ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нас слишком мало, чтобы разбивать отряд на групп
ы. Или мы найдем их и все вместе улетим отсюда, или останемся здесь и будем
искать, пока не узнаем, что с ними произошло. Ты настроил автомат приемник
а, Ли?
Ч Конечно. Если он поймает хоть что-то на их передающей частоте, автомат
ически включится сигнал тревоги.
Ч Тогда всем спать.
Когда хмурый жиденький рассвет еще только начал пробиваться сквозь гус
тые облака тумана, несущие на плато бесконечные заряды дождя, они уже под
ходили к городской площади.
Здесь ничего не изменилось. Разве что не было обещанного Арланом радиома
яка. Не осталось вообще никаких следов их пребывания в городе. Даже пласт
иковый пакет с мусором, брошенный в пустом зале городской управы, где ужи
нал отряд перед исчезновением Беатрис, не удалось отыскать. Если бы Сель
ма сама не сидела за этим столом, она бы решила, что все происшедшее прошлы
м днем Ч хорошо поставленный розыгрыш.
Ни на что уже не надеясь, они начали осматривать дом за домом. В четвертом
или пятом здании, похожем друг на друга, как близнецы, Сельма впервые обна
ружила комнату, в которой вещи, собранные для дальней дороги, стояли в кор
идоре, словно в ожидании исчезнувших хозяев. Здесь были пластиковые емко
сти со свежей водой, запас концентратов, посуда, шерстяные одеяла, запасн
ая обувь и теплое белье для ребенка. Пластиковый мишка сиротливо лежал н
а дне маленького рюкзачка. Сельма почувствовала, как боль чужой беды, нап
олнившая эту квартиру, проникла в ее душу.
Ч Эти люди знали, что их ждет. Они собирались покинуть город. Наверно, ком
у-то это удалось.
Ч Возможно, ты права. Нам придется расширить зону поисков. Внизу, под гор
ой, если верить архивам, должны быть сельские хутора. Неплохо было бы выяс
нить, что с ними стало, но без пла-нолета спуск займет несколько дней Ч В
ерсон все еще надеялся, что каким-то чудом им удастся избежать похода в ни
жние леса.
Весь день они ходили из дома в дом тесной группой, не теряя из виду друг др
уга. Каждый из них по очереди исполнял роль часового. В его обязанности вх
одило замыкать группу и держать оружие в постоянной боевой готовности, н
и на секунду не выпуская из своего поля зрения остальных.
Версон тщательно рассчитал время и, едва солнце коснулось западной горо
дской стены, дал команду возвращаться на корабль. Оставаться в городе с н
аступлением темноты после бесследного исчезновения четверых членов эк
спедиции было бы чистым безумием.
Следующие два дня прошли в таких же безрезультатных поисках внутри горо
да. Версон все никак не мог решиться на многодневную экспедицию к поднож
ию плато. Они боялись оставить корабль на произвол судьбы, в глубине души
каждый из них был уверен, что, вернувшись из похода, они не найдут и этой кр
охотной частицы дома. Тогда даже надежда на возвращение будет утеряна, и
они навсегда останутся на этой смертельно опасной планете.
К концу третьего дня, окончательно вымотанные после очередного безрезу
льтатного похода, они вернулись на корабль. По очереди все приняли возду
шный статический душ, поужинали осточертевшими концентратами и собрал
ись в кают-компании для обсуждения планов поисков на следующий день.
Ч Третий день закончился, Ч произнесла Сельма, вопросительно глядя на
Версона. Ч Тебе это ни о чем не говорит?
Ч А о чем это должно мне говорить?
Ч Командир сказал, что, если мы не найдем его в городе, через три дня мы дол
жны стартовать.
Ч Вряд ли он мог знать, сколько времени понадобится на поиски. И потом В
тех войсках, где мне довелось служить на Земле, не принято бросать во враж
еском тылу людей, с которыми пошел на задание.
Ч Но мы должны доставить информацию! Нас сюда послали за сбором информа
ции! Я не собираюсь провести на этой чертовой планете весь остаток своих
дней! Я хотела бы получить заработанные деньги и вернуться на Землю. Кром
е того, хочу напомнить нашему многоуважаемому полковнику, что не все из п
рисутствующих служили в каких-то там войсках!
Ч Но вы все подписали контракт и взяли на себя определенные обязательс
тва.
Ч Ах, контракт Попробовала бы я его не подписать! К тому же в контракте н
ичего не сказано о том, что я должна загнуться на этой планете!
Ли Карт во время спора упорно молчал, и Версон почувствовал, что теряет ин
ициативу. Если эти двое объединятся против него, придется готовить кораб
ль к старту
Ч Послушай, Сельма, я ведь не собираюсь здесь оставаться. Как только зако
нчим поиски
Ч Когда? Когда именно мы их закончим? Ты что, всю планету собираешься обы
скать? Так на это не хватит двух жизней! У тебя нет даже планолета!
Она говорила с ним почти грубо, и он знал причину Не прошло и двух дней с т
ех пор, как исчез командир, а он уже успел побывать в ее каюте. При нем бы он
не решился. Сельма не возражала против его визита, и он подозревал, что Ли
посетил ее каюту еще раньше, чем он сам. Об этом Версон ничего не хотел зна
ть, это его не касалось.
Никогда раньше он не позволял себе интимных отношений с сослуживцами, зн
ая, сколько неприятностей несут с собой подобные связи. Но он слишком дол
го не видел женщин, а Штрауб, надо отдать ей должное, чертовски соблазните
льна.
Слишком далеко от них остались придуманные людьми правила поведения, мо
раль и прочая чепуха, не имеющая здесь никакого значения. Разве что долг о
стался прежним, долг перед товарищами Но ведь одно не мешает другому Н
ет, конечно, вот только чертовски трудно поддерживать дисциплину и офици
альные отношения с женщиной, если ты по вечерам залезаешь к ней в постель
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
ы. Или мы найдем их и все вместе улетим отсюда, или останемся здесь и будем
искать, пока не узнаем, что с ними произошло. Ты настроил автомат приемник
а, Ли?
Ч Конечно. Если он поймает хоть что-то на их передающей частоте, автомат
ически включится сигнал тревоги.
Ч Тогда всем спать.
Когда хмурый жиденький рассвет еще только начал пробиваться сквозь гус
тые облака тумана, несущие на плато бесконечные заряды дождя, они уже под
ходили к городской площади.
Здесь ничего не изменилось. Разве что не было обещанного Арланом радиома
яка. Не осталось вообще никаких следов их пребывания в городе. Даже пласт
иковый пакет с мусором, брошенный в пустом зале городской управы, где ужи
нал отряд перед исчезновением Беатрис, не удалось отыскать. Если бы Сель
ма сама не сидела за этим столом, она бы решила, что все происшедшее прошлы
м днем Ч хорошо поставленный розыгрыш.
Ни на что уже не надеясь, они начали осматривать дом за домом. В четвертом
или пятом здании, похожем друг на друга, как близнецы, Сельма впервые обна
ружила комнату, в которой вещи, собранные для дальней дороги, стояли в кор
идоре, словно в ожидании исчезнувших хозяев. Здесь были пластиковые емко
сти со свежей водой, запас концентратов, посуда, шерстяные одеяла, запасн
ая обувь и теплое белье для ребенка. Пластиковый мишка сиротливо лежал н
а дне маленького рюкзачка. Сельма почувствовала, как боль чужой беды, нап
олнившая эту квартиру, проникла в ее душу.
Ч Эти люди знали, что их ждет. Они собирались покинуть город. Наверно, ком
у-то это удалось.
Ч Возможно, ты права. Нам придется расширить зону поисков. Внизу, под гор
ой, если верить архивам, должны быть сельские хутора. Неплохо было бы выяс
нить, что с ними стало, но без пла-нолета спуск займет несколько дней Ч В
ерсон все еще надеялся, что каким-то чудом им удастся избежать похода в ни
жние леса.
Весь день они ходили из дома в дом тесной группой, не теряя из виду друг др
уга. Каждый из них по очереди исполнял роль часового. В его обязанности вх
одило замыкать группу и держать оружие в постоянной боевой готовности, н
и на секунду не выпуская из своего поля зрения остальных.
Версон тщательно рассчитал время и, едва солнце коснулось западной горо
дской стены, дал команду возвращаться на корабль. Оставаться в городе с н
аступлением темноты после бесследного исчезновения четверых членов эк
спедиции было бы чистым безумием.
Следующие два дня прошли в таких же безрезультатных поисках внутри горо
да. Версон все никак не мог решиться на многодневную экспедицию к поднож
ию плато. Они боялись оставить корабль на произвол судьбы, в глубине души
каждый из них был уверен, что, вернувшись из похода, они не найдут и этой кр
охотной частицы дома. Тогда даже надежда на возвращение будет утеряна, и
они навсегда останутся на этой смертельно опасной планете.
К концу третьего дня, окончательно вымотанные после очередного безрезу
льтатного похода, они вернулись на корабль. По очереди все приняли возду
шный статический душ, поужинали осточертевшими концентратами и собрал
ись в кают-компании для обсуждения планов поисков на следующий день.
Ч Третий день закончился, Ч произнесла Сельма, вопросительно глядя на
Версона. Ч Тебе это ни о чем не говорит?
Ч А о чем это должно мне говорить?
Ч Командир сказал, что, если мы не найдем его в городе, через три дня мы дол
жны стартовать.
Ч Вряд ли он мог знать, сколько времени понадобится на поиски. И потом В
тех войсках, где мне довелось служить на Земле, не принято бросать во враж
еском тылу людей, с которыми пошел на задание.
Ч Но мы должны доставить информацию! Нас сюда послали за сбором информа
ции! Я не собираюсь провести на этой чертовой планете весь остаток своих
дней! Я хотела бы получить заработанные деньги и вернуться на Землю. Кром
е того, хочу напомнить нашему многоуважаемому полковнику, что не все из п
рисутствующих служили в каких-то там войсках!
Ч Но вы все подписали контракт и взяли на себя определенные обязательс
тва.
Ч Ах, контракт Попробовала бы я его не подписать! К тому же в контракте н
ичего не сказано о том, что я должна загнуться на этой планете!
Ли Карт во время спора упорно молчал, и Версон почувствовал, что теряет ин
ициативу. Если эти двое объединятся против него, придется готовить кораб
ль к старту
Ч Послушай, Сельма, я ведь не собираюсь здесь оставаться. Как только зако
нчим поиски
Ч Когда? Когда именно мы их закончим? Ты что, всю планету собираешься обы
скать? Так на это не хватит двух жизней! У тебя нет даже планолета!
Она говорила с ним почти грубо, и он знал причину Не прошло и двух дней с т
ех пор, как исчез командир, а он уже успел побывать в ее каюте. При нем бы он
не решился. Сельма не возражала против его визита, и он подозревал, что Ли
посетил ее каюту еще раньше, чем он сам. Об этом Версон ничего не хотел зна
ть, это его не касалось.
Никогда раньше он не позволял себе интимных отношений с сослуживцами, зн
ая, сколько неприятностей несут с собой подобные связи. Но он слишком дол
го не видел женщин, а Штрауб, надо отдать ей должное, чертовски соблазните
льна.
Слишком далеко от них остались придуманные людьми правила поведения, мо
раль и прочая чепуха, не имеющая здесь никакого значения. Разве что долг о
стался прежним, долг перед товарищами Но ведь одно не мешает другому Н
ет, конечно, вот только чертовски трудно поддерживать дисциплину и офици
альные отношения с женщиной, если ты по вечерам залезаешь к ней в постель
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135