ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ничего страшного, Роберт. Я просто испугалась.
Ц Хорошо еще, что палка не прошла насквозь, мисс Виктория, Ц заметил Роб
ерт, качая головой Ц Перевяжите хорошенько, не то занесете заразу.
Джеффри последовал его совету, постаравшись скрыть примету от посторон
них глаз, но, как только они остались наедине, широко заулыбался. Он не пот
ерял свою Олли!
Оливия крепко прижала к себе мальчика. Она в жизни не видела, чтобы ребено
к был так счастлив!
Ц Я же говорила, что никогда тебя не покину, Ц прошептала она.
Ц А папа знает? Ц смущенно спросил Джефф.
Ц Никто не знает, кроме тебя, милый. Только не говори никому. Поклянись, чт
о сохранишь тайну.
Ц Обещаю, Ц серьезно ответил мальчик, и Оливия поняла, что он сдержит сл
ово, хотя бы потому, что со всей страстью не желал возвращения мачехи. Не т
о чтобы она была злой и жестокой, просто равнодушной. И он платил ей тем же.
Ц Папа очень рассердится, когда узнает? Ц встревожился Джефф.
Ц Наверное, Ц вздохнула Оливия. Зачем лгать, она и без того обманула мал
ьчика.
Ц И прогонит тебя?
Ц Вот этого не знаю. Нужно быть начеку и не выдать себя. Пока мы вместе и бу
дем этому радоваться. Джефф, я не шучу: ни одна живая душа не должна об этом
проведать.
Она умоляюще посмотрела на мальчика.
Ц Я не болтун, Ц с оскорбленным видом заверил Джеффри и, обняв тетку за т
алию, повел к дому.
Глава 26
Последнюю неделю июня Чарлз провел в Кротоне, с женой и Джеффом. Рана Олив
ии уже успела зажить, и Джефф крепко держал слово. Он ни словом не обмолвил
ся о своем открытии и вел себя как обычно, ничем не давая знать, что владее
т секретом. Несколько дней Оливия волновалась, что ее разоблачат, но пост
епенно успокоилась и все потекло по-прежнему. Отец прекрасно выглядел, Б
ерти расстраивалась из-за скорой разлуки, а Доусонам не терпелось поско
рее отправиться на побережье. Чарлз снял для них особнячок в Ньюпорте.
Как обычно, здесь отдыхали Гоулеты, Вандербильды в роскошных домах, скро
мно называемых «коттеджами», ежевечерне устраивались вечеринки, балы и
концерты. К тому же и погода была чудесная. Джефф обожал плавать вместе с м
ачехой, и Чарлз был на седьмом небе от счастья.
Четвертого июля, в День независимости, они, стоя на причале, смотрели фейе
рверк. Дом, арендованный Чарлзом, оказался очень уютным, и, проведя с семье
й весь июль, Доусон первого августа вернулся к работе. Правда, он неизменн
о приезжал по выходным, и Оливия уже с пятницы начинала сгорать от нетерп
ения. Она и Джефф прекрасно уживались вдвоем, и мальчик никогда, даже наед
ине, не проговорился и не назвал ее настоящим именем. В одиннадцать лет он
уже был достаточно умен, чтобы понять: о некоторых вещах лучше вообще не у
поминать.
Они подолгу гуляли по берегу, пили чай с друзьями, бывали в яхт-клубе, соби
рали раковины, делали коллажи для Чарлза и даже как-то смастерили матрос
ский амулет, усаженный крохотными ракушками. Оливия щедро делилась с Дже
ффом своей любовью, нежностью и талантами. И Чарлз, приезжая в Ньюпорт, неи
зменно понимал, что стоило отправиться в такую длинную поездку, чтобы ув
идеть их счастливые, довольные лица.
Ц Не знаю, как мне удается выжить без вас целую неделю, Ц сказал он как-т
о после ужина. Дни и в самом деле казались ему бесцветными и пустыми, а дом
Ц одиноким и заброшенным. Он оживал только рядом с женой.
Ц Как я жил до нашей встречи? Ц вздохнул Чарлз, целуя ее. Они стояли на ба
лконе спальни, залитые лунным светом. Ночь выдалась изумительной, тихой,
теплой и звездной, и он хотел жену с новой силой, хотя они только что сплет
ались в страстных объятиях. Чарлзу нравилось прижимать жену к себе, тихо
говорить о пустяках и просто быть рядом. Но едва они вернулись в спальню, к
ак он не смог устоять перед ее чарами. Весь первый год она держала его на р
асстоянии и вздрагивала при одном прикосновении. Но сейчас она воспламе
нялась от одного взгляда. И всегда была бесконечно чувственной, просто о
н не сразу сумел ее разбудить.
Все переменилось с той минуты, как Чарлз признался себе, что любит ее.
Этой ночью, когда они лежали, тесно прижавшись друг к другу, Чарлз бережно
гладил ее щеку кончиками пальцев. Теперь он желал от жены лишь одного, но б
оялся попросить: слишком хорошо знал ее отношение к этому предмету. Но, во
зможно, когда-нибудь Виктория отречется и от своих вольных идей. Она уже д
авно не упоминала о суфражистских собраниях, хотя по-прежнему жадно чит
ала в газетах все статьи военных корреспондентов. Кроме того, она сдержа
ла слово и бросила курить, и Чарлз прекрасно понимал, какого невероятног
о усилия это потребовало. Он заметил также, что Виктория и спит по-другому
Ц свернувшись клубочком и прижавшись к нему. Раньше она отодвигалась к
ак можно дальше, а теперь лишь довольно мурлыкала рядом, и это безумно ему
нравилось.
Назавтра после его приезда они, как обычно, отправились на берег и устрои
ли пикник на песке, а по пути домой зашли за покупками. Оливия потребовала
зонтик от солнца, утверждая, что от жары у нее кружится голова. Джеффу нужн
ы были новые туфли: он так вырос за лето, что едва влезал в старые. Семейств
о оживленно переговаривалось, но тут Оливия случайно увидела, как малень
кая девочка выбежала на дорогу за мячом и оказалась между двумя экипажам
и. Одна из лошадей испугалась и встала на дыбы. Мать малышки истерически в
звизгнула, но никто не бросился на помощь. Чарлз не успел сделать и шага, к
ак Оливия метнулась вперед, схватила ребенка и кинулась обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132