ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дорога снова повела их в лес. Принцесса Меланта уже затихл
а и крепко держалась за него.
На краю леса он заставил Ястреба встать. Стая диких гусей с шумом подняла
сь из безлюдного сада.
За вспаханным полем находился небольшой монастырь. Отсюда бросались в г
лаза стены из известковых камней. Колокольня, прочная и высокая, отбрасы
вала тень на желтые постройки. Рук был здесь последний раз лет шесть наза
д, да и тогда он лишь переночевал и на следующий день покинул монастырь. То
гда в нем жили шестнадцать монахов, обитая в небольшом доме, поддерживая
порядок в саду и имея скот.
Сейчас здесь все приходило в упадок, и лишь только один белый гусь с подре
занными крыльями расхаживал по опустевшему полю. Важно переваливаясь, о
н направился к Руку, шипя и вытягивая шею.
Рук еще раз внимательно осмотрел все вокруг.
Ц Оставайтесь и ждите меня здесь, Ц сказал он тихо. Затем слез с коня, при
вязал поводья к ближайшему дереву. Гусь застыл на поле на полпути к Руку и
внимательно рассматривал того своим красным глазом.
Используя заросли на краю открытого пространства как укрытие, он стал об
ходить монастырь, приближаясь к реке. Паромная переправа была покинута.
Здесь сейчас находился только один большой плот, закрепленный толстой в
еревкой к вделанному в пристань кольцу.
Рук снова посмотрел на монастырь. Может быть все укрылись за толстыми ст
енами, опасаясь появившихся поблизости бродяг?
Но почему не слышно колоколов?
Лежа в кустарнике, Рук долгое время наблюдал за местностью. Белый гусь хо
дил по полю, ковыряясь и выискивая пищу. Было совсем пустынно. Рук решился
пересечь поле и подойти к воротам монастыря. Гусь бросился за ним, нахаль
но выпрашивая угощение и пытаясь ущипнуть его за пятки. Он отбросил гуся
в сторону, но тот снова заковылял за ним, взывая к его милости.
Перед воротами он помедлил, а затем три раза дернул за веревку дверного к
олокола. В царящей тишине звук показался таким громким и чистым, словно з
вонили в большой церковный колокол.
Никакого ответа. Он толкнул калитку, но та оказалась закрытой изнутри.
Гусь возобновил свое попрошайничество. Рук повернулся и прошел за угол к
церковному входу. Он потянул наружную дверь, и та легко поддалась, заскри
пев на несмазанных петлях. Внутренние двери были открыты. За ними он увид
ел пустые нефы, алтарь, иконы, расположенные в несколько ярусов и освещен
ные светом, пробивающимся из высоких окон. Все был пусто.
Он осторожно прошел в церковь и замер, прислушиваясь к затихающему эху е
го шагов.
Ходить по церкви в полном боевом снаряжении казалось святотатством, но о
н, перекрестившись и мысленно попросив прощения за такое неуважение к св
ятому месту, все же осторожно двинулся по проходу между скамьями.
Он прошел дальше и оказался в ризнице. Вещи монахов лежали здесь нетрону
тыми. На аналое лежал открытый том и рядом с ним открытая чернильница, сло
вно облаченный в черную сутану человек только что отошел куда-то. Рук взг
лянул на записи. Он не был знаком с латинским письмом, собственно, и по-фра
нцузски, и по-английски он читал с трудом. Однако все же он стал вглядыват
ься в текст, ведя своей бронированной рукой по строчкам.
Он разобрал, что эта запись была обращена к епископу Честерскому. Он разо
брал и некоторые другие слова, такие как «после Рождества», «услышать на
с». Затем следовал абзац, в котором, кажется, шла речь о поездке, путешеств
ии, деревне Лиерпуле и еще что-то насчет свиньи и свечей.
Дальше говорилось, что Лиерпуль болеет и Умирает. Рук снова прочитал это
место. «Mortuum» Ц это понятно. «Omnis» и «invalidus» Ц он тоже знал.
Вдруг у него появилась страшная догадка. Он с такой силой оттолкнул книг
у, что вместе с ней опрокинул и аналой. Тот с грохотом обрушился на каменны
е плиты пола, чернильница с засохшими чернилами разлетелась вдребезги. Р
ук быстро вышел во двор, направившись к церковному кладбищу с восточной
стороны от церкви. Там он нашел десять свежих могил. Он в изнеможении прис
лонился к стене.
Как он хотел сейчас увидеть Изабеллу, просить ее, чтобы она молилась Богу
о пощаде его детям. А если уж чума должна была придти, чтобы она пришла бы и
к нему, не оставляя его таким одиноким в этом мире. Он не заслуживал больше
й милости, чем кто-либо другой. Он так же плох.
И все же он не был искренен с собой. Не мог он представить себе Изабеллу, не
хотел умирать. Жажда жизни упорно пылала в его душе, побеждая и отторгая т
русость тела. А еще, к своему крайнему отчаянию, он ощутил, что голоден. И пр
инцесса Меланта была ниточкой, связывающей его с людьми. Она была его пог
лощающей страстью, его помрачающим ум желанием.
Он схватил поводья Ястреба, отвязал их от дерева.
Ц Поехали, нам не нужно здесь оставаться.
Он ничего не сказал о чуме. И она ничего не стала спрашивать, а только окин
ула своим невинным взглядом этот монастырь, словно еще не поняла, в какой
сложной ситуации они находятся.
Сейчас она совсем не походила на принцессу Ц просто женщина, да еще и не о
чень красивая.
Простая, замерзшая и испуганная женщина. Но вместо того, чтобы охладить е
го отношение к ней, это новое ее положение только в сто раз сильнее увелич
ило его влечение к ней. Он испытывал непобедимое желание защищать, охран
ять ее, да, и обладать ею, тоже. Теперь это не зависело ни от данных клятв, ни
от его формальных обязанностей.
Он резко отвел от нее свой взгляд и увел своего коня к переправе. За рекой
Мерси, ниже по течению, примерно в одной миле отсюда, находился замок Лиер
пуля, который возвышался молчаливой серой громадой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
а и крепко держалась за него.
На краю леса он заставил Ястреба встать. Стая диких гусей с шумом подняла
сь из безлюдного сада.
За вспаханным полем находился небольшой монастырь. Отсюда бросались в г
лаза стены из известковых камней. Колокольня, прочная и высокая, отбрасы
вала тень на желтые постройки. Рук был здесь последний раз лет шесть наза
д, да и тогда он лишь переночевал и на следующий день покинул монастырь. То
гда в нем жили шестнадцать монахов, обитая в небольшом доме, поддерживая
порядок в саду и имея скот.
Сейчас здесь все приходило в упадок, и лишь только один белый гусь с подре
занными крыльями расхаживал по опустевшему полю. Важно переваливаясь, о
н направился к Руку, шипя и вытягивая шею.
Рук еще раз внимательно осмотрел все вокруг.
Ц Оставайтесь и ждите меня здесь, Ц сказал он тихо. Затем слез с коня, при
вязал поводья к ближайшему дереву. Гусь застыл на поле на полпути к Руку и
внимательно рассматривал того своим красным глазом.
Используя заросли на краю открытого пространства как укрытие, он стал об
ходить монастырь, приближаясь к реке. Паромная переправа была покинута.
Здесь сейчас находился только один большой плот, закрепленный толстой в
еревкой к вделанному в пристань кольцу.
Рук снова посмотрел на монастырь. Может быть все укрылись за толстыми ст
енами, опасаясь появившихся поблизости бродяг?
Но почему не слышно колоколов?
Лежа в кустарнике, Рук долгое время наблюдал за местностью. Белый гусь хо
дил по полю, ковыряясь и выискивая пищу. Было совсем пустынно. Рук решился
пересечь поле и подойти к воротам монастыря. Гусь бросился за ним, нахаль
но выпрашивая угощение и пытаясь ущипнуть его за пятки. Он отбросил гуся
в сторону, но тот снова заковылял за ним, взывая к его милости.
Перед воротами он помедлил, а затем три раза дернул за веревку дверного к
олокола. В царящей тишине звук показался таким громким и чистым, словно з
вонили в большой церковный колокол.
Никакого ответа. Он толкнул калитку, но та оказалась закрытой изнутри.
Гусь возобновил свое попрошайничество. Рук повернулся и прошел за угол к
церковному входу. Он потянул наружную дверь, и та легко поддалась, заскри
пев на несмазанных петлях. Внутренние двери были открыты. За ними он увид
ел пустые нефы, алтарь, иконы, расположенные в несколько ярусов и освещен
ные светом, пробивающимся из высоких окон. Все был пусто.
Он осторожно прошел в церковь и замер, прислушиваясь к затихающему эху е
го шагов.
Ходить по церкви в полном боевом снаряжении казалось святотатством, но о
н, перекрестившись и мысленно попросив прощения за такое неуважение к св
ятому месту, все же осторожно двинулся по проходу между скамьями.
Он прошел дальше и оказался в ризнице. Вещи монахов лежали здесь нетрону
тыми. На аналое лежал открытый том и рядом с ним открытая чернильница, сло
вно облаченный в черную сутану человек только что отошел куда-то. Рук взг
лянул на записи. Он не был знаком с латинским письмом, собственно, и по-фра
нцузски, и по-английски он читал с трудом. Однако все же он стал вглядыват
ься в текст, ведя своей бронированной рукой по строчкам.
Он разобрал, что эта запись была обращена к епископу Честерскому. Он разо
брал и некоторые другие слова, такие как «после Рождества», «услышать на
с». Затем следовал абзац, в котором, кажется, шла речь о поездке, путешеств
ии, деревне Лиерпуле и еще что-то насчет свиньи и свечей.
Дальше говорилось, что Лиерпуль болеет и Умирает. Рук снова прочитал это
место. «Mortuum» Ц это понятно. «Omnis» и «invalidus» Ц он тоже знал.
Вдруг у него появилась страшная догадка. Он с такой силой оттолкнул книг
у, что вместе с ней опрокинул и аналой. Тот с грохотом обрушился на каменны
е плиты пола, чернильница с засохшими чернилами разлетелась вдребезги. Р
ук быстро вышел во двор, направившись к церковному кладбищу с восточной
стороны от церкви. Там он нашел десять свежих могил. Он в изнеможении прис
лонился к стене.
Как он хотел сейчас увидеть Изабеллу, просить ее, чтобы она молилась Богу
о пощаде его детям. А если уж чума должна была придти, чтобы она пришла бы и
к нему, не оставляя его таким одиноким в этом мире. Он не заслуживал больше
й милости, чем кто-либо другой. Он так же плох.
И все же он не был искренен с собой. Не мог он представить себе Изабеллу, не
хотел умирать. Жажда жизни упорно пылала в его душе, побеждая и отторгая т
русость тела. А еще, к своему крайнему отчаянию, он ощутил, что голоден. И пр
инцесса Меланта была ниточкой, связывающей его с людьми. Она была его пог
лощающей страстью, его помрачающим ум желанием.
Он схватил поводья Ястреба, отвязал их от дерева.
Ц Поехали, нам не нужно здесь оставаться.
Он ничего не сказал о чуме. И она ничего не стала спрашивать, а только окин
ула своим невинным взглядом этот монастырь, словно еще не поняла, в какой
сложной ситуации они находятся.
Сейчас она совсем не походила на принцессу Ц просто женщина, да еще и не о
чень красивая.
Простая, замерзшая и испуганная женщина. Но вместо того, чтобы охладить е
го отношение к ней, это новое ее положение только в сто раз сильнее увелич
ило его влечение к ней. Он испытывал непобедимое желание защищать, охран
ять ее, да, и обладать ею, тоже. Теперь это не зависело ни от данных клятв, ни
от его формальных обязанностей.
Он резко отвел от нее свой взгляд и увел своего коня к переправе. За рекой
Мерси, ниже по течению, примерно в одной миле отсюда, находился замок Лиер
пуля, который возвышался молчаливой серой громадой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141