ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Картер холодно представился, Бертон столь же ледяным тоном предложил ем
у войти.
На стенах дома висели фотографии сфинкса, пирамид, гробниц и несколько п
ейзажей Англии во время дождя.
Ц Простите, в доме беспорядок. Сегодня я не прибирался.
Ц Это мне следует просить у вас прощения за вторжение. Проходил мимо и ре
шил к вам заглянуть.
Ц Допустим. Желаете осмотреть мою фотолабораторию?
Ц Конечно!
Картер восхитился оборудованием Бертона. Без сомнения, он являлся самым
лучшим фотографом в Египте.
Ц Не изволите ли отобедать со мной, мистер Картер? Могу предложить вам ок
сфордских сосисок, кролика с грибами, немецкого пива и содовой.
Говард согласился. За обедом Бертон разговорился. Он не без гордости зам
етил, что его фотографические снимки напечатали в «Иллюстрейтед Лондон
Ньюс» и что он скоро присоединится к археологической экспедиции музея «
Метрополитен» в Дейр-эль-Бахри.
Ц Дэвис вернется? Ц задал Картер волновавший его вопрос.
Ц Нет. Он удалился в свое поместье в Ньюпорте, велев мне исследовать квад
рат между гробницами Мернепта и Рамсеса VI. Я пробурил пару отверстий, но н
апрасно, ведь для полномасштабного ведения раскопок у меня нет ни людей,
ни средств. Слишком поздно. Экспедиции Дэвиса Ц конец.
Картер чуть не подпрыгнул от счастья. Все-таки Дэвис не солгал!
Ц Вы читали последние выпуски газет? Новости ужасны! Старушку Европу рв
ут на части. Надеюсь, власти смогут избежать кровопролития! Ц Бертон сок
рушенно покачал головой.
Ц Вестей от Дэвиса больше не было?
Ц Нет.
Раздался странный грохот. Археологи недоверчиво переглянулись Ц в Дол
ине хлынул ливень! Потоки воды с силой обрушились на скалы, забурлила гря
зь. Не прошло и часа, как гробницы Рамсеса II и Рамсеса III были затоплены, а вхо
дные проемы завалены щебнем.
Ц Я даже не успею их расчистить. Что за проклятое место! Ц вздохнул Берт
он.
* * *
Картер размышлял, стоя у входа в Долину. К нему подошли два мрачных типа. О
дин из них был среди грабителей, которые клялись, что знают, где находится
гробница Аменхотепа I.
Стоя на почтительном расстоянии от археолога, бандит вытащил из мешка об
ломки алебастрового сосуда.
Ц Продаю, Ц важно сказал он.
Ц Где взял? Ц строго спросил Картер.
Вор молчал. Пришлось ему помочь:
Ц Ты взял это из гробницы, которую обещал мне показать?
Тот кивнул.
Ц Там есть колодец?
Ц Да, посередине.
Ц Глубокий?
Ц Очень.
Картер затрепетал. Гробница была царская!
Ц Покажи!
Ц А деньги?
Ц Дам!
Ц И вазу купишь?
Ц Куплю!
Поторговавшись, вор повел Картера по тропинке, круто взбиравшейся в гору
. Гробница была вырублена в таком месте, куда почти не проникали солнечны
е лучи. Она стояла особняком oт остальных захоронений. Вход оказался зава
лен большим камнем, который Картер с трудом смог отодвинуть даже с помощ
ью расхитителя гробниц. Это несколько умерило горячность археолога, кот
орому не терпелось войти в нетронутую гробницу самого первого фараона, п
охороненного в Долине царей.
Когда свет факела озарил склеп, Картер аж плюнул от злости. Подземелье бы
ло усыпано черепками и осколками алебастровых сосудов. Абд эль-Расул и е
го сообщники основательно обчистили гробницу прежде, чем показать ее ар
хеологу. Несчастный фараон Аменхотеп тоже стал жертвой алчности стервя
тников!
Кусая губы, Картер выкупил для графа самые ценные предметы, которые были
у ворюги при себе, и написал начальнику отчет, в котором подчеркнул научн
ое значение находки.
43
Совершенно лысый, седоусый, располневший Масперо не пытался скрыть уста
лости:
Ц Вот уже скоро шестьдесят восемь лет, как я живу на этом свете, милый Гов
ард, и предчувствие конца велит мне завершить если не все задуманное мно
ю, то, по крайней мере, все затеянное! Но, увы, в сутках лишь двадцать четыре
часа, а я ведь вынужден нести и управленческую ношу! Как же бывает трудно в
ыкроить несколько часов, которые необходимы для того, чтобы закончить вс
е мои труды! И с ними, вероятно, станет то же, что и с остальными человечески
ми замыслами Ц где были многие надежды, там выйдет малый толк! Зато меня н
икто не сможет обвинить в том, что я загубил чужой талант излишней строго
стью, придирками или чванством
Ц Значит, вы мне поможете? Ц перебил его Говард.
Ц Да что вам еще нужно, Картер? Ц вздохнул Масперо.
Ц Долину!
Ц Вот заладили!
Масперо встал и посмотрел в иллюминатор судна, стоявшего на якоре непода
леку от музея. На его борту хранились книги, документы и архивные материа
лы, которые он собрал за годы работы начальником Управления раскопками и
древностями. Ему нравилось проводить время именно на воде, где он сам себ
е казался странником, а не маститым ученым.
Ц Концессия еще у Дэвиса, Ц напомнил Масперо.
Ц Как только он откажется, мы ее возьмем!
Ц Зачем она вам, Картер?
Ц Вся моя жизнь в Долине, в раскопках. Я в них верю!
Ц Теперь он и о вере вспомнил! А я давно ее утратил. Раньше я верил в единог
о египетского бога Амона и в превосходство его учения над прочими Ц все
было солнцем для меня. Теперь же я стал скептиком: доверяю только фактам.
Ц А я своей веры не утратил.
Ц Вы молоды. У вас еще все впереди, Ц язвительно заметил Масперо.
Ц Я всегда буду стремиться в Долину!
Масперо схватил тетрадь:
Ц Почитайте мои труды! Каждая песчинка в Долине царей перевернута, и не о
дин раз! Все царские гробницы уже найдены!
Ц Но не Тутанхамона!
Ц Он призрак!
Ц Я все равно найду его гробницу, даже если мне придется перевернуть тон
ны песка!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109