ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем
примерно четыре Ч пять ли равнины и Мерсилванд.
Ч Вряд ли уцелел и следующий поселок, Ч заметил Лукус. Ч Этот сожжен дв
а дня назад. И не всем шаи удалось уйти.
Белу показал на дерево, раскинувшее ветви над
сожженными домами. Тела пяти шаи раскачивались, подвешенные за руки. Ног
и трупов не доставали до земли пол локтя. Тела были истерзаны до неузнава
емости. Несколько черных птиц с криком укрылись в кроне.
Ч Не трогай! Ч окрикнул Хейграст Ангеса, пов
ернувшего было к мертвым. Ч Не вмешивайся в обычаи лесного народа с обря
дами Священного Престола. Шаи дети леса, и лесу доверяют хоронить своих м
ертвых.
Ч Такой обычай? Ч удивился Тиир. Ч Подвешивать мертвых на веревках?
Ч Их подвешивали живыми, Ч глухо сказал Хейграст. Ч Обычная практика
армий Аддрадда. Если не нужны рабы, пища для архов, они используют пленных
для обучения, как считают, воинскому искусству. Несчастных подвешивают в
от таким образом, и воины врага соревнуются, кто сможет убить пленника од
ним ударом безоружной руки. Затем, когда жертва мертва, а иногда раньше ее
используют в качестве мишени. Метают ножи, выпускают стрелы. И это не сама
я страшная участь пленного. Леганд говорил, что воин, попавший в плен арми
и Аддрадда, должен благодарить Эла, если его подвесят вот так на веревках
и будут пытаться убить. Если Аддрадд затевает большую войну, и в рядах его
воинства идут колдуны и маги, из пленных делают смертных копейщиков.
Ч Что это значит? Ч спросил, холодея, Дан.
Ч Не спрашивай, Ч покачал головой Хейграст. Ч Пусть об этом рассказыв
ают очевидцы.
Ч Что это? Ч спросила Линга, останавливая лошадь.
Отряд встал. Белу спрыгнул с Упрямца и поднял с
земли отрубленный палец шаи.
Ч Что это, Ч еще раз спросила Линга и показал
а вперед. Ч И там, и вон там, и дальше.
Глухо зарычал пес. Смахнул со лба внезапно выс
тупивший пот Саш. Схватился за скрытый под мантией диск Ангес.
Ч Война, Ч прошептал Хейграст. Ч Война на ун
ичтожение.
Насколько хватало глаз, на дороге, под деревья
ми, в сумраке лесных прогалов через каждые пять-шесть шагов лежали куски
окровавленной плоти.
Ч Они решили осквернить весь лес, Ч прошепта
л Лукус. Ч Чтобы шаи никогда не вернулись сюда.


100.

Отряд вышел на равнину сразу после полудня. Вс
ю дорогу через когда-то прекрасный и величественный лес шаи, а теперь лес
мертвых, никто не проронил ни слова. Даже когда отряд проезжал через втор
ой сожженный поселок, и от болтающихся на деревьях разодранных тел на от
ряд ринулись не менее пяти дюжин грязно-белых волков, никто не сказал ни с
лова. В короткие мгновения стрелы успели скосить дюжину хищников, но не э
то остановило стаю. Аенор вышел вперед, приподнял шерсть на загривке и гл
ухо зарычал. И огромный вожак затормозил всеми четырьмя лапами и заскули
л. Стая мгновенно растворилась в лесу.
Линга, придержала лошадь и махнула вперед.
Ч Мерсилванд там.
Ч Следы врага ведут севернее, Ч заметил Лукус. Ч Но авглские копыта не
сворачивают с нашего пути.
Ч Тем лучше, Ч мрачно заметил Хейграст. Ч Кажется, мой меч уже ерзает в
ножнах. Надеюсь, Леганд не столкнется с негодяями. Движемся без останово
к. Не медлить, но и не загонять лошадей. Северные чащи подступают к могильн
ому холму на ли. На свежих лошадках в случае опасности мы сможем добратьс
я до леса. Там много укромных местечек.
Ч Я была в том лесу, Ч заметила Линга. Ч И у крепости Урд-Ан тоже. Лучше ср
ажаться с врагом, чем разгуливать по этим рощам.
Ч Боюсь, что нам предстоят оба варианта, Ч крикнул нари. Ч Вперед.
Кони пошли вскачь. Ветер ударил в лицо. Безжизн
енная равнина побежала навстречу. Ни единого зверя не мелькало в траве. Н
и одной птицы в небе. Темная полоса леса осталась позади, уходя к Волчьим х
олмам к северу. Чуть колыхалась густая трава, доходившая лошадям до брюх
а. Блеснула по правую руку широкая лента величественной реки. Потянуло с
вежестью с востока.
Ч Мерсилванд впереди, Ч крикнул Лукус, когда
на горизонте явственно обозначился высокий холм. Ч Благодарение Элу. К
ажется, мы добрались!
Ч Не спеши, Ч откликнулся Хейграст. Ч Следы врага ведут туда же!
Ч Их не так много, Ч заметил Лукус. Ч Мы справимся с шестью всадниками!

Ч Какой ценой? Ч горько спросил Хейграст.
Враг ждал на холме. Сначала друзья заметили то
лько черные точки. Затем, когда отряд приблизился и холм Мерсилванда ощу
тимо вырос над плоскостью равнины, точки превратились в черные силуэты.
Шесть всадников неподвижно замерли возле вершины.
Ч Эл всемогущий, Ч остановил коня Лукус. Ч Т
ы видишь, нари?
Ч Да, Ч мрачно кивнул Хейграст. Ч Дерева смараг больше нет.
На холме чернел остов сожженного дерева. Раск
инулись в стороны черные сучья со скрученными ветвями.
Ч Конец дереву Агнрана, Ч горько проговорил
Лукус. Ч Конец самому прекрасному дереву, которое я видел в своей жизни.
Хейграст! Ты понимаешь, что это значит?
Ч Да, белу, Ч кивнул Хейграст. Ч Если этот колдун сумел подняться на хол
м Мерсилванда, значит, его магия очень сильна. Смараг не смог защитить себ
я.
Ч О чем вы говорите? Ч развернул коня Ангес. Ч Это всего лишь дерево! Он
о не может противостоять колдовству! Оно может изменить путь вражеского
войска, но если хоть кто-то из его воинов подрубит ему корни, дерево не смо
жет защитить себя!
Ч Мы с отцом привязали ленты на его ветвях, Ч прошептала Линга. Ч Чтобы
вернуться. Я была уверена, что дерево охраняет нас!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики