ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А может, и с
амой принять участие в войне. Вдруг и я окажусь в чем-нибудь полезной!
Ц Полезной? Ц ужаснулся он. Ц Станешь водить машину или что-то в этом р
оде?
Ц Возможно, Ц задумчиво протянула Виктория.
Ц Посмей только! Ц не шутя пригрозил он. Ц Хватит с меня суфражистских
демонстраций. Никаких войн!
Но Виктория отчего-то задалась вопросом, стал бы он ее удерживать, если бы
она действительно вознамерилась уехать в Европу. Оливия, разумеется, не
одобрила бы ее намерений, так что не стоит обсуждать с ней или с отцом подо
бные вещи. Но сама Виктория серьезно подумывала о возвращении. Ей все вре
мя казалось, что она упускает нечто очень важное, что непременно наложит
отпечаток на ее дальнейшую судьбу.
Ц А как насчет Джеффа? Каким образом он вписывается в твою бурную деятел
ьность? Найдется ли у тебя для него время? Ц встревожился Чарлз.
Ц Не волнуйся, я позабочусь о нем.
Ц Вот и хорошо, Ц улыбнулся муж, удовлетворенный ее заверениями, и, взяв
жену под руку, направился к каюте. Было так тепло, что они оставили оба илл
юминатора открытыми, но в эту ночь Чарлз не пытался коснуться ее. Не хвати
ло ни энергии, ни мужества.
На девять утра были назначены учения по спуску на воду спасательных шлюп
ок Ц на случай нападения вражеских судов. Виктория боялась, что это расс
троит Чарлза, напомнив о Сьюзен, но, если так и было, муж не показывал виду и
, когда они отправились в каюту завтракать, улыбнулся и поцеловал жену.
Ц Что это с тобой? Ц удивилась она.
Ц Ничего. Это за то, что ты стала моей женой. Нам нелегко пришлось эти два м
есяца. Попытаюсь сделаться идеальным мужем, когда окажемся дома. Возможн
о, возвращение к нормальной жизни пойдет нам на пользу. Наверное, медовый
месяц чересчур действует на нервы.
Виктория кивнула, понимая, что он имеет в виду неудачную физическую стор
ону их отношений. Этой ночью они снова были вместе, и хотя на этот раз Чарл
з вошел в нее, а Виктория прилагала все усилия, чтобы принять его, у нее нич
его не получилось, и это все больше беспокоило мужа. В постели со Сьюзен вс
е было великолепно, а теперь после каждого такого соития он чувствовал
себя невыразимо одиноким и опустошенным. Долго еще после того, как засну
ла Виктория, Чарлз лежал, глядя в потолок и спрашивая себя, осталась ли над
ежда на то, что все изменится. Во всяком случае, оптимизма в нем на этот сче
т сильно поубавилось.
Когда судно проплывало мимо статуи Свободы, Виктория и Чарлз вышли на па
лубу полюбоваться восходом солнца, при этом сознавая, что стали ближе др
уг другу, чем за последние два месяца. Обоим не терпелось поскорее попаст
ь домой, увидеться с Оливией и Джеффом. Оливия пообещала, что приедет их вс
тречать.
Как только гигантский корабль ошвартовался у причала, Виктория приняла
сь всматриваться в собравшихся на пристани и уже через несколько минут и
здала радостный вопль. Они стали лихорадочно махать руками, чтобы привле
чь внимание Оливии, и та, заметив их, заплакала от радости и запрыгала, не в
ыпуская руки Джеффа. Рядом стоял отец. Увидев Викторию и Чарлза, он привет
ственно поднял руку. Тут же весело вилял хвостом Чип. Как он вырос!
Виктория почти бегом направилась к сходням и бросилась на шею сестре. Об
е смеялись и рыдали одновременно. Когда сестры наконец немного успокоил
ись, Чарлз, оглядев их, понял, что по-прежнему не сумеет различить. Обе, не с
говариваясь, надели одинаковые платья, и Чарлзу пришлось проверить, на ч
ьей руке блестит обручальное кольцо. Невероятно! Опять он чувствует себя
идиотом!
Ц Что же, вижу, некоторые вещи переменам не поддаются, Ц заключил он со с
мехом, но девушки только крепче прижались друг к другу, и Оливия честно пр
изналась, что думала, будто умрет без сестры.
Ц Но Джефф неусыпно обо мне заботился, Ц добавила она, с гордостью гляд
я на мальчика. Он и вправду оказался чудесным ребенком, и они прекрасно пр
овели время вместе.
Ц Ну как прошел медовый месяц? Ц осведомился Эдвард.
Ц Великолепно, Ц поспешно заверил Чарлз. Ц Если не считать войны, разу
меется. Без этого мы прекрасно могли бы обойтись. Хорошо еще, что удалось с
разу же выбраться оттуда.
Ц Похоже, положение с каждым днем все ухудшается, Ц озабоченно заметил
тесть.
Пришлось подождать, пока таможенники проверят багаж. Паспорта просмотр
ели на корабле еще рано утром.
Оливия открыла дом на Пятой авеню и собиралась провести там несколько дн
ей вместе с отцом, посмотреть, как устроятся молодожены. Джефф никак не мо
г решить, где остановится. Ему страшно хотелось побыть с отцом, но и остави
ть Оливию не было сил. Ей удалось стать мальчику второй матерью.
Ц Она так добра ко мне, па! Мы каждый день катались верхом, купались, устра
ивали пикники. Повсюду побывали. Олли даже купила мне лошадь! Ц таратори
л Джефф, помогая отцу грузить вещи в машину.
Эдвард взял с собой оба автомобиля, и, очутившись у себя в доме, Чарлз сраз
у понял, что Оливия и здесь постаралась. Она велела горничной прибраться,
проветрить комнаты, постелить чистое белье. Повсюду стояли цветы. Дом пр
иобрел совершенно иной облик. Для всех были приготовлены маленькие суве
ниры, у Джеффри в комнате оказались игрушки и новая подстилка для щенка.
Ц Кто все это сделал? Ц ошеломленно пробормотал Чарлз, оглядываясь, но
Виктория сразу сообразила, в чем дело, и слегка поморщилась. Теперь она зд
есь хозяйка и не хочет, чтобы сестра выставляла ее в невыгодном свете, вык
азывая свои недюжинные способности. Виктория не собирается следовать п
о ее стопам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
амой принять участие в войне. Вдруг и я окажусь в чем-нибудь полезной!
Ц Полезной? Ц ужаснулся он. Ц Станешь водить машину или что-то в этом р
оде?
Ц Возможно, Ц задумчиво протянула Виктория.
Ц Посмей только! Ц не шутя пригрозил он. Ц Хватит с меня суфражистских
демонстраций. Никаких войн!
Но Виктория отчего-то задалась вопросом, стал бы он ее удерживать, если бы
она действительно вознамерилась уехать в Европу. Оливия, разумеется, не
одобрила бы ее намерений, так что не стоит обсуждать с ней или с отцом подо
бные вещи. Но сама Виктория серьезно подумывала о возвращении. Ей все вре
мя казалось, что она упускает нечто очень важное, что непременно наложит
отпечаток на ее дальнейшую судьбу.
Ц А как насчет Джеффа? Каким образом он вписывается в твою бурную деятел
ьность? Найдется ли у тебя для него время? Ц встревожился Чарлз.
Ц Не волнуйся, я позабочусь о нем.
Ц Вот и хорошо, Ц улыбнулся муж, удовлетворенный ее заверениями, и, взяв
жену под руку, направился к каюте. Было так тепло, что они оставили оба илл
юминатора открытыми, но в эту ночь Чарлз не пытался коснуться ее. Не хвати
ло ни энергии, ни мужества.
На девять утра были назначены учения по спуску на воду спасательных шлюп
ок Ц на случай нападения вражеских судов. Виктория боялась, что это расс
троит Чарлза, напомнив о Сьюзен, но, если так и было, муж не показывал виду и
, когда они отправились в каюту завтракать, улыбнулся и поцеловал жену.
Ц Что это с тобой? Ц удивилась она.
Ц Ничего. Это за то, что ты стала моей женой. Нам нелегко пришлось эти два м
есяца. Попытаюсь сделаться идеальным мужем, когда окажемся дома. Возможн
о, возвращение к нормальной жизни пойдет нам на пользу. Наверное, медовый
месяц чересчур действует на нервы.
