ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Во время карантинного медицинского обследования они взяли об
разцы моих тканей, даже пункцию костного мозга!
Ч Этого недостаточно, Арлан, Ч тихо проговорила Беатрис, не глядя на не
го.
Ч Недостаточно? Недостаточно для чего? Что им еще нужно?!
Ч Они хотят, чтобы от вас на Аниране родились дети. Много детей
Ч Послушайте, какого черта, мне сказали, что моего согласия не нужно даже
на проведение клонирования с моими собственными тканями. Чего они еще х
отят?
Он все еще не понимал, куда приведет их этот разговор.
Ч С клонированием у них вышла осечка. Ваши ткани, развиваясь вне организ
ма, теряют тот главный наследственный признак, ради которого и была заду
мана вся операция по вашей вербовке и доставке на Аниран.
Ч То есть вы хотите сказать Ч Он остановился, не зная, как сформулирова
ть промелькнувшую мысль, чтобы не шокировать ее.
Ч Они хотят, чтобы вы спали с нашими женщинами. Не со всеми подряд, а лишь с
теми, кто пройдет специальный медицинский контроль на совместимость и г
ены которых, соединившись с вашими, с наибольшей вероятностью
Ч Вы хоть понимаете, что говорите? Я что, по их мнению, бык-производитель?!
Ч Ну, большинство мужчин не стали бы отказываться от подобного предлож
ения. К тому же у лих существует немало способов заставить вас подчинить
ся решению руководства.
Ч Подождите Так, значит, вы? Ч Мелькнувшая догадка ошарашила его. Ч В
ы прошли этот самый контроль?!
Она кивнула.
Ч Зачем же вы согласились?!
Ч Меня не очень-то спрашивали Я родилась в этом мире и обязана подчинят
ься его законам. Есть еще одна причина Я была уверена, что вы знаете.
Ч Так вот почему вы на меня смотрели как на преступника весь сегодняшни
й вечер. На моей планете подобное уже было. Считалось патриотическим дол
гом для женщины родить фюреру лишнего солдата. Они даже писали на плакат
ах что-то вроде «Мы принадлежим тебе».
Ч Кто такой, этот фюрер?
Ч Военный диктатор, развязавший вторую мировую войну. Сейчас о нем уже м
ало кто помнит.
В комнате стало еще холоднее. Правда, теперь Арлану казалось, что этот хол
од шел изнутри.
Он встал, поставил на столик стакан с недопитым коньяком и осмотрелся, сл
овно хотел надолго запомнить эту комнату. Но здесь нечего было запоминат
ь. Слишком уж она походила на вокзал. Даже мебель появлялась и исчезала по
мере необходимости. Разве что этот цветок вместо бара и ее лицо. Лицо ране
ной птицы. Чего-то она недоговорила, или он чего-то не понял. Он чувствовал
Ч что-то важное оставалось недосказанным. Но после всего происшедшего
не мог злоупотреблять ее гостеприимством.
Ч Я, пожалуй, пойду.
Она молча встала и проводила его до двери прихожей. И лишь когда протянул
а руку к панели замка, он, словно протестуя против этого прощального жест
а, ставившего последнюю точку на его несбывшейся мечте о настоящем челов
еческом свидании с этой женщиной, совершенно неожиданно для себя обнял е
е
Она стояла так близко Он почувствовал, как она вздрогнула, но не отстран
илась и продолжала стоять рядом с ним совершенно неподвижно.
Тогда в полумраке прихожей он нашел ее губы и поцеловал ее. Она не ответил
а на этот поцелуй и по-прежнему стояла, словно окаменев. Он взял ее руки, хо
лодные как лед, и прижал к себе, пытаясь согреть.
Ч Я мечтал увидеть тебя снова с той самой минуты, когда ты приехала в мой
старый заброшенный дом. Я люблю тебя, Беатрис.
Она ничего не ответила.
Ч Возможно, я не имею права этого говорить после всего, что случилось. Но
я хочу, чтобы ты это знала
Ч Я знаю, Арлан. Только поэтому я согласилась на нашу встречу. Я хотела бы
ть первой
Ч Других не будет. Этого у них не получится. Подопытной лошади им из меня
не сделать.
Ч Еще как получится. Правда, на вашем земном языке животное, которое ты и
меешь в виду, называется по-другому.
Он все еще не отпускал ее, и тогда она осторожно высвободилась из его объя
тий.
Ч Ты хочешь, чтобы я ушел?
Ч Тебе придется остаться. Ты же знаешь, я получила приказ тебя соблазнит
ь. До утра ты должен оставаться в моей квартире.
Ч Ваш корпус занимается организацией свиданий?
Ч Вместе со многими другими делами.
Ч По-моему, сводничество у твоего начальства получается лучше всего.
Наконец она улыбнулась, и он почувствовал, что ледяной мост, находившийс
я между ними весь этот вечер, дал первую трещину.
Ни о чем больше не спрашивая, он снова вошел вслед за ней в гостиную, догна
л у самого бара и снова жадно поцеловал. И опять она на секунду замерла, а п
отом решительно отстранилась.
Ч Подожди. Ты слишком спешишь. Мне нужно привыкнуть.
Но было уже поздно. Слова потеряли для него всякое значение. Он сорвал с не
е халат и отбросил его на кресло, а затем начал сдирать находившееся под н
им вечернее платье. Он сдирал его медленно, по частям, как кожу. Материя ли
пла к ее телу и легко, без всякого усилия, расползалась под его пальцами. Н
а платье не было ни одной застежки. Видимо, оно специально предназначало
сь для такого вот одноразового использования. Под тонким слоем материи н
ичего больше не оказалось, его догадка об отсутствии белья подтвердилас
ь.
Он не знал, где в этой квартире находится постель, да если бы и знал, без доп
олнительных расспросов не сумел бы выдернуть ее из потайной ниши. Ему пр
ишлось осторожно уложить Беатрис на пол, благо пушистый ковер, покрытый
мягким ворсом толщиной с ладонь, устилал весь пол.
Она не сопротивлялась, но и не отвечала на его ласки. Все его старания раст
опить ее холодность не имели успеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
разцы моих тканей, даже пункцию костного мозга!
Ч Этого недостаточно, Арлан, Ч тихо проговорила Беатрис, не глядя на не
го.
Ч Недостаточно? Недостаточно для чего? Что им еще нужно?!
Ч Они хотят, чтобы от вас на Аниране родились дети. Много детей
Ч Послушайте, какого черта, мне сказали, что моего согласия не нужно даже
на проведение клонирования с моими собственными тканями. Чего они еще х
отят?
Он все еще не понимал, куда приведет их этот разговор.
Ч С клонированием у них вышла осечка. Ваши ткани, развиваясь вне организ
ма, теряют тот главный наследственный признак, ради которого и была заду
мана вся операция по вашей вербовке и доставке на Аниран.
Ч То есть вы хотите сказать Ч Он остановился, не зная, как сформулирова
ть промелькнувшую мысль, чтобы не шокировать ее.
Ч Они хотят, чтобы вы спали с нашими женщинами. Не со всеми подряд, а лишь с
теми, кто пройдет специальный медицинский контроль на совместимость и г
ены которых, соединившись с вашими, с наибольшей вероятностью
Ч Вы хоть понимаете, что говорите? Я что, по их мнению, бык-производитель?!
Ч Ну, большинство мужчин не стали бы отказываться от подобного предлож
ения. К тому же у лих существует немало способов заставить вас подчинить
ся решению руководства.
Ч Подождите Так, значит, вы? Ч Мелькнувшая догадка ошарашила его. Ч В
ы прошли этот самый контроль?!
Она кивнула.
Ч Зачем же вы согласились?!
Ч Меня не очень-то спрашивали Я родилась в этом мире и обязана подчинят
ься его законам. Есть еще одна причина Я была уверена, что вы знаете.
Ч Так вот почему вы на меня смотрели как на преступника весь сегодняшни
й вечер. На моей планете подобное уже было. Считалось патриотическим дол
гом для женщины родить фюреру лишнего солдата. Они даже писали на плакат
ах что-то вроде «Мы принадлежим тебе».
Ч Кто такой, этот фюрер?
Ч Военный диктатор, развязавший вторую мировую войну. Сейчас о нем уже м
ало кто помнит.
В комнате стало еще холоднее. Правда, теперь Арлану казалось, что этот хол
од шел изнутри.
Он встал, поставил на столик стакан с недопитым коньяком и осмотрелся, сл
овно хотел надолго запомнить эту комнату. Но здесь нечего было запоминат
ь. Слишком уж она походила на вокзал. Даже мебель появлялась и исчезала по
мере необходимости. Разве что этот цветок вместо бара и ее лицо. Лицо ране
ной птицы. Чего-то она недоговорила, или он чего-то не понял. Он чувствовал
Ч что-то важное оставалось недосказанным. Но после всего происшедшего
не мог злоупотреблять ее гостеприимством.
Ч Я, пожалуй, пойду.
Она молча встала и проводила его до двери прихожей. И лишь когда протянул
а руку к панели замка, он, словно протестуя против этого прощального жест
а, ставившего последнюю точку на его несбывшейся мечте о настоящем челов
еческом свидании с этой женщиной, совершенно неожиданно для себя обнял е
е
Она стояла так близко Он почувствовал, как она вздрогнула, но не отстран
илась и продолжала стоять рядом с ним совершенно неподвижно.
Тогда в полумраке прихожей он нашел ее губы и поцеловал ее. Она не ответил
а на этот поцелуй и по-прежнему стояла, словно окаменев. Он взял ее руки, хо
лодные как лед, и прижал к себе, пытаясь согреть.
Ч Я мечтал увидеть тебя снова с той самой минуты, когда ты приехала в мой
старый заброшенный дом. Я люблю тебя, Беатрис.
Она ничего не ответила.
Ч Возможно, я не имею права этого говорить после всего, что случилось. Но
я хочу, чтобы ты это знала
Ч Я знаю, Арлан. Только поэтому я согласилась на нашу встречу. Я хотела бы
ть первой
Ч Других не будет. Этого у них не получится. Подопытной лошади им из меня
не сделать.
Ч Еще как получится. Правда, на вашем земном языке животное, которое ты и
меешь в виду, называется по-другому.
Он все еще не отпускал ее, и тогда она осторожно высвободилась из его объя
тий.
Ч Ты хочешь, чтобы я ушел?
Ч Тебе придется остаться. Ты же знаешь, я получила приказ тебя соблазнит
ь. До утра ты должен оставаться в моей квартире.
Ч Ваш корпус занимается организацией свиданий?
Ч Вместе со многими другими делами.
Ч По-моему, сводничество у твоего начальства получается лучше всего.
Наконец она улыбнулась, и он почувствовал, что ледяной мост, находившийс
я между ними весь этот вечер, дал первую трещину.
Ни о чем больше не спрашивая, он снова вошел вслед за ней в гостиную, догна
л у самого бара и снова жадно поцеловал. И опять она на секунду замерла, а п
отом решительно отстранилась.
Ч Подожди. Ты слишком спешишь. Мне нужно привыкнуть.
Но было уже поздно. Слова потеряли для него всякое значение. Он сорвал с не
е халат и отбросил его на кресло, а затем начал сдирать находившееся под н
им вечернее платье. Он сдирал его медленно, по частям, как кожу. Материя ли
пла к ее телу и легко, без всякого усилия, расползалась под его пальцами. Н
а платье не было ни одной застежки. Видимо, оно специально предназначало
сь для такого вот одноразового использования. Под тонким слоем материи н
ичего больше не оказалось, его догадка об отсутствии белья подтвердилас
ь.
Он не знал, где в этой квартире находится постель, да если бы и знал, без доп
олнительных расспросов не сумел бы выдернуть ее из потайной ниши. Ему пр
ишлось осторожно уложить Беатрис на пол, благо пушистый ковер, покрытый
мягким ворсом толщиной с ладонь, устилал весь пол.
Она не сопротивлялась, но и не отвечала на его ласки. Все его старания раст
опить ее холодность не имели успеха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135