ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эдвард, правда, утверждал, что она была неофициальной?
Ц Можно сказать, что так.
Она спала с женатым человеком, так что если это вежливая форма объяснени
я ее поступка
Ц Это вам папа сообщил?
Ц Не совсем, Ц улыбнулся он, не желая ранить ее чувства. Эдвард был с ним
достаточно честен. Ц Должно быть, вам тяжело пришлось. Но у меня нет ника
ких иллюзий относительно возможности романтических чувств между нами.
Думаю, мы сумеем стать хорошими друзьями. Мне нужна мать для Джеффа, а вам
Ц спокойное убежище после перенесенной бури.
К сожалению, Чарлзу было известно лишь о флирте с женатым мужчиной, обеща
ниях, которые тот не сдержал, и о разбитом сердце, но о подробностях неприя
тной истории, включавших выкидыш, едва не убивший Викторию, Эдвард не пос
мел признаться.
Ц Собственно говоря, нам повезло больше, чем остальным. Мы вступаем в бра
к с открытыми глазами. Ни погубленных грез, ни лживых клятв. Единственное,
что я хочу, Ц обрести надежную опору.
Он и представить не мог, что снова влюбится, и не собирался давать волю тем
зачаткам чувства к Виктории, которые едва зарождались в его сердце.
Ц Почему бы вам попросту не нанять домоправительницу или гувернантку д
ля мальчика? Ц чистосердечно выпалила Виктория. Ц Кого-то вроде Берти?
Чарлз, расхохотавшись, весело покачал головой.
Ц Должно быть, вы считаете меня не совсем нормальным лишь потому, что я ж
енюсь из подобных соображений. Но я не ищу любви, потому что боюсь снова по
терять любимую женщину. Просто не вынесу еще одной трагедии.
Ц А что, если мы со временем полюбим друг друга? Ц полюбопытствовала Ви
ктория, скорее из потребности возразить, чем допуская подобную возможно
сть.
Ц Вы считаете себя способной на это? Ц в свою очередь осведомился Чарлз
, в полной мере сознавая степень ее равнодушия к нему. Ц Находите меня на
столько неотразимым?
Ц Ни в малейшей степени, Ц отпарировала Виктория, с удивлением отмечая
, что Чарлз начинает ей нравиться. Весьма приятный человек, хотя не в ее вк
усе. Ц С этой стороны опасность вам не грозит.
Ц Превосходно. А если я найму экономку, вы останетесь без мужа. Во всяком
случае, придется искать другого жениха, а это куда как хлопотно. Гораздо п
роще выйти за меня. Но с одним условием, Ц серьезно добавил он.
Ц Каким именно? Ц с подозрением спросила она. Глаза Чарлза озорно блесн
ули.
Ц Я предпочел бы, чтобы вы не ввязывались в неприятности с полицией. По к
райней мере не слишком часто. Для моей карьеры это может оказаться роков
ым.
Ц Сделаю все, что в моих силах, Ц усмехнулась девушка, уже гадая, как пове
дет себя, если встретит в Нью-Йорке Тоби. В эту минуту она ненавидела его с
такой силой, что была готова выцарапать ему глаза или перерезать горло. Н
о с Чарлзом она должна быть откровенной.
Ц Я по-прежнему стану ходить на собрания. Я феминистка и суфражистка. Но
если вас это смущает что ж, мне очень жаль.
Ц Ничуть не смущает. Я нахожу ваши устремления весьма интересными и не в
ижу причин заставлять вас отказываться от политических воззрений. Вы им
еете право на собственное мнение.
Ц Не понимаю почему, Ц вздохнула она, не подозревая о том, как его тянет к
ней. Правда, он всячески сопротивлялся, упрекая себя в глупости. Ведь он з
нает, как она избалованна, своевольна, порывиста, и все же в глубине души ж
аждет укротить ее. Для Чарлза принять брошенный вызов стало делом чести,
пусть она и не любит его. Да, их союз обещает стать весьма необычным.
Ц Я сам не понимаю, Ц откровенно признался он, Ц но объяснять слишком д
олго и сложно. Вероятно, всему виной моя глупость. Ц И, провожая ее к дому,
задал последний вопрос Ц словно затем, чтобы скрепить сделку: Ц Когда в
ы хотите, чтобы это произошло?
«Как можно позже», Ц едва не ответила она, но вместо этого пролепетала:
Ц Когда угодно. Никакой спешки.
Пусть никто не посмеет вообразить, что она беременна!
Ц Как насчет июня?
Ц Вполне разумно. У Джеффа к тому времени закончатся занятия, так что буд
ет время получше с вами познакомиться. А как насчет свадебного путешеств
ия? Ц деловито осведомился он. Беседа приобретала все более странный, по
чти неправдоподобный характер. Ц Куда хотите поехать? Может, в Калифорн
ию?
Ц Лучше в Европу, Ц возразила Виктория.
Ц Не хочу плыть на корабле, Ц отказался он по вполне очевидным причинам
, но Виктория заупрямилась:
Ц Не желаю ни в какую Калифорнию.
Ц Значит, придется обсудить это позже.
Ц Прекрасно, Ц бросила она.
Они молча окинули друг друга взглядами, лишенными каких-либо эмоций. Ни р
омантики, ни сантиментов, ни любви, разве что неосознанное чувственное в
лечение с его стороны. Странная пара, решившая построить жизнь на песке. Н
о ему нужна мать для сына, а ей Ц честное имя. Значит, так тому и быть. Они мо
лча направились к дому.
Несмотря на скрытые противоречия, День благодарения прошел на редкость
гладко. Виктория вела себя дружелюбно и спокойно, чем немало удивила Эдв
арда. Она почти не разговаривала с женихом и не обращала никакого вниман
ия на Джеффа, но тот уже успел влюбиться в Оливию, а Чарлз много времени пр
оводил с будущим тестем за деловыми беседами. И хотя Оливии было нестерп
имо больно видеть Чарлза рядом с Викторией, она была без ума от Джеффри. Он
а взяла его кататься верхом и дала свою любимую лошадь Санни. А в воскресе
нье утром они сидели в поле на большом камне, смеясь над игравшей рядом со
бакой управляющего, и Оливия показала ему крошечное родимое пятнышко на
правой ладони, почти между пальцами, и взяла обещание никому не говорить,
даже его отцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Ц Можно сказать, что так.
Она спала с женатым человеком, так что если это вежливая форма объяснени
я ее поступка
Ц Это вам папа сообщил?
Ц Не совсем, Ц улыбнулся он, не желая ранить ее чувства. Эдвард был с ним
достаточно честен. Ц Должно быть, вам тяжело пришлось. Но у меня нет ника
ких иллюзий относительно возможности романтических чувств между нами.
Думаю, мы сумеем стать хорошими друзьями. Мне нужна мать для Джеффа, а вам
Ц спокойное убежище после перенесенной бури.
К сожалению, Чарлзу было известно лишь о флирте с женатым мужчиной, обеща
ниях, которые тот не сдержал, и о разбитом сердце, но о подробностях неприя
тной истории, включавших выкидыш, едва не убивший Викторию, Эдвард не пос
мел признаться.
Ц Собственно говоря, нам повезло больше, чем остальным. Мы вступаем в бра
к с открытыми глазами. Ни погубленных грез, ни лживых клятв. Единственное,
что я хочу, Ц обрести надежную опору.
Он и представить не мог, что снова влюбится, и не собирался давать волю тем
зачаткам чувства к Виктории, которые едва зарождались в его сердце.
Ц Почему бы вам попросту не нанять домоправительницу или гувернантку д
ля мальчика? Ц чистосердечно выпалила Виктория. Ц Кого-то вроде Берти?
Чарлз, расхохотавшись, весело покачал головой.
Ц Должно быть, вы считаете меня не совсем нормальным лишь потому, что я ж
енюсь из подобных соображений. Но я не ищу любви, потому что боюсь снова по
терять любимую женщину. Просто не вынесу еще одной трагедии.
Ц А что, если мы со временем полюбим друг друга? Ц полюбопытствовала Ви
ктория, скорее из потребности возразить, чем допуская подобную возможно
сть.
Ц Вы считаете себя способной на это? Ц в свою очередь осведомился Чарлз
, в полной мере сознавая степень ее равнодушия к нему. Ц Находите меня на
столько неотразимым?
Ц Ни в малейшей степени, Ц отпарировала Виктория, с удивлением отмечая
, что Чарлз начинает ей нравиться. Весьма приятный человек, хотя не в ее вк
усе. Ц С этой стороны опасность вам не грозит.
Ц Превосходно. А если я найму экономку, вы останетесь без мужа. Во всяком
случае, придется искать другого жениха, а это куда как хлопотно. Гораздо п
роще выйти за меня. Но с одним условием, Ц серьезно добавил он.
Ц Каким именно? Ц с подозрением спросила она. Глаза Чарлза озорно блесн
ули.
Ц Я предпочел бы, чтобы вы не ввязывались в неприятности с полицией. По к
райней мере не слишком часто. Для моей карьеры это может оказаться роков
ым.
Ц Сделаю все, что в моих силах, Ц усмехнулась девушка, уже гадая, как пове
дет себя, если встретит в Нью-Йорке Тоби. В эту минуту она ненавидела его с
такой силой, что была готова выцарапать ему глаза или перерезать горло. Н
о с Чарлзом она должна быть откровенной.
Ц Я по-прежнему стану ходить на собрания. Я феминистка и суфражистка. Но
если вас это смущает что ж, мне очень жаль.
Ц Ничуть не смущает. Я нахожу ваши устремления весьма интересными и не в
ижу причин заставлять вас отказываться от политических воззрений. Вы им
еете право на собственное мнение.
Ц Не понимаю почему, Ц вздохнула она, не подозревая о том, как его тянет к
ней. Правда, он всячески сопротивлялся, упрекая себя в глупости. Ведь он з
нает, как она избалованна, своевольна, порывиста, и все же в глубине души ж
аждет укротить ее. Для Чарлза принять брошенный вызов стало делом чести,
пусть она и не любит его. Да, их союз обещает стать весьма необычным.
Ц Я сам не понимаю, Ц откровенно признался он, Ц но объяснять слишком д
олго и сложно. Вероятно, всему виной моя глупость. Ц И, провожая ее к дому,
задал последний вопрос Ц словно затем, чтобы скрепить сделку: Ц Когда в
ы хотите, чтобы это произошло?
«Как можно позже», Ц едва не ответила она, но вместо этого пролепетала:
Ц Когда угодно. Никакой спешки.
Пусть никто не посмеет вообразить, что она беременна!
Ц Как насчет июня?
Ц Вполне разумно. У Джеффа к тому времени закончатся занятия, так что буд
ет время получше с вами познакомиться. А как насчет свадебного путешеств
ия? Ц деловито осведомился он. Беседа приобретала все более странный, по
чти неправдоподобный характер. Ц Куда хотите поехать? Может, в Калифорн
ию?
Ц Лучше в Европу, Ц возразила Виктория.
Ц Не хочу плыть на корабле, Ц отказался он по вполне очевидным причинам
, но Виктория заупрямилась:
Ц Не желаю ни в какую Калифорнию.
Ц Значит, придется обсудить это позже.
Ц Прекрасно, Ц бросила она.
Они молча окинули друг друга взглядами, лишенными каких-либо эмоций. Ни р
омантики, ни сантиментов, ни любви, разве что неосознанное чувственное в
лечение с его стороны. Странная пара, решившая построить жизнь на песке. Н
о ему нужна мать для сына, а ей Ц честное имя. Значит, так тому и быть. Они мо
лча направились к дому.
Несмотря на скрытые противоречия, День благодарения прошел на редкость
гладко. Виктория вела себя дружелюбно и спокойно, чем немало удивила Эдв
арда. Она почти не разговаривала с женихом и не обращала никакого вниман
ия на Джеффа, но тот уже успел влюбиться в Оливию, а Чарлз много времени пр
оводил с будущим тестем за деловыми беседами. И хотя Оливии было нестерп
имо больно видеть Чарлза рядом с Викторией, она была без ума от Джеффри. Он
а взяла его кататься верхом и дала свою любимую лошадь Санни. А в воскресе
нье утром они сидели в поле на большом камне, смеясь над игравшей рядом со
бакой управляющего, и Оливия показала ему крошечное родимое пятнышко на
правой ладони, почти между пальцами, и взяла обещание никому не говорить,
даже его отцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132