ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Об этом свидетельствовала бешеная, хот
я и кратковременная перегрузка во время старта. Изменить что-либо тепер
ь он все равно не мог. Оставалось лишь ждать, чем закончится его очередная
попытка испытать судьбу.
Внизу, в глубоком ущелье, между сверкавшими хребтами скал появилось еще
одно здание, как две капли воды похожее на то, из которого отправили ракет
у.
Нос ракеты, медленно, но неуклонно следуя за баллистической траекторией
падения, разворачивался в сторону этого здания, и в конце концов оно оказ
алось в самом центре прозрачного колпака кабины.
Теперь Арлан совершенно точно узнал, что должны были чувствовать японск
ие камикадзе, направлявшие свои самолеты на американские корабли во вре
мя второй (и, к счастью, последней) мировой войны.
Тормозные двигатели все еще не включились. Собственно, теперь было уже п
оздно. Катастрофа казалась совершенно неизбежной.
Неожиданно в самом центре купола разошлись в стороны сероватые лепестк
и диафрагмы, открывая узкое отверстие.
Ч Это невозможно! Невозможно попасть в такую крохотную мишень! Ракета о
бязательно промахнется! Но даже если произойдет чудо, как они сумеют пог
асить огромную скорость снаряда на крохотном отрезке внутреннего тунн
еля?!
Купол стремительно летел навстречу, и через секунду наступила полная те
мнота. Слышен был только визг силового поля, принявшего в свои объятия па
давший снаряд.
Арлан почувствовал, как антиперегрузочные ремни врезаются ему в тело. Ощ
ущение было не из приятных, но вполне терпимым. Перегрузка во время тормо
жения оказалась намного меньше той, которую он испытал при старте.
Когда аппарат остановился на приемной площадке в конце тормозной трубы,
Арлан понял, что здесь его уже ждут. Не было ни вооруженной охраны, ни сани
таров.
У трапа стоял один-единственный человек в обтягивающем серебристом ком
бинезоне с двумя широкими шевронами на рукавах. На вид ему было лет сорок
Ч сорок пять, виски уже серебрились, а сеточка морщин вокруг иронически
прищуренных и вполне человеческих глаз говорила о том, что повидал он не
мало, а в данный момент не без иронии наблюдает за тем, как Арлан на подгиб
ающихся ногах с трудом спускается по трапу.
Ч Вот что значит нарушать предписания медиков и все существующие полет
ные инструкции!
Впервые Арлан услышал здесь живую речь, без металлического голоса перев
одчика. Этот человек свободно говорил на интерлекте. Спустившись, Арлан
протянул ему руку.
Незнакомец крепко пожал ее. Чувствовалось, что земные обычаи ему хорошо
знакомы.
Ч Добро пожаловать, господин Заславский. Поздравляю с прибытием в «Д-ко
рпус».
Ч А разве до этого, то первое здание
Ч Контрольный пункт, центральная распределительная станция и медицин
ский центр. Как я понял, с медиками у вас отношения не сложились. Впрочем, я
вас понимаю. Сам не слишком люблю медиков. Они считают, что все прочее чело
вечество, не относящееся непосредственно к медицине, состоит из сплошны
х организмов, которые следует лечить, но с которыми не стоит терять време
ни на разговоры.
Арлан усмехнулся, новый знакомый определенно ему нравился.
Ч Ну что же, пойдемте ко мне, я введу вас в курс дела. Представляю, сколько
у вас появилось вопросов с той минуты, как вы покинули Землю. Однако, если
вы устали, можно отложить нашу беседу.
Ч Ну уж нет. Единственное, что мне действительно необходимо, так это стак
ан холодной воды и хорошая порция достоверной информации.
Ч Ну, это я сумею организовать.
Когда они очутились в кабинете лейтенанта Мерсона Ч именно так звали ег
о нового знакомого, Ч Арлана поразила спартанская простота помещения.
Вскоре он понял, что это сделано специально, чтобы произвести на землян н
ужное впечатление. Очевидно, и звание лейтенанта, и даже само имя Мерсон с
уществовали лишь в этих стенах.
Арлан не осуждал за это психологов корпуса. Подобные простые приемы обле
гчали первый контакт, снимая с новичков излишнее эмоциональное напряже
ние.
Ч Это главное здание вашей конторы?
Ч Теперь уже и вашей тоже. Нет, это скорее приемный пункт.
Ч Мне показалось, людей здесь немного.
Ч Их у нас вообще немного. «Д-корпус» Ч элитное подразделение. Наша зад
ача Ч разведка, сбор сведений и их обработка. Поэтому специалистов у нас
мало, зато они самые лучшие.
Ч Вы хотите сказать, что полицейские функции в вашей стране выполняют д
ругие военные подразделения?
Ч На Аниране вообще нет космической полиции в вашем понимании. В ней нет
необходимости. Собственно, и наше подразделение было создано всего пять
лет назад под давлением внешних обстоятельств.
Ч Я хотел бы подробнее узнать об этих обстоятельствах. Было обещано, что
в случае моего согласия мне объяснят все, имеющее отношение к будущей ра
боте. Мне пришлось отказаться от своего родного мира, чтобы очутиться зд
есь. Пришлось Даже убить человека, пытавшегося проникнуть в вашу земную
контору.
Он тут же пожалел об этих сорвавшихся с губ словах. Наверно, говорить этог
о вообще не следовало. Сейчас он сам себе показался мальчишкой, выпрашив
авшим какую-то подачку у взрослых. Или, По крайней мере, ожидавшим их одоб
рения. Если так пойдет и дальше, очень скоро он начнет относиться к аниран
цам как к существам высшего порядка.
А Мерсон, несмотря на человеческие глаза, несомненно, был представителем
иной гуманоидной расы. Об этом говорили десятки едва заметных, но все же с
ущественных признаков. Непривычный оттенок волос, особый тембр голоса, р
езкий неприятный запах
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
я и кратковременная перегрузка во время старта. Изменить что-либо тепер
ь он все равно не мог. Оставалось лишь ждать, чем закончится его очередная
попытка испытать судьбу.
Внизу, в глубоком ущелье, между сверкавшими хребтами скал появилось еще
одно здание, как две капли воды похожее на то, из которого отправили ракет
у.
Нос ракеты, медленно, но неуклонно следуя за баллистической траекторией
падения, разворачивался в сторону этого здания, и в конце концов оно оказ
алось в самом центре прозрачного колпака кабины.
Теперь Арлан совершенно точно узнал, что должны были чувствовать японск
ие камикадзе, направлявшие свои самолеты на американские корабли во вре
мя второй (и, к счастью, последней) мировой войны.
Тормозные двигатели все еще не включились. Собственно, теперь было уже п
оздно. Катастрофа казалась совершенно неизбежной.
Неожиданно в самом центре купола разошлись в стороны сероватые лепестк
и диафрагмы, открывая узкое отверстие.
Ч Это невозможно! Невозможно попасть в такую крохотную мишень! Ракета о
бязательно промахнется! Но даже если произойдет чудо, как они сумеют пог
асить огромную скорость снаряда на крохотном отрезке внутреннего тунн
еля?!
Купол стремительно летел навстречу, и через секунду наступила полная те
мнота. Слышен был только визг силового поля, принявшего в свои объятия па
давший снаряд.
Арлан почувствовал, как антиперегрузочные ремни врезаются ему в тело. Ощ
ущение было не из приятных, но вполне терпимым. Перегрузка во время тормо
жения оказалась намного меньше той, которую он испытал при старте.
Когда аппарат остановился на приемной площадке в конце тормозной трубы,
Арлан понял, что здесь его уже ждут. Не было ни вооруженной охраны, ни сани
таров.
У трапа стоял один-единственный человек в обтягивающем серебристом ком
бинезоне с двумя широкими шевронами на рукавах. На вид ему было лет сорок
Ч сорок пять, виски уже серебрились, а сеточка морщин вокруг иронически
прищуренных и вполне человеческих глаз говорила о том, что повидал он не
мало, а в данный момент не без иронии наблюдает за тем, как Арлан на подгиб
ающихся ногах с трудом спускается по трапу.
Ч Вот что значит нарушать предписания медиков и все существующие полет
ные инструкции!
Впервые Арлан услышал здесь живую речь, без металлического голоса перев
одчика. Этот человек свободно говорил на интерлекте. Спустившись, Арлан
протянул ему руку.
Незнакомец крепко пожал ее. Чувствовалось, что земные обычаи ему хорошо
знакомы.
Ч Добро пожаловать, господин Заславский. Поздравляю с прибытием в «Д-ко
рпус».
Ч А разве до этого, то первое здание
Ч Контрольный пункт, центральная распределительная станция и медицин
ский центр. Как я понял, с медиками у вас отношения не сложились. Впрочем, я
вас понимаю. Сам не слишком люблю медиков. Они считают, что все прочее чело
вечество, не относящееся непосредственно к медицине, состоит из сплошны
х организмов, которые следует лечить, но с которыми не стоит терять време
ни на разговоры.
Арлан усмехнулся, новый знакомый определенно ему нравился.
Ч Ну что же, пойдемте ко мне, я введу вас в курс дела. Представляю, сколько
у вас появилось вопросов с той минуты, как вы покинули Землю. Однако, если
вы устали, можно отложить нашу беседу.
Ч Ну уж нет. Единственное, что мне действительно необходимо, так это стак
ан холодной воды и хорошая порция достоверной информации.
Ч Ну, это я сумею организовать.
Когда они очутились в кабинете лейтенанта Мерсона Ч именно так звали ег
о нового знакомого, Ч Арлана поразила спартанская простота помещения.
Вскоре он понял, что это сделано специально, чтобы произвести на землян н
ужное впечатление. Очевидно, и звание лейтенанта, и даже само имя Мерсон с
уществовали лишь в этих стенах.
Арлан не осуждал за это психологов корпуса. Подобные простые приемы обле
гчали первый контакт, снимая с новичков излишнее эмоциональное напряже
ние.
Ч Это главное здание вашей конторы?
Ч Теперь уже и вашей тоже. Нет, это скорее приемный пункт.
Ч Мне показалось, людей здесь немного.
Ч Их у нас вообще немного. «Д-корпус» Ч элитное подразделение. Наша зад
ача Ч разведка, сбор сведений и их обработка. Поэтому специалистов у нас
мало, зато они самые лучшие.
Ч Вы хотите сказать, что полицейские функции в вашей стране выполняют д
ругие военные подразделения?
Ч На Аниране вообще нет космической полиции в вашем понимании. В ней нет
необходимости. Собственно, и наше подразделение было создано всего пять
лет назад под давлением внешних обстоятельств.
Ч Я хотел бы подробнее узнать об этих обстоятельствах. Было обещано, что
в случае моего согласия мне объяснят все, имеющее отношение к будущей ра
боте. Мне пришлось отказаться от своего родного мира, чтобы очутиться зд
есь. Пришлось Даже убить человека, пытавшегося проникнуть в вашу земную
контору.
Он тут же пожалел об этих сорвавшихся с губ словах. Наверно, говорить этог
о вообще не следовало. Сейчас он сам себе показался мальчишкой, выпрашив
авшим какую-то подачку у взрослых. Или, По крайней мере, ожидавшим их одоб
рения. Если так пойдет и дальше, очень скоро он начнет относиться к аниран
цам как к существам высшего порядка.
А Мерсон, несмотря на человеческие глаза, несомненно, был представителем
иной гуманоидной расы. Об этом говорили десятки едва заметных, но все же с
ущественных признаков. Непривычный оттенок волос, особый тембр голоса, р
езкий неприятный запах
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135