ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
* * *
Картер проверил стрелку на брюках, поправил галстук-бабочку и спустился
на раскоп, где его ожидало суровое испытание. Он должен был предоставить
начальнику и его семье итоги широкомасштабных раскопок, которые обошли
сь графу в кругленькую сумму. Однако Картеру не удалось найти не только г
робниц, но и вообще каких-либо древностей, за исключением инструментов и
лачуг каменотесов. Треугольник между гробницами Рамсеса VI, Рамсеса II и Ме
рнепта, на который он возлагал столько надежд, оказался совершенно беспл
одным. Говард не выполнил задания графа и не обогатил его коллекцию.
На сей раз по совету дочери леди Альмина оделась полегче. Ее костюм был по
-прежнему строгим, но уже хлопчатобумажным. Порой она ловила себя на мысл
и, что получает удовольствие от солнечной погоды и от катания на лодке. А л
еди Эвелина блистала в белом платье и в шляпке с цветами. Жемчужное колье
подчеркивало нежность ее прекрасного лица. Граф стоял, опираясь на трост
ь, и с нетерпением ожидал Говарда.
Ц Скорее покажите нам, что вы нашли!
Картеру грозил неминуемый позор. Конечно, можно рассказать гостям о науч
ном значении раскопок, но ведь это не вызовет ничего, кроме зевоты. В этот
момент подошел Гургар и что-то шепнул ему на ухо.
Ц Уверен? Ц спросил Картер.
Ц Абсолютно!
Повеселев, Говард стал показывать гостям раскоп. Дамы изумлялись размах
у работ, а граф молчал. Через полчаса он прервал Картера на полуслове:
Ц Думаю, вы нашли немало удивительных вещей. Не терпится на них поскорее
взглянуть!
Картер подвел их к огромной, свежевырытой яме, вокруг которой Гургар уже
расставил охрану.
Ц Сейчас мы сможем совершить открытие вместе! Ц провозгласил он. Ц В г
лубине ямы есть тайник. Желаете ли вы спуститься первым, ваше сиятельств
о, и собственноручно извлечь клад?
Ц Нет уж, я сама туда спущусь! Ц воскликнула леди Альмина, к изумлению вс
ех присутствующих. Ц Не зря же я сюда приехала! Мы столько денег тратим н
а раскопки, что я имею право лично найти клад!
И она бесстрашно устремилась вниз по склону. Картер смущенно поспешил сл
едом, желая ей помочь, но супруга графа Карнарвона уже достигла цели.
Ц Чем рыть? Ц поинтересовалась она.
Ц Руками
Леди Альмина сунула руку в песок и нащупала сосуд. Она вытащила его и с ра
достным возгласом потрясла им над головой. Ее возбуждение передалось вс
ем окружающим.
Ц Смотрите, алебастровая ваза! Какая красота!
Картер взял у нее сосуд. Тем временем леди Альмина снова извлекла из песк
а древнюю вещицу. В тайнике оказалось тринадцать сосудов с именами Рамсе
са II и его сына Мернепта.
Судьба смилостивилась над Картером. Эти сосуды стали самыми ценными пре
дметами, найденными в Долине с тех пор, как граф Карнарвон оплачивал раск
опки.
54
Лако не мог сосредоточиться на чтении иероглифов. Его одолевали думы. В н
ачале апреля Лига наций позволила Великобритании оккупировать Палести
ну. Англичане укрепили свои позиции на Ближнем Востоке. Так они скоро и до
Управления доберутся!
К несчастью, самым знаменитым археологом являлся именно англичанин, это
т неугомонный Говард Картер! Опять он был в центре событий Ц нашел в Доли
не тринадцать алебастровых сосудов, сфотографировал их, описал и присво
ил честь открытия графу Карнарвону.
Лако считал своим священным долгом защищать интересы родной Франции. На
стало время переходить в атаку.
Ц Его сиятельство лорд Карнарвон! Ц объявил секретарь.
Ц Пригласите. Ц Лако встал навстречу графу. Ц Благодарю, что вы отклик
нулись на мое приглашение, ваше сиятельство!
Ц Знакомство с вами для меня честь, месье Пьер! Ведь вы Ц влиятельнейший
человек в стране.
Ц Что вы, я просто чиновник, который занимается охраной памятников исто
рии и культуры.
Подали кофе.
Ц Ваша находка наделала много шума! Ц продолжал Лако.
Ц Вещи действительно прелестные.
Ц Я слышал, будто это настоящие шедевры?
Ц Вот зарисовки Картера, взгляните!
Лако похвалил мастерство художника и красоту древних сосудов, а затем во
скликнул:
Ц Да-да, молва не обманула, чудесная находка, но такая неприятность!
Ц В каком смысле?
Ц Все древности принадлежат Египту!
Ц Договор между мной и Управлением гласит, что они мои, поскольку оплачи
ваю раскопки я!
Ц Текст договора можно трактовать по-разному. К тому же я ввел в действи
е ряд новых правил.
Ц Закон не имеет обратной силы, месье Пьер!
Ц Конечно, я бы не хотел с вами судиться, но
С этим человеком шутить не стоит, решил граф. Этот элегантный, обходитель
ный француз с благородным лицом, вкрадчивым голосом и почтенной сединой
оказался на удивление двуличным.
Ц Значит ли это, что вы готовы заключить сделку? Ц холодно поинтересова
лся граф.
Ц Я так не люблю торговаться. Сосуды следовало бы просто разделить!
Ц По какому принципу?
Ц Семь Ц музею, шесть Ц вам! Выберите себе те, что вам больше понравятся.
Они украсят вашу коллекцию. И научная этика будет соблюдена!
Ц Надеюсь, месье Лако, что отныне наши отношения будут мирными?
Ц А как же, ваше сиятельство!
* * *
Граф провел лето в Хайклере. Он набирался сил. Жена и дочь часто вспоминал
и о поездке и намеревались будущей зимой снова отправиться в Египет. Про
гуливаясь со Сьюзи, граф размышлял о судьбе этой удивительной страны. Ее
развитие шло в верном направлении. Определив новые границы расчлененно
й Турции, Лозанский мирный договор окончательно избавил Египет от притя
заний Османской империи. Несмотря на вспыхнувшие местами мятежи, общест
во постепенно развивалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109