ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, ее отец, губернатор, изобр
ажал даже овощи. Вообще всякие предметы. Он вставал, повернувшись к ней в п
рофиль, руки сцеплял над головой ровным кольцом, поднимался на цыпочки, к
ак балерина, а ступню левой ноги приставлял под прямым углом к правому ко
лену.
Ц Что это такое, Жюли?
Ц Ключ!
Ц Прекрасно, моя девочка, давай, покажи-ка мне ключ.


***

Мотор «джульетты» работает вхолостую. Миранда Скулату, гречанка, вычисл
ила секретаря редакции Готье. Это он всегда светился на заднем плане на с
нимках Ж. Л. В. Ц Малоссена. Это он вручил Лоре Кнеппель идеальное интервь
ю. Это он проследил, чтобы текст вышел в оригинальной версии. Это он безжал
остно заставил проучить Бенжамена.
Ц Да, это Готье, Ц признал министр Шаботт с дулом револьвера у затылка.

Он даже добавил:
Ц Исполнительный мальчик, хотя с первого взгляда и не скажешь.
Готье живет на улице Анри Барбюса, в пятом округе, напротив лицея Лавуазь
е. У него жесткий график. Уходит и приходит, как кукушка в часовом механизм
е. С виду простой студент, мечтатель в коротком пальтишке с капюшоном.
Гречанка Миранда проверяет напоследок барабан револьвера.
Она наблюдает в зеркало заднего вида, как приближается Готье.
Кукольное личико.
В руках Ц школьный портфель.
Миранда Скулату взводит курок.
Шум мотора, как легкий утренний ветерок.

25

Ц Северина Боккальди. Итальянка.
Ц Она была в парике?
Ц Что?
Ц Как вам показалось, у нее были свои волосы или на ней был парик?
Ц Я обратил внимание только на ее зубы.
Ц Но, может, вы заметили, какого цвета были ее волосы?
Ц Нет, я не видел ничего, кроме ее зубов. Даже на фотографии в паспорте Ц о
дни зубы.
Занятный малый этот Буссье, агент по сдаче машин напрокат. Но инспектор п
олиции Карегга терпелив. Можно даже сказать, вдумчив.
Ц Блондинка или брюнетка?
Ц Честно говоря, затрудняюсь ответить. Единственное, что помню: скрежет
сцепления, когда она трогалась с места.
Ц Значит, ни слишком темненькая, ни слишком светлая?
Ц Ой, не знаю... Женщинам вообще не следовало бы сдавать машины напрокат. А
женам макаронников Ц тем более.
Ц Может быть, рыжая?
Ц Нет, только не рыжая! Этих я чую с закрытыми глазами.
Ц Волосы длинные?
Ц Нет.
Ц Стрижка?
Ц И не стрижка. У нее была какая-то прическа, так мне кажется, Ц понимает
е, что я хочу сказать? Ну, как они обычно себе делают...
«Точно, парик»,Ц решил инспектор Карегга.


***

Вторая клиентка была австрийка. Она обратилась в агентство на площади Га
мбетта, в двадцатом округе, на севере.
Ц Как, вы говорите, ее имя?
Ц Альмут Бернхарт.
Ц Хельмут?
Ц Нет, Альмут.
Ц Альмут?
Ц Да, Альмут, первое «А», это женское имя, насколько я могу судить.
Инспектор Карегга записывал. Въедливый попался. Или, может быть, робкий, п
ока еще. В любое время года он носил куртку типа «пилот» с меховым воротни
ком.
Ц Высокая?
Ц Трудно сказать.
Ц Как это?
Ц Она как будто съежилась вся. И то же самое насчет ее лица...
Ц Ее лица?
Ц Если верить ее удостоверению, она пятьдесят четвертого года рождения
, не такая уж старая, и тем не менее лицо у нее меченое, что ли.
Ц Шрамы?
Ц Нет, отпечаток самой жизни, если хотите... шрамы, оставленные самой жизн
ью.
«Да, этот на своей работе состояния не сделает», Ц мельком подумал инспе
ктор Карегга.
Ц А кто она по профессии?
Ц Учительница. Преподаватель истории. У этих австрийцев богатая истори
я, есть где развернуться, Ц объяснил работник прокатной стоянки, Ц снач
ала Ц разгром их империи, затем Ц нацисты, а сегодня Ц того и гляди, финн
ы подомнут под себя...
«Пора ему менять работу», Ц подумал инспектор Карегга.


***

Ц Ну, что там еще? Ц спросил с ходу третий агент проката.
Из тех коротышек, которых дылды всегда выводят из себя, но инспектор Каре
гга был из тех здоровяков, которые всегда терпеливы с коротышками, что ещ
е больше раззадоривает этих последних.
Ц «Ауди», номерной знак 246 FM 75 Ц кажется, это ваша машина?
Ц Возможно. И дальше что?
Ц Вы не могли бы уточнить, будьте любезны.
Ц А что с ней не так?
Ц Мы бы хотели знать, кому вы ее сдали напрокат.
Ц Какого черта, это легавых не касается, профессиональная тайна.
Ц Мы обнаружили эту машину на месте убийства.
Ц Навернулась?
Ц Что?
Ц Тачка, ее помяли?
Ц Нет, с машиной все в порядке.
Ц Значит, я могу ее забрать?
Ц Сможете, когда сотрудники из нашей лаборатории с ней разберутся.
Ц И сколько я на эту фигню угроблю времени?
Ц Кому вы сдали эту машину?
Ц Нет, вы знаете, сколько я на этом теряю в день?
Ц Дело идет об убийстве, они быстро управятся.
Ц Быстро, быстро...
Ц Так кому вы сдали эту машину?
Ц С вами быстро только в дерьмо можно вляпаться.
Инспектор Карегга сменил тему:
Ц Александр Падовани, поддельные номера, сокрытие краденых машин, неле
гальное хранение оружия, три года тюрьмы, на два года выслан из страны.
Джентльменский набор агента проката.
Ц По молодости чего ни напортачишь, но я исправился.
Ц Может быть, Падовани, но если ты собираешься и дальше парить мне мозги,
придется тебя слегка потревожить.
Инспектор Карегга иногда весьма удачно находил слова.
Ц Скулату, Ц смирился агент, Ц Миранда Скулату. Гречанка.


***

Аннелиз . Если я правильно посчитал, с тех пор как стреляли в Мал
оссена, у нас на руках уже пять новых трупов.
Ван Тянь . У Малоссена много друзей...
Аннелиз . Весьма возможно, что три трупа из Берси Ц подарок Бел
ьвиля.
Ван Тянь . Каустическая сода... Да, возможно.
Аннелиз .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики