ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч А сама Алдона?
Ч Удивительно, но она открыла магазинчик на Крысиной площади, Ч попыта
лся улыбнуться нари. Ч Продает нитки, иголки, ткани. Даже моя Смегла кое-ч
то покупает у нее. И дела у Алдоны, мне кажется, идут неплохо.
Ч Значит, магазинчик, Ч чуть слышный вздох раздался в ушах спутников.
Ч Что ж, выходит, Вик Скиндл сдержал слово. Придется и мне сдержать свое. Д
а и нет у меня другого выхода. Покажи мне то, что ты должен отдать, когда я пр
оведу вас через Мертвые Земли.
Хейграст сунул руку за пазуху и вытащил монет
у, висящую на шнурке.
Ч Все правильно, Ч качнул головой призрак.
Ч Вик оказался не слишком добр ко мне. Не добр, но точен. Не бойся меня, Хей
граст. Я не слишком изменился за последние, как ты говоришь, три года. Если
только побледнел немного. Да и полегчал на три дюжины мер. Как раз на столь
ко, сколько весил когда-то. Я доведу вас, и ты сделаешь с этой монетой то, что
скажу. Но только сам и добровольно, иначе эта штучка не подействует, и моя
душа не найдет успокоения. И не потеряй ее, а то я прокляну тебя, нари, и тебе
не будет покоя до конца дней. Поверь. Я больше других заинтересован в успе
шном окончании вашего путешествия. И знай, кузнец, если бы я понимал, что т
акое не найти успокоения после смерти даже на три года, вряд ли я согласил
ся бы на этот договор с Виком. Или потребовал гораздо большую плату.
Ч Это нукуд? Ч спросил Лукус.
Ч Да, белу, Ч качнулся призрак. Ч Но не думай, что это злая воля черного м
ага. Все сделано добровольно. Просто Вик выжимает из своих работников вс
е. Как видишь, некоторые продолжают ему служить и после смерти.
Ч Хорошо, Ч Хейграст взъерошил щетину на зеленом черепе. Ч Ты готов пр
овести нас через Мертвые Земли?
Ч Только до Утонского моста. Ваш приятель что-то такое сотворил с Мертвы
ми Землями, но меня это пока не касается. Я могу двигаться только внутри гр
аницы.
Ч А до Мертвого Города тебе приходилось добираться? Ч вмешался Лукус.

Ч Нет, белу, Ч ответил призрак. Ч Когда я был жив, я не отваживался так да
леко забредать в одиночку, а теперь… Что мне там делать? Туда ходят те, по ч
ьим следам ты пытался идти сегодня. Большего я не могу тебе сказать.
Ч Хорошо, Ч Хейграст перевел дыхание, вытер пот со лба, оглянулся на спу
тников. Ч Хотя мне хотелось бы знать, что в Мертвом Городе происходит с н
екоторыми из его гостей. Многие горожане уходят туда и не возвращаются. Е
сли бы я узнал об этом, мы могли бы сговориться с тобой. Я тоже помог бы чем-н
ибудь твоей… жене.
Ч Ты хотел сказать "вдове"? Ч спросил призрак. Ч Чего уж. Так оно и есть. Н
е скрою, мне важно знать, что моим детям и Алдоне кто-то окажет помощь, но я н
ичего не буду обещать. С той стороны тянет злом, там опасно, а мне еще нужно
довести вас до земель дерри.
Ч Хорошо, доведи нас до земель дерри, Ч согласился Хейграст. Ч Дорогу п
римерно я знаю, у меня есть старая карта, но нам нужно добраться до Утонско
го моста без потерь. Вик сказал, что ты поможешь в этом.
Ч Я помогу, Ч тихо подтвердил призрак, теряясь в свете поднимающегося с
ветила. Ч Если только то, что ваш друг сделал с Мертвыми Землями, не окаже
тся сильнее меня. Мы будем идти ночью.


41.

Забирая от древней дороги правее, они отошли н
а север примерно на пять ли и остановились. Лукус отыскал на вершине одно
го из холмов ложбину, которая скрыла путников вместе с лошадьми. Там и раз
били привал. Натянули ткань над Сашем, защищая его от лучей Алателя, перек
усили сухими лепешками и стали ждать.
Ч Не нравится мне это, Ч хмуро сказал Хейгра
ст, оглядывая с вершины холма окрестности. Ч Только вышли и уже привал. А
до Утонского моста по меньшей мере три с половиной варма ли. Доберемся ли
к сроку?
Ч Будем стараться, Ч ответил Лукус, осматривая Саша. Ч Не забывай. Добр
аться до Утонского моста непросто, но это едва ли намного больше половин
ы пути. На том берегу Инга земли дерри, глухие и опасные леса, дальше же Вол
чьи Холмы. Там нам придется особенно нелегко.
Ч Не рано ли ты вспомнил о Волчьих Холмах? Ч прищурился Хейграст. Ч Сам
же говоришь, до Утонского моста еще надо добраться. У нас впереди не меньш
е двух недель пути по Мертвым Землям. А с учетом состояния Саша, и того бол
ьше. Дерри Ч салмские подданные, жителям Эйд-Мера там нечего бояться. Да
и в Волчьих холмах есть застава королевской конницы. Мы можем свернуть в
Заводье, это большой город, и присоединиться к какому-нибудь каравану.
Ч Кьерды тоже считались когда-то салмскими подданными, однако вряд ли к
то отважится пройти по их землям, да и королевских застав там нет, Ч раздр
аженно шевельнулся Лукус. Ч Иначе мы уже сейчас бы пошли на восток. Так ч
то я не стал бы загадывать. Но ты прав. До Утонского моста еще надо добрать
ся.
Дан, прислонившись спиной к камню, сидел возле
похрустывающего метелками Бату и молчал. Не в первый раз он слышал подоб
ные рассуждения. Вся жизнь и Эйд-Мера, и долины Уйкеас зависела от Салмии.
Торговля шла с Салмией, защита от серьезного врага могла прийти только и
з Салмии. Даже Свария, маленькое гордое государство, которое покровитель
ствовало вольным охотникам, в сущности, поддерживалось Салмией. И молоды
е честолюбивые сыновья зажиточных семей Эйд-Мера, сваров, дети охотничьи
х родов, и даже васты, особенно в недолгие периоды перемирий с соседями, ча
сто отправлялись в Салмию, чтобы устроиться в гвардию, поступить в Шинск
ий университет, прибиться к какому-нибудь цеху ремесленников в Шине или
Глаулине, выучиться мастерству.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики