ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но ваш друг не несет в
себе зла, даже не зная. Не об этом ли ты хотел спросить меня, нари?
Старик взглянул на Хейграста, и тот в растерян
ности опустил глаза.
Ч Ты смел и честен, нари, Ч сказал старик. Ч Н
о вот что я скажу тебе и твоим друзьям. Лучше обмануться, приняв предателя
за хорошего человека, так как истина все равно откроется, а мудрость спос
обна помочь избежать непоправимых шагов, чем подозревать в нечестности
невинного. Ибо ни один яд не действует в одну сторону. Он отравляет не толь
ко уста пьющего, но и уста предлагающего. Думать о худшем Ч значит не гот
овиться к худшему, а пропитываться им!
Ч Я понял тебя, Агнран, Ч кивнул Хейграст.
Ч Разные вопросы мучат вас, Ч медленно продолжал говорить старик. Ч Г
лавный из них одинаков для всех. Смогу ли я противостоять той беде, котора
я заставила меня выйти из дома и невидимой тучей нависла над всем Эл-Лиа. Н
а этот вопрос я не отвечу. Это ваше дело. Вы не служите королям или демонам.
Вы просто друзья одинокого старика, который бродит лиги и лиги лет по дор
огам Эл-Айрана и пытается уберечь его от гибели. И в этом ваша слабость и в
аша сила. Когда-то и я был таким же. Но мое время прошло. Или проходит, Ч кол
дун усмехнулся уголком рта. Ч Новая беда становится заботой новых дете
й Эл-Лиа. Но и на вопрос о том, что это за беда, я не отвечу. Скажу лишь, что тот,
кто преследовал вас и здесь, и в землях Дары, а также странные пришельцы на
ее равнине Ч лишь части общего действа, которые могут не подозревать др
уг о друге. Об остальном вы будете говорить с Легандом, я для этого теперь
слишком слаб. Что я еще могу сказать тебе, нари? Именно ты наиболее мужеств
енен среди всех и наименее нуждаешься в моих советах. Не все благополучн
о в Эйд-Мере, но семья твоя в безопасности, и ты будешь благодарить за это э
лбанов, чьи имена Вадлин и Райба.
Ч Я…? Ч попытался что-то сказать Хейграст, но старик предостерегающе по
днял чашу.
Ч Я не скажу тебе больше. Это и так слишком много. Тебе, белу Лукус, я отвеч
у, что, к сожалению, никого из твоей семьи тебе уже не отыскать на простора
х Эл-Лиа, но твой род все еще жив и твое селение все еще стоит в Андарских го
рах. Более того, разоренный дом твоего отца восстановлен и ждет тебя. Об эт
ом позаботился Леганд. Он отправил туда весть о том, что ты избежал рабско
й участи и стал воином, пусть и в чужой земле.
Ч Эта земля уже не чужая для меня, Ч прошептал Лукус.
Ч Достойные слова, Ч кивнул старик. Ч И они тем ценнее, что совпадают с
твоими мыслями. Что касается тебя, парень, Ч старик, улыбнувшись, посмотр
ел на Дана, Ч помни, что ничего не бывает случайного. И ты не зря оказался в
этом отряде. Это значит, что в твоих силах, чтобы твой воинский дух не был и
страчен понапрасну. И о твоей боли… Не думай, что она утихнет, сдобренная ч
увством исполненной мести. Месть это яд. Подумай, прежде чем отравлять се
бя. Не все твои родные канули за грань мира. Остатки твоего рода все еще об
итают на склонах Плежских гор, но впереди тебя ждет встреча с людьми, кото
рые помнят о тебе и ищут тебя.
Ч Дядя Форгерн?! Ч воскликнул Дан.
Ч Может быть, Ч кивнул старик и обернулся к Сашу.
Все стихли. Саш сидел ближе всех к старику и мол
ча смотрел на огонь. Старик снова глотнул из своей чаши и медленно прогов
орил:
Ч Иногда, уходя из родных мест, закрывая за со
бой дверь, отправляясь в дальнюю дорогу, элбан движется домой. Иногда, воз
вращаясь к родному порогу, на самом деле покидает его безвозвратно. Как о
тличить одно от другого? Одиночество Ч неизбежная участь любого, кто по
падает в обстоятельства, требующие наивысшего напряжения сил. И все же о
диночество Ч это состояние, которое более чем любое другое чувство соз
дается изнутри. Не во спасение ли от одиночества рядом с тобой твои друзь
я? И не так ли, как и ты, они мучаются сомнениями в своей способности выдерж
ать испытания? В правильности своего выбора!
Ч Но у них был выбор, Ч негромко сказал Саш.
Ч А им казалось, что нет. Иногда выбор так похож на отсутствие выбора, что
впору впасть в отчаяние. Когда перед тобой тяжелейшая, пусть и непонятна
я для тебя великая участь, и недостойная возможность этой участи избежат
ь, это легко воспринимается как отсутствие выбора. Но он есть. Всегда, как
и в это мгновение.
Ч Я уже слышал эти слова.
Ч И услышишь еще. Потому что они звучат у тебя изнутри.
Ч Я слышал и другие слова, Ч Саш посмотрел в глаза колдуну. Ч И они тоже
звучали у меня изнутри. Выбора нет.
Ч Именно так, Ч твердо сказал Агнран. Ч После того, как выбор сделан.
Ч Я хочу вернуться домой. В свой мир.
Саш заколебался, окинул глазами молчащих друз
ей.
Ч А иду совсем в другую сторону. Надеюсь, ты пр
ав, и я возвращаюсь, уходя. Но с каждым шагом мой груз словно становится тя
желее. Где мне взять силы? Где мне взять уверенность? То ли я делаю?
Ч А ты делай, Ч старик вновь зажал чашу коленями, протянул узловатую ру
ку и коснулся плеча Саша. Ч Делай, пока твоя душа соглашается с твоими де
йствиями. Для того чтобы удостовериться в правильности выбранного пути,
по нему надо пройти. Хотя бы немного.
Ч Я и иду.
Саш оторвал глаза от очага и грустно усмехнул
ся. Хейграст с облегчением выдохнул и взглянул на Лукуса и Дана. Они смотр
ели на старика.
Ч А этот мой вопрос ты почувствовал, Агнран?
Ч Саш поднял руку и коснулся невидимой рукояти меча. Ч Кто мне помогает
? Или это ловушка?
Ч Не знаю, Ч старик покачал головой. Ч Это кажется мне еще более сложны
м, чем разобраться с новой угрозой для Эл-Лиа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики