ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мы всего лишь друзья, во
т и все. К тому же он женат.
Она пыталась сбить Оливию со следа, чтобы наконец получить желанную своб
оду, и поэтому не стала объяснять, что брак Тоби исчерпал себя. Он даже нам
екнул, что подумывает о разводе. Разумеется, разразится страшный скандал
, но больше он не может жить без любви. Виктории было отчаянно жаль его.
Оливия долго лежала без сна, пытаясь придумать, как отвадить Тоби Уитком
а, прежде чем он уничтожит репутацию сестры. Виктория тоже не спала, мечта
я о завтрашнем бале и встрече с Тоби.
Глава 4
На следующее утро Оливия проснулась под аккомпанемент доносившихся сн
изу приглушенных звуков. Прислушиваясь к шагам, негромким переговорам с
луг, она неожиданно вспомнила о вчерашнем споре с сестрой, но, когда оберн
улась, обнаружила, что вторая половина кровати пуста. Оливия немедленно
встала, причесалась и накинула халат. Что творится на первом этаже?
Девушка спустилась вниз и только сейчас сообразила, в чем дело. Повсюду с
новали слуги и рабочие: в саду снимали тент, в доме расставляли мебель, то
и дело вносили корзины с цветами от благодарных гостей Ц словом, повсюд
у царил полный хаос, посреди которого стояли миссис Пибоди и дворецкий, т
о и дело отдавая команды.
Ц Хорошо спала? Ц улыбнулась Берти.
Оливия кивнула и извинилась за позднее пробуждение.
Ц Ты немало потрудилась, дорогая, и имеешь полное право отдохнуть. Я рада
, что ты не ввязалась в эту суматоху с самого утра. Удивительно еще, что теб
я не разбудили эти бездельники, когда снимали тент. Все только и говорят о
вчерашнем вечере. Судя по количеству цветов, прием имел невероятный успе
х. Кстати, я поставила почти все корзины в столовой.
Оливия немедленно отправилась туда, гадая, куда подевалась Виктория, и н
емедленно остановилась перед огромной вазой, полной красных роз с длинн
ыми стеблями. Прикрепленная к ним карточка оказалась без подписи.
«Благодарю за самый важный вечер в моей жизни».
На конверте стояло имя сестры. Нетрудно было догадаться, кто послал буке
т. Остальные карточки были подписаны. Чарлз тоже прислал прелестную цвет
очную аранжировку в благодарность за приятный вечер. Оливия тихо порадо
валась, что он впервые за столько времени смог появиться в обществе. Несм
отря на то что Викторию следовало бы высечь за вчерашнюю историю, Оливия
была почти счастлива в обществе Чарлза.
Она отправилась на кухню, отдала приказания слугам и наконец нашла Викто
рию в утренней столовой. Та сидела за столом с чашкой кофе в руках. Знакома
я тревога за сестру больно кольнула Оливию.
Ц Хорошо спала? Ц неловко пробормотала она, усаживаясь рядом. Она не по
мнила, когда в последний раз они так сильно ссорились. И теперь причина бы
ла куда серьезнее их детских разногласий. Она была убеждена, что Виктори
и грозит смертельная опасность.
Ц Очень хорошо, спасибо, Ц сухо отозвалась Виктория. Ц Удивляюсь, как т
ы не проснулась от этого ужасного шума.
Оливии показалось, что сестра еще никогда не выглядела такой красавицей
. Странно, она никогда не думала так о себе Ц возможно, потому, что в глазах
Виктории горел какой-то волнующий свет и она всегда была куда более несп
окойной и порывистой, чем старшая сестра.
Горничная принесла кофе, и Оливия с удовольствием отпила глоток.
Ц Ужасно устала, Ц призналась она и, не выдержав, спросила Викторию, вид
ела ли она цветы.
Ц Разумеется, Ц чуть поколебавшись, отозвалась она.
Ц Кажется, я догадываюсь, кто их послал, Ц осторожно заметила Оливия, но
сестра не потрудилась ответить. Ц Подумай о том, что я сказала прошлой но
чью. Ситуация в любую минуту может выйти из-под контроля.
Ц Подумаешь! Всего-навсего розы. Нет никакой причины сходить из-за этог
о с ума! Он очень интересный человек, но и только. И незачем придавать этом
у столь важное значение, Ц с деланной беспечностью обронила Виктория, н
о Оливия слишком хорошо видела пугающе решительный блеск ее глаз. Нет, Ви
ктория не откажется от Тоби!
Ц Надеюсь, сегодня ты не станешь проводить с ним столько времени. Начнут
ся разговоры, и кроме того, помни, бал дает кузина его жены. Будь поосторож
нее, Ц предупредила Оливия.
Ц Благодарю за наставления, Ц холодно пробормотала Виктория, вставая.
Господи, они такие одинаковые внешне и настолько различны в душе! Оливия
вздрогнула от внезапного страха, ощутив, какая между ними пропасть.
Ц Что ты сегодня делаешь? Ц с невинным видом поинтересовалась она.
Ц Иду на лекцию. Не возражаешь, дорогая, или мне требуется твое разрешени
е?
Ц Я просто так спросила. Нет нужды быть ни такой обидчивой, ни такой груб
ой, Ц язвительно отпарировала Оливия, измученная постоянной пикировко
й. Ц И с каких это пор ты вообще нуждаешься в моем разрешении? Я нужна толь
ко для того, чтобы постоянно покрывать тебя и вытаскивать из немыслимых
ситуаций, в которые ты попадаешь, поскольку не заботишься ни о ком, кроме с
ебя.
Ц Еще раз спасибо, но сегодня я не нуждаюсь в твоей помощи.
В такие минуты обе жалели, что не обзавелись подругами. Но их необычная бл
изость, уникальность отношений, изоляция от общества и отдаленность дом
а в Кротоне оставались неизменной помехой их встречам со сверстницами. П
о временам девушкам было невыносимо одиноко.
Ц А ты чем займешься? Домашними хлопотами?
Она двумя словами дала понять, что считает Оливию невыносимо скучной, и т
а остро это почувствовала. Никто не позаботился прислать ей две дюжины р
оз с карточкой без подписи. Мужчина, который ей нравился, прислал цветы с ф
ормальной благодарностью, адресованной к тому же всем членам семьи, а не
ей лично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
т и все. К тому же он женат.
Она пыталась сбить Оливию со следа, чтобы наконец получить желанную своб
оду, и поэтому не стала объяснять, что брак Тоби исчерпал себя. Он даже нам
екнул, что подумывает о разводе. Разумеется, разразится страшный скандал
, но больше он не может жить без любви. Виктории было отчаянно жаль его.
Оливия долго лежала без сна, пытаясь придумать, как отвадить Тоби Уитком
а, прежде чем он уничтожит репутацию сестры. Виктория тоже не спала, мечта
я о завтрашнем бале и встрече с Тоби.
Глава 4
На следующее утро Оливия проснулась под аккомпанемент доносившихся сн
изу приглушенных звуков. Прислушиваясь к шагам, негромким переговорам с
луг, она неожиданно вспомнила о вчерашнем споре с сестрой, но, когда оберн
улась, обнаружила, что вторая половина кровати пуста. Оливия немедленно
встала, причесалась и накинула халат. Что творится на первом этаже?
Девушка спустилась вниз и только сейчас сообразила, в чем дело. Повсюду с
новали слуги и рабочие: в саду снимали тент, в доме расставляли мебель, то
и дело вносили корзины с цветами от благодарных гостей Ц словом, повсюд
у царил полный хаос, посреди которого стояли миссис Пибоди и дворецкий, т
о и дело отдавая команды.
Ц Хорошо спала? Ц улыбнулась Берти.
Оливия кивнула и извинилась за позднее пробуждение.
Ц Ты немало потрудилась, дорогая, и имеешь полное право отдохнуть. Я рада
, что ты не ввязалась в эту суматоху с самого утра. Удивительно еще, что теб
я не разбудили эти бездельники, когда снимали тент. Все только и говорят о
вчерашнем вечере. Судя по количеству цветов, прием имел невероятный успе
х. Кстати, я поставила почти все корзины в столовой.
Оливия немедленно отправилась туда, гадая, куда подевалась Виктория, и н
емедленно остановилась перед огромной вазой, полной красных роз с длинн
ыми стеблями. Прикрепленная к ним карточка оказалась без подписи.
«Благодарю за самый важный вечер в моей жизни».
На конверте стояло имя сестры. Нетрудно было догадаться, кто послал буке
т. Остальные карточки были подписаны. Чарлз тоже прислал прелестную цвет
очную аранжировку в благодарность за приятный вечер. Оливия тихо порадо
валась, что он впервые за столько времени смог появиться в обществе. Несм
отря на то что Викторию следовало бы высечь за вчерашнюю историю, Оливия
была почти счастлива в обществе Чарлза.
Она отправилась на кухню, отдала приказания слугам и наконец нашла Викто
рию в утренней столовой. Та сидела за столом с чашкой кофе в руках. Знакома
я тревога за сестру больно кольнула Оливию.
Ц Хорошо спала? Ц неловко пробормотала она, усаживаясь рядом. Она не по
мнила, когда в последний раз они так сильно ссорились. И теперь причина бы
ла куда серьезнее их детских разногласий. Она была убеждена, что Виктори
и грозит смертельная опасность.
Ц Очень хорошо, спасибо, Ц сухо отозвалась Виктория. Ц Удивляюсь, как т
ы не проснулась от этого ужасного шума.
Оливии показалось, что сестра еще никогда не выглядела такой красавицей
. Странно, она никогда не думала так о себе Ц возможно, потому, что в глазах
Виктории горел какой-то волнующий свет и она всегда была куда более несп
окойной и порывистой, чем старшая сестра.
Горничная принесла кофе, и Оливия с удовольствием отпила глоток.
Ц Ужасно устала, Ц призналась она и, не выдержав, спросила Викторию, вид
ела ли она цветы.
Ц Разумеется, Ц чуть поколебавшись, отозвалась она.
Ц Кажется, я догадываюсь, кто их послал, Ц осторожно заметила Оливия, но
сестра не потрудилась ответить. Ц Подумай о том, что я сказала прошлой но
чью. Ситуация в любую минуту может выйти из-под контроля.
Ц Подумаешь! Всего-навсего розы. Нет никакой причины сходить из-за этог
о с ума! Он очень интересный человек, но и только. И незачем придавать этом
у столь важное значение, Ц с деланной беспечностью обронила Виктория, н
о Оливия слишком хорошо видела пугающе решительный блеск ее глаз. Нет, Ви
ктория не откажется от Тоби!
Ц Надеюсь, сегодня ты не станешь проводить с ним столько времени. Начнут
ся разговоры, и кроме того, помни, бал дает кузина его жены. Будь поосторож
нее, Ц предупредила Оливия.
Ц Благодарю за наставления, Ц холодно пробормотала Виктория, вставая.
Господи, они такие одинаковые внешне и настолько различны в душе! Оливия
вздрогнула от внезапного страха, ощутив, какая между ними пропасть.
Ц Что ты сегодня делаешь? Ц с невинным видом поинтересовалась она.
Ц Иду на лекцию. Не возражаешь, дорогая, или мне требуется твое разрешени
е?
Ц Я просто так спросила. Нет нужды быть ни такой обидчивой, ни такой груб
ой, Ц язвительно отпарировала Оливия, измученная постоянной пикировко
й. Ц И с каких это пор ты вообще нуждаешься в моем разрешении? Я нужна толь
ко для того, чтобы постоянно покрывать тебя и вытаскивать из немыслимых
ситуаций, в которые ты попадаешь, поскольку не заботишься ни о ком, кроме с
ебя.
Ц Еще раз спасибо, но сегодня я не нуждаюсь в твоей помощи.
В такие минуты обе жалели, что не обзавелись подругами. Но их необычная бл
изость, уникальность отношений, изоляция от общества и отдаленность дом
а в Кротоне оставались неизменной помехой их встречам со сверстницами. П
о временам девушкам было невыносимо одиноко.
Ц А ты чем займешься? Домашними хлопотами?
Она двумя словами дала понять, что считает Оливию невыносимо скучной, и т
а остро это почувствовала. Никто не позаботился прислать ей две дюжины р
оз с карточкой без подписи. Мужчина, который ей нравился, прислал цветы с ф
ормальной благодарностью, адресованной к тому же всем членам семьи, а не
ей лично.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132