ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дан не дошел до огня не более
пяти дюжин шагов. Вокруг костра сидели люди. Кое-кто из них негромко разго
варивал, кто-то возился с оружием и амуницией. Некоторые ели и пили.
Ч Лежи, Ч прошептал Друор. Ч Подняться на но
ги всегда успеешь. Видишь человека в разодранной одежде?
Ч Да, Ч ответил, приглядевшись Дан. Ч Он лежит на земле ближе к нам. Но я в
ижу только силуэт. Костер сразу за ним, он слепит меня.
Ч Сколько ты всего видишь человек? Ч спросил Друор.
Ч Сейчас, Ч Дан прищурился. Ч Две дюжины точно, но может быть больше.
Ч Две дюжины и еще два, Ч кивнул Друор. Ч Слушай внимательно. Наш зелены
й командир хотел обойтись без стычки, но теперь, я думаю, ее не избежать. Эт
от человек в разодранной одежде Ч пленник. Он без сознания. Разбойники п
ытались его расшевелить, лили на пленника воду, но он не приходит в чувств
о. Видимо, ему досталось. Так вот, если разбойники улягутся, Хейграст собир
ается пленника выкрасть. Хотя я думаю, что лучше было бы сначала убить нег
одяев.
Ч Спящими? Ч ужаснулся Дан.
Ч Что ты пугаешься, малыш? Ч нехорошо рассмеялся Друор. Ч Это уже война
. А на войне убивают. И женщин и детей тоже. На войне пытают, грабят, насилуют
. Ты дрожишь, парень? Пора становиться мужчиной. Тебе уже приходилось убив
ать?
Ч Да, Ч кивнул Дан. Ч Я убил одного врага, но он не спал. Он сражался.
Ч Что же, Ч пожал плечами Друор. Ч У каждого свои представления о чести
, но эти представления Ч еще один барьер, через который надо перепрыгнут
ь, чтобы выжить. Постарайся, чтобы он не был слишком высок. И имей в виду еще
одно. Ни один из этих людей не задумается ни на мгновение, если ему предста
вится возможность убить тебя спящим!
Ч И все-таки, Ч Дан заколебался. Ч Надеюсь, мне не придется убивать спящ
их.
Ч Что же, Ч усмехнулся Друор. Ч Если ты думаешь, будто Эл не замечает, чт
о некоторые праведники всего лишь поручают грязную работу другим, надея
сь не испачкаться сами, тогда твой выбор понятен. Думаю, до убийства спящи
х не дойдет. Пока не пришел Лукус, моей задачей было не допустить убийства
пленника. А убить его хотят многие. Некоторым из этих парней уже надоело е
го таскать на себе. Если кто-то из разбойников не сдержится и Лукус подстр
елит его, считай это началом боя. Я, ты и Бока берем на себя противоположны
й склон ложбины и всех, кто на нем. Лукус и Линга тех, кто с этой стороны кост
ра. Мечники находятся между нами и вступают в бой, если кто-то из разбойник
ов бросится в нашу сторону.
Ч А если они ринутся к лодкам? Ч спросил Дан.
Ч Лодок, скорее всего, уже нет на месте, Ч усмехнулся Друор. Ч Надеюсь, А
нгес позаботился об этом. Оказалось, храмовый увалень может двигаться бе
сшумно. Думаю, пути отступления у разбойников нет. На том склоне полторы д
южины. Чем больше мы снимем, тем больше вероятность, что никто из нашей ком
анды не погибнет. Чтобы не тратить стрелы зря, давай сговоримся о твоих ми
шенях. Наши два свара, они в куртках с рукавами по локоть, кьерд, он в кожано
й куртке. Шесть салмов или авглов, я не могу разобрать отсюда. Это те, котор
ые сели кружком вокруг большой кожаной бутыли. Остальные дерри. У них кос
ички и охотничьи луки. Бери на себя сваров и кьерда. А я займусь дерри. Они х
оть и выглядят лесными дурачками, но зверя способны из лука бить на шорох.
Бока будет занят теми, кто согревается у бутыли. Он не слишком силен в стре
льбе. А у тебя как с этим, а?
Ч У меня с этим все в порядке, Ч буркнул Дан, пытаясь успокоиться. Реальн
ая возможность сейчас, почти в это мгновение начать убивать людей, окати
ла холодом. В воротах Северной Цитадели времени на размышления не было. М
альчишка выпустил стрелу во врага, готового убить. А эти люди не походили
на врагов. Даже кьерд, который лежал, заложив руки за голову. И уж тем более
свары, один из которых пристроил на коленях кусок выдолбленного дерева и
постукивал по нему ладонями, а другой извлекал тихую шелестящую мелодию
из короткой сварской дудочки. И размышляя об этом, Дан встал на колени, ук
рылся за стволами орешника и, медленно сняв с плеча тул со стрелами, прист
роил у ноги. Неужели он сможет убить хотя бы одного из этих людей?


77.

Он смог. Прошло не так много времени. Чашка горя
чего ктара едва ли успела бы остыть, чтобы пальцы могли держать ее. Редкий
дождь прекратился. Сидевший у костра широкоплечий человек в черном плащ
е сказал несколько громких и резких фраз, и кьерд поднялся. Широко улыбну
вшись, он вынул из-за голенища узкий длинный нож и пошел к пленному, многоз
начительно пощипывая себя за горло. Наложив стрелу на тетиву, Дан только
мгновение размышлял, ждать ли выстрела Лукуса, когда стрела, выпущенная
из белужского лука, пронзила кьерду горло. Почти сразу же Дан отпустил те
тиву, и уже не глядя, его ли стрела задрожала, вонзившись в лицо главаря, вы
пустил следующую.
Замешательство у костра длилось одно мгновение. Но его хватило, чтобы уп
али пронзенные стрелами второй кьерд, один из сваров, двое дерри и двое во
инов из устроившихся вокруг бутылки. Уже через миг Дан, повинуясь внезап
но возникшему звериному чувству опасности, откатился в сторону, уходя от
разбойничьей стрелы. Стрелки дерри схватили луки и торопливо выпустили
стрелы во тьму, из которой доносились щелчки самострелов. Но салмы или ав
глы, лишившиеся части собутыльников, а заодно и командира, с воем ринулис
ь вниз по склону. И когда стрелы Лукуса, Линги и Дана положили у костра еще
троих лучников, из темноты послышалась короткая команда Хейграста, и поч
ти сразу раздался звериный вопль Швара:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики