатей.
Ц Обратите внимание на то, как мы работаем. Я сам делаю зарисовки и готов
лю материал для публикации, Ц заявил он инспектору.
Ц Ну-ну, Ц презрительно ответил тот.
Ц Учтите еще и это… Ц Говард указал на верхнюю левую часть двери.
Ц Ну и что? Ц не понял Энгельбах.
Ц Смотрите, здесь был разлом. Его замазали! В гробнице побывали воры.
Ц Это всего лишь предположение.
Ц Нет, факт! Пожалуйста, отметьте в протоколе, что гробница была в древно
сти разграблена!
Инспектор послушно записал. Граф ухмыльнулся, глядя на Картера. Разница
между «разграбленной» и «нетронутой» гробницей была для Лако весьма су
щественной!
Ц А что за дверью? Ц спросил Энгельбах.
Ц Чтобы ответить, надо войти! Ц сердито буркнул Картер.
Ц А это долго?
Ц Нет, не очень.
Ц Тогда вскрывайте!
Рабочие стали разбирать кладку. Обнажился свод наклонного коридора выс
отой в два метра и такой же ширины, что и лестница. Коридор был забит камен
ными глыбами и щебнем. Виднелись черепки, пробки, алебастровые сосуды, ра
списные горшки и множество других мелких предметов. Картер заметил бурд
юки, в которых в древности носили известковый раствор и воду.
Ц Взгляните! Ц воскликнул граф. Ц Грабители прорыли узкий лаз, а убега
я, выронили некоторые вещи!
Энгельбах послушно записал. К вечеру коридор расчистили метров на девят
ь.
Ц Второй двери не видно, Ц констатировал инспектор. Ц Не повезло. Это п
устой, разграбленный тайник!

* * *

На следующий день Энгельбах не явился. Видимо, находка показалась ему ма
лоинтересной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики