ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Там мчались новые облака. Она посмотрела под
ноги, и ей показалось, что там, на замерзшей почве, имеется еле уловимый сл
ед, словно раньше еще кто-то ходил здесь.
Ц Была ли молния? Ц спросила она. Ц Может быть, просто разразилась гроз
а? Так бывает иногда зимой.
Ц Да, молнии сияли, Ц сказал он сзади. Ц Молнии и свет. И ложе каменное ст
ало жечь меня. Моя броня вдруг стала накаляться. И тут услышал я шипение: у
жасное и мерзкое, и сердце сразу же упало в пятки.
Ц Иногда ветер издает такие звуки.
Ц Оно летело из пещеры, сопровождаемое воздуха движеньем, как вы замети
ли. И с ним шел запах мерзкий и противный. Я вынул меч из ножен. Вокруг вдруг
камни начали шататься. Воздух стал тяжелым. И вылез, извиваясь, гадкий зме
й. Он был небесно-голубого, цвета, и он поднялся в небо.
Она замерла, приподняв свою юбку, и обернулась к нему.
Ц Через стену, моя госпожа, если не возражаете, Ц сказал он нормальным т
оном и слегка кивнул головой.
Меланта посмотрела вниз и заметила, что еле заметная тропинка поворачив
ает в месте, где стена была совсем разрушена. Он ухватил ее за руку, помога
я удержаться на ногах после того, как она переступила через стену. Затем п
ровел через пролом своего коня.
Ц Он был небесного цвета?
Ц Да, но весь блестел к тому же.
Ц Змеи некоторых видов блестят, чтобы своим обликом напугать и сбить с т
олку жертву, Ц нахмурившись, сказала она.
Ц Мои глаза слезились и ослепли от блеска этого.
Ц И воздух вокруг стал нагреваться? Он согласился.
Ц Жара настала, как в аду, в своих доспехах мне было невмочь. Ожоги достал
ись мне от ночи этой.
Она задумчиво покачала головой.
Ц Да, это мог быть дракон. Известно, что, согласно преданиям, они могли сжи
гать людей. Правда, я нигде не встречала упоминаний о голубом цвете. Говор
илось, что они беловатые или покрыты белыми полосами. Но у них были крылья
, и они могли летать.
Ц Да, крылья были. Но он качался, как осенний лист. Он был тяжел, чтобы лета
ть, как птица. Он издал звук, как звук, как Ц он запнулся, немного подумал
, а затем продолжил: Ц который трудно с чем-нибудь сравнить. Нет слова ну
жного. Звук был похож на
Меланта продолжала идти, стараясь вспомнить все, что она читала в книгах,
и почти перестала слушать его. А он все никак не мог продолжить и повторял
одну и ту же фразу.
Ц Похож на звук косы, ударившей о камень! Ц наконец воскликнул он.
Она споткнулась о камень и с трудом удержалась. Оглядевшись, она увидела,
что здесь борозды кончились. Впереди возвышался огромный темный лес.
Ц Не хочет ли моя госпожа поехать теперь верхом? Ц спросил он.
Она не могла сопротивляться такому предложению. Они стали продвигаться
дальше. Причем скорость их продвижения заметно возросла. Оказывается, ег
о доспехи не настолько уж мешали ему идти. Она пригибалась, уклоняясь от в
етвей, а сама все думала и никак не могла понять, что же за зверя убил ее рыц
арь. Его описание было достаточно полным: огромный размер, голубая чешуя,
гнилостный запах. Кажется, похож на змея, но голова, широкая и плоская, как
добавил он потом, наводила на мысль о ящере. Зубы, по его описанию, были вол
чьими, а крылья Ц слабыми.
Конечно, надо было учитывать и возможность того, что он что-то преувеличи
л. Охотник не может обойтись без этого. И все-таки, чем больше она думала, те
м больше приходила к выводу, что он и впрямь убил большого дракона. Затем о
н показал ей шрамы на шкуре у Ястреба, оставшиеся от того яростного сраже
ния, и она опять заколебалась.
Ц Гриффон ненавидит лошадей, Ц рассуждала она. Ц Но ты говоришь, что ег
о голова походила на голову ящерицы. Не орла?
Ц Нет, моя госпожа. На орла похож мой конь, точнее, у него орлиное сердце. О
н взвился и стал атаковать чудовище. Лягнул его и попал в его поганый глаз
. Дракон отскочил с ревом и нанес ему раны. Ц Он положил руку на Ястреба и п
ровел ею по шкуре в том месте, где были заметны шрамы старых ран. Ц Я удари
л его мечом, и он вдруг вошел между чешуей в его тело. Хлынула яркая кровь, к
оторая забрызгала весь мой нагрудник. Но тут создание это адово опять на
пало. Оно обвило мое тело, и я не мог дышать. И двигаться. Свет начал меркнут
ь. Мой меч потерян был, был вырван из руки. Он стал пытаться заглотить мою н
огу, как змеи полевых мышей глотают.
Он снова запнулся. Меланта вдруг почувствовала, что она обеими руками с с
илой сжимает луку седла. Она попыталась взять себя в руки и, расслабившис
ь, сказала.
Ц И что ты сделал?
Ц Я отдал свою душу на милость Марии. Ц Он посмотрел на нее. Ц Потом я пр
ишел в себя, лежа. И рядом валялся он. Мы были все в крови. Его Мой меч торча
л в груди его. Я встал и возносил еще там долго свои благодарения Богу и ми
лости его.
Ц Боже мой! А что стало со зверем?
Ц Я вам покажу, моя госпожа.
Ц Покажешь? Мне?
Он утвердительно кивнул головой.
Ц Видите между деревьев часовню? Там находятся кости этого чудовища.
Она соскользнула с седла еще до того, как он сумел предложить ей свою помо
щь. Маленькая часовня казалось ветхой на фоне мощных деревьев леса. Она б
ыла неубранной, без окон. Рыцарь открыл скрипящую дверь и посторонился, д
авая ей пройти.
Она сразу увидела его. Череп лежал в потоке света, проникавшего сюда из ок
на, на большой скамье, которая находилась рядом с алтарем. Он был огромных
размеров. В полном соответствии с его описанием он был продолговатым и з
аостренным спереди, с большими отверстиями глазниц и носа. Ужасные зубы
такой формы она видела первый раз в жизни. Останки хребта были разбросан
ы под скамьей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
ноги, и ей показалось, что там, на замерзшей почве, имеется еле уловимый сл
ед, словно раньше еще кто-то ходил здесь.
Ц Была ли молния? Ц спросила она. Ц Может быть, просто разразилась гроз
а? Так бывает иногда зимой.
Ц Да, молнии сияли, Ц сказал он сзади. Ц Молнии и свет. И ложе каменное ст
ало жечь меня. Моя броня вдруг стала накаляться. И тут услышал я шипение: у
жасное и мерзкое, и сердце сразу же упало в пятки.
Ц Иногда ветер издает такие звуки.
Ц Оно летело из пещеры, сопровождаемое воздуха движеньем, как вы замети
ли. И с ним шел запах мерзкий и противный. Я вынул меч из ножен. Вокруг вдруг
камни начали шататься. Воздух стал тяжелым. И вылез, извиваясь, гадкий зме
й. Он был небесно-голубого, цвета, и он поднялся в небо.
Она замерла, приподняв свою юбку, и обернулась к нему.
Ц Через стену, моя госпожа, если не возражаете, Ц сказал он нормальным т
оном и слегка кивнул головой.
Меланта посмотрела вниз и заметила, что еле заметная тропинка поворачив
ает в месте, где стена была совсем разрушена. Он ухватил ее за руку, помога
я удержаться на ногах после того, как она переступила через стену. Затем п
ровел через пролом своего коня.
Ц Он был небесного цвета?
Ц Да, но весь блестел к тому же.
Ц Змеи некоторых видов блестят, чтобы своим обликом напугать и сбить с т
олку жертву, Ц нахмурившись, сказала она.
Ц Мои глаза слезились и ослепли от блеска этого.
Ц И воздух вокруг стал нагреваться? Он согласился.
Ц Жара настала, как в аду, в своих доспехах мне было невмочь. Ожоги достал
ись мне от ночи этой.
Она задумчиво покачала головой.
Ц Да, это мог быть дракон. Известно, что, согласно преданиям, они могли сжи
гать людей. Правда, я нигде не встречала упоминаний о голубом цвете. Говор
илось, что они беловатые или покрыты белыми полосами. Но у них были крылья
, и они могли летать.
Ц Да, крылья были. Но он качался, как осенний лист. Он был тяжел, чтобы лета
ть, как птица. Он издал звук, как звук, как Ц он запнулся, немного подумал
, а затем продолжил: Ц который трудно с чем-нибудь сравнить. Нет слова ну
жного. Звук был похож на
Меланта продолжала идти, стараясь вспомнить все, что она читала в книгах,
и почти перестала слушать его. А он все никак не мог продолжить и повторял
одну и ту же фразу.
Ц Похож на звук косы, ударившей о камень! Ц наконец воскликнул он.
Она споткнулась о камень и с трудом удержалась. Оглядевшись, она увидела,
что здесь борозды кончились. Впереди возвышался огромный темный лес.
Ц Не хочет ли моя госпожа поехать теперь верхом? Ц спросил он.
Она не могла сопротивляться такому предложению. Они стали продвигаться
дальше. Причем скорость их продвижения заметно возросла. Оказывается, ег
о доспехи не настолько уж мешали ему идти. Она пригибалась, уклоняясь от в
етвей, а сама все думала и никак не могла понять, что же за зверя убил ее рыц
арь. Его описание было достаточно полным: огромный размер, голубая чешуя,
гнилостный запах. Кажется, похож на змея, но голова, широкая и плоская, как
добавил он потом, наводила на мысль о ящере. Зубы, по его описанию, были вол
чьими, а крылья Ц слабыми.
Конечно, надо было учитывать и возможность того, что он что-то преувеличи
л. Охотник не может обойтись без этого. И все-таки, чем больше она думала, те
м больше приходила к выводу, что он и впрямь убил большого дракона. Затем о
н показал ей шрамы на шкуре у Ястреба, оставшиеся от того яростного сраже
ния, и она опять заколебалась.
Ц Гриффон ненавидит лошадей, Ц рассуждала она. Ц Но ты говоришь, что ег
о голова походила на голову ящерицы. Не орла?
Ц Нет, моя госпожа. На орла похож мой конь, точнее, у него орлиное сердце. О
н взвился и стал атаковать чудовище. Лягнул его и попал в его поганый глаз
. Дракон отскочил с ревом и нанес ему раны. Ц Он положил руку на Ястреба и п
ровел ею по шкуре в том месте, где были заметны шрамы старых ран. Ц Я удари
л его мечом, и он вдруг вошел между чешуей в его тело. Хлынула яркая кровь, к
оторая забрызгала весь мой нагрудник. Но тут создание это адово опять на
пало. Оно обвило мое тело, и я не мог дышать. И двигаться. Свет начал меркнут
ь. Мой меч потерян был, был вырван из руки. Он стал пытаться заглотить мою н
огу, как змеи полевых мышей глотают.
Он снова запнулся. Меланта вдруг почувствовала, что она обеими руками с с
илой сжимает луку седла. Она попыталась взять себя в руки и, расслабившис
ь, сказала.
Ц И что ты сделал?
Ц Я отдал свою душу на милость Марии. Ц Он посмотрел на нее. Ц Потом я пр
ишел в себя, лежа. И рядом валялся он. Мы были все в крови. Его Мой меч торча
л в груди его. Я встал и возносил еще там долго свои благодарения Богу и ми
лости его.
Ц Боже мой! А что стало со зверем?
Ц Я вам покажу, моя госпожа.
Ц Покажешь? Мне?
Он утвердительно кивнул головой.
Ц Видите между деревьев часовню? Там находятся кости этого чудовища.
Она соскользнула с седла еще до того, как он сумел предложить ей свою помо
щь. Маленькая часовня казалось ветхой на фоне мощных деревьев леса. Она б
ыла неубранной, без окон. Рыцарь открыл скрипящую дверь и посторонился, д
авая ей пройти.
Она сразу увидела его. Череп лежал в потоке света, проникавшего сюда из ок
на, на большой скамье, которая находилась рядом с алтарем. Он был огромных
размеров. В полном соответствии с его описанием он был продолговатым и з
аостренным спереди, с большими отверстиями глазниц и носа. Ужасные зубы
такой формы она видела первый раз в жизни. Останки хребта были разбросан
ы под скамьей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141