Виктория кивнула, понимая, что он имеет в виду неудачную физическую стор
ону их отношений. Этой ночью они снова были вместе, и хотя на этот раз Чарл
з вошел в нее, а Виктория прилагала все усилия, чтобы принять его, у нее нич
его не получилось, и это все больше беспокоило мужа. В постели со Сьюзен вс
е было великолепно, а теперь после каждого такого соития он чувствовал
себя невыразимо одиноким и опустошенным. Долго еще после того, как засну
ла Виктория, Чарлз лежал, глядя в потолок и спрашивая себя, осталась ли над
ежда на то, что все изменится. Во всяком случае, оптимизма в нем на этот сче
т сильно поубавилось.
Когда судно проплывало мимо статуи Свободы, Виктория и Чарлз вышли на па
лубу полюбоваться восходом солнца, при этом сознавая, что стали ближе др
уг другу, чем за последние два месяца. Обоим не терпелось поскорее попаст
ь домой, увидеться с Оливией и Джеффом. Оливия пообещала, что приедет их вс
тречать.
Как только гигантский корабль ошвартовался у причала, Виктория приняла
сь всматриваться в собравшихся на пристани и уже через несколько минут и
здала радостный вопль. Они стали лихорадочно махать руками, чтобы привле
чь внимание Оливии, и та, заметив их, заплакала от радости и запрыгала, не в
ыпуская руки Джеффа. Рядом стоял отец. Увидев Викторию и Чарлза, он привет
ственно поднял руку. Тут же весело вилял хвостом Чип. Как он вырос!
Виктория почти бегом направилась к сходням и бросилась на шею сестре. Об
е смеялись и рыдали одновременно. Когда сестры наконец немного успокоил
ись, Чарлз, оглядев их, понял, что по-прежнему не сумеет различить. Обе, не с
говариваясь, надели одинаковые платья, и Чарлзу пришлось проверить, на ч
ьей руке блестит обручальное кольцо. Невероятно! Опять он чувствует себя
идиотом!
Ц Что же, вижу, некоторые вещи переменам не поддаются, Ц заключил он со с
мехом, но девушки только крепче прижались друг к другу, и Оливия честно пр
изналась, что думала, будто умрет без сестры.
Ц Но Джефф неусыпно обо мне заботился, Ц добавила она, с гордостью гляд
я на мальчика. Он и вправду оказался чудесным ребенком, и они прекрасно пр
овели время вместе.
Ц Ну как прошел медовый месяц? Ц осведомился Эдвард.
Ц Великолепно, Ц поспешно заверил Чарлз. Ц Если не считать войны, разу
меется. Без этого мы прекрасно могли бы обойтись. Хорошо еще, что удалось с
разу же выбраться оттуда.
Ц Похоже, положение с каждым днем все ухудшается, Ц озабоченно заметил
тесть.
Пришлось подождать, пока таможенники проверят багаж. Паспорта просмотр
ели на корабле еще рано утром.
Оливия открыла дом на Пятой авеню и собиралась провести там несколько дн
ей вместе с отцом, посмотреть, как устроятся молодожены. Джефф никак не мо
г решить, где остановится. Ему страшно хотелось побыть с отцом, но и остави
ть Оливию не было сил. Ей удалось стать мальчику второй матерью.
Ц Она так добра ко мне, па! Мы каждый день катались верхом, купались, устра
ивали пикники. Повсюду побывали. Олли даже купила мне лошадь! Ц таратори
л Джефф, помогая отцу грузить вещи в машину.
Эдвард взял с собой оба автомобиля, и, очутившись у себя в доме, Чарлз сраз
у понял, что Оливия и здесь постаралась. Она велела горничной прибраться,
проветрить комнаты, постелить чистое белье. Повсюду стояли цветы. Дом пр
иобрел совершенно иной облик. Для всех были приготовлены маленькие суве
ниры, у Джеффри в комнате оказались игрушки и новая подстилка для щенка.
Ц Кто все это сделал? Ц ошеломленно пробормотал Чарлз, оглядываясь, но
Виктория сразу сообразила, в чем дело, и слегка поморщилась. Теперь она зд
есь хозяйка и не хочет, чтобы сестра выставляла ее в невыгодном свете, вык
азывая свои недюжинные способности. Виктория не собирается следовать п
о ее стопам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132