ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я не вполне вас понимаю.
Ц Все очень просто, Картер. Я уговорю его не обращаться в суд. Но вам приде
тся извиниться перед консулом и туристами и выгнать драчуна!
Ц Исключено! По справедливости, это французы должны извиниться перед с
торожем.
Ц Мы сейчас не о справедливости говорим, а о дипломатии. Не упрямьтесь. О
блегчите мне жизнь!
Ц Я не собираюсь унижаться перед лгунами.
Ц Да что же вы так близко к сердцу это принимаете! Произнесете пару слов
и достаточно!
Ц Даже два слова Ц это слишком.
Ц Не упрямьтесь! Дело может зайти очень далеко.
Ц Я отвечаю за свои слова! Справедливость восторжествует, Ц твердо зая
вил Картер.
* * *
Картер не поддавался на уговоры Масперо, и пострадавшие отправились на п
рием к консулу Великобритании лорду Кромеру. Тот поверил россказням фра
нцузов и пообещал примерно наказать Картера. Молодого археолога не жало
вали в свете.
Масперо был мрачнее тучи.
Ц Я получил вполне определенные инструкции: немедленное увольнение ст
орожа и ваши извинения, Картер! Лорд Кромер сейчас прибудет, чтобы их прин
ять.
Ц Я расскажу ему, как все произошло на самом деле.
Ц Он и слушать вас не станет!
Ц Значит, он просто идиот!
Ц Картер! Вы не отдаете себе отчета в сложности создавшегося положения!
Делайте, как я вам говорю, иначе
Ц Что иначе?
Ц Вам придется подать прошение об отставке.
Картер опешил.
Ц Вы не можете так поступить!
Ц Всего несколько примирительных слов, Картер! И позабудем об этом прок
лятом инциденте.
Тут в кабинет ворвался лорд Кромер. Не глядя на Говарда, он сразу обратилс
я к Масперо:
Ц Улажено?
Ц Почти.
Ц Пусть Картер немедленно напишет письмо с извинениями. Я передам его з
аинтересованным лицам.
Повисла гнетущая тишина. Лорд Кромер выждал минуту и воскликнул:
Ц Вы что, смеетесь надо мной, мистер Масперо?
Ц Картер готов признать свою неправоту, однако, по его мнению, имела мест
о несправедливость
Ц Против него свидетельствуют факты, а не сантименты! Мое решение обсуж
дению не подлежит. Пусть выполняет или подает в отставку!
Лорд Кромер так и не дождался извинений Картера. Он вздрогнул, когда поза
ди него с треском захлопнулась дверь.
32
Первые холода значительно улучшили обыкновенно мрачное настроение Кар
нарвона. Он насвистывал веселенький мотивчик на прогулке, шутил за обедо
м, играл с детьми. Туманы, иней и дожди его невероятно забавляли. Боли исче
зли, и граф часами бродил по парку, нарушая запреты врача.
Как-то после прогулки к нему подошла супруга:
Ц Вам уже приготовили горячую ванну. Поторопитесь!
Ц Как вы внимательны, дорогая! Крестьяне говорят, что зима в этом году бу
дет суровой.
Ц Зачем же вы так неосторожны? Ведь влажность и морозы вам вредны!
Граф потупился.
Ц Я должен вам кое в чем признаться, Альмина.
Ц Что за предисловие? На вас это не похоже!
Ц Подобное признание дается мне с трудом.
Ц Не смею вообразить, что за ним кроется!
Карнарвон отвел взгляд:
Ц Альмина, я влюблен. Безумно!
Она закрыла глаза и мужественно произнесла:
Ц Воистину Господь посылает мне суровое испытание. Но я выдержу его. Как
зовут эту девушку?
Ц Она уже немолода.
Ц Я надеюсь, она из благородных?
Ц Царских кровей.
Ц Но кто она?
Ц Египетская мумия
Ц Как вам не стыдно, дорогой!
Ц У нас с ней все серьезно, дорогая. И по совету нашего чудесного врача я з
автра же отправлюсь к ней в Каир!
* * *
В конце 1904 года граф уже гулял по оживленным благоухающим улицам Каира. Он
так ждал этой поездки, и вот теперь снова был здесь. Карнарвон с чистой сов
естью мог пропустить лондонский сезон и премьеру оперы «Мадам Баттерфл
яй» слезливого и многословного Пуччини, которого совершенно не выносил.
Граф решил составить план раскопок, но не знал, с чего начать. Он обратился
к консулу Великобритании, который встал во главе страны благодаря друже
скому соглашению между Францией и Англией. Эти государства поделили Сев
ерную Африку и Ближний Восток так, что к Франции, в частности, отошло Марок
ко, которое она преспокойно оккупировала, а к Англии Ц Египет. Власть кон
сула Великобритании в Египте имела только одно, но существенное огранич
ение Ц должность начальника Управления раскопками и древностями трад
иционно отводилась гражданину Франции.
И граф отправился к Гастону Масперо:
Ц Прошу вас дать мне разрешение на раскопки.
Масперо протер стекла очков. Кошмар какой-то! Опять придется унижаться п
еред богатым дилетантом, главным «научным» доводом которого является р
азмер банковского счета.
Ц Проще простого! Распишитесь вот здесь, Ц покорно сказал он.
Ц А каковы условия?
Ц Раскопки производятся на территории Египта в местах отсутствия пост
роек, сельскохозяйственных угодий, а также вне военных зон и коммуникаци
й. Если вы совершите значительную находку, например найдете гробницу, вы
обязаны предупредить Управление.
Ц Смогу ли я в нее войти?
Ц При условии, что рядом с вами будет наш инспектор. Не позже, чем через дв
а года, пришлете мне отчет.
Ц А вдруг я найду мумию?
Ц Мумии являются собственностью государства, так же как и саркофаги. Чт
о же касается остальных находок, то мы поделим их по справедливости.
Ц Это как?
Масперо с трудом сдержался. Конечно, в контракте имелся пункт, по котором
у содержимое нетронутой гробницы целиком переходило в руки государств
а, но нетронутых гробниц не существовало, а к чуду контракт будет неприме
ним.
Ц Мы с вами придем к джентльменскому соглашению, Ц нашелся он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109