ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Скажите мне своими словами, что произошло?
В последнее время Руку часто приходилось рассказывать всю историю. Он на
чинал с того, как ушел от Ланкастера, и заканчивал их клятовой в Торбеке. А
рхиепископ не прерывал его вопросами. Он просто слушал, иногда передвига
я бумаги. Дослушав до конца, он сказал:
Ц Сын мой, боюсь, ты был обманут злой женщиной. Если бы у тебя были свидете
ли той клятвы в Торбеке, все было бы иначе. Я не говорю, что ты лжешь, но у теб
я нет доказательств.
Ц Если я не лгу, значит она моя жена. И никто не может жениться на ней.
Ц Я видел ее. Я говорил с ней. Я говорил ей о ее душе и Боге. Но она все отрица
ет, и весьма категорично.
Рук, потрясенный, поднял глаза. Он не знал, что она уже рассказала свою ист
орию.
Он стал говорить архиепископу о том, что трижды за это время получал пред
упреждения от «друга», и трижды они спасали ему жизнь. Он не мог решить, хо
чет ли его жена убить, или же пытается спасти.
Он покачал головой.
Ц Святой отец, она моя жена. Она не может выйти замуж за другого. Я не лгу, м
огу поклясться душой, всем. Дон Джиан Навона постоянно обвиняет меня во л
жи. Я с оружием в руках защищаю свои слова, уповая также на справедливость
королевского суда, святой отец.
Архиепископ потер лоб рукой и снова прочел бумаги.
Ц Он не сражается сам, он посылает другого.
Ц У него сломана нога, сын мой. Прелат усмехнулся.
Ц Понимаю. Мудрость Господа предотвращает эту встречу, чтобы потом вас
не обвинили в том, что, убив его, вы пытаетесь занять его место на помолвке.
Ц Она не его невеста, она моя жена, святой отец.
Ц Вы упрямы. Но принцесса также упрямо отрицает вашу связь. Но даже если
вы говорите правду, она вышла замуж без разрешения короля. А теперь ее изб
ранник Ц настоящий лорд. Многие люди, обвенчанные по закону, изменяли св
ои клятвы даже за меньшее вознаграждение.
Он откинулся в кресле.
Ц И когда я спросил, где она провела время с февраля по май, она бесстыдно
сказала, что провела это время в молитвах. И была настолько захвачена ими,
что не помнит места. Не думаю, сын мой, что такая женщина принесет покой в в
ашу душу.
Рук знал, что это правда. Его душа была изранена. Но, склонив голову, он сказ
ал:
Ц Святой отец. Мне хотелось чтить святые клятвы.
Он не посмел поднять голову. Он услышал скрип пера Ц архиепископ делал к
акие-то записи на полях документа.
Ц Я отложу заседание канонического суда по этому делу до выяснения исх
ода поединка. Если по воле Бога ты победишь, защищая свою правду, значит эт
а правда единственная. Суд примет это во внимание. Если ты проиграешь, но в
ыживешь, благодарение Господу, тогда я прощу тебя, но вина твоя будет дока
зана. Если нет свидетелей на земле, пусть небесный свидетель скажет свое
слово.
Они покинули покои архиепископа. Каноник упивался своим успехом, а Джон
Маркинг с бычьей решительностью расчищал им путь сквозь толпу, собравшу
юся во дворе. Но даже Джону пришлось остановиться, когда затрубили в рог, и
из ворот выехала пышная процессия.
Рук похолодел. Рядом с Навоной, которого, по-видимому, не очень беспокоила
его нога, ехала Меланта. Она была одета в золотое и красное, он Ц во все бел
ое. Их сопровождал высокий рыцарь на прекрасном коне, хорошо вооруженный
, с добрыми оруженосцами. Вне всяких сомнений это и был тот фламандский че
мпион, который будет биться вместо Джиана. Сейчас он с любопытством огля
дывался вокруг.
Остальные ехали чуть позади. Некоторые лица были знакомы для Рука: Аллег
рето Ц женоподобный красавец, Дезмонд в алой ливрее в перчатках даже ле
том.
Ц Вот он! Ц Джон неожиданно наклонился к Руку. Ц Ваш друг, мой господин,
который предупредил о мече.
Рук посмотрел на Дезмонда, такого знакомого и изменившегося.
Ц Четвертый, Ц говорил Джон. Ц Тот, в белых одеждах. Молодой и красивый.
Ц О нет.
Когда процессия остановилась, Рук перевел взгляд с Дезмонда на человека
в белом. Это был Аллегрето.
Но Аллегрето в это время лениво и высокомерно оглядывал толпу. Он посмот
рел прямо на Рука. Но его глаза ничего не выражали. Ленивым движением он вы
нул свой небольшой меч из ножен и осмотрел лезвие.
Пространство вокруг Рука освободилось. Кто Ц то сзади стал подталкиват
ь его вперед. Фламандский рыцарь спустился с коня. Между ними вдруг оказа
лась свободная площадка. Бой. И голоса вокруг кричали: «Сент-Джордж! Сент-
Джордж!»
Чемпион был высок и моложе Рука. Он ответил на приветствие улыбкой и легк
им поклоном. Это привело толпу в возбуждение.
Рядом с Руком был только Джон. Фламандец осмотрел его и любезно кивнул. Ру
к ответил ему, но сам при этом смотрел мимо рыцаря на Меланту. Хотя все взг
ляды во дворце были направлены на него и на человека, с которым он будет ср
ажаться, она спустилась с коня, как будто их не существовало.
Ей нужно было идти в другую сторону. Ее итальянский любовник взял ее под р
уку и повел к воротам в королевские покои. Фламандский рыцарь отсалютова
л Руку и последовал за Мелантой и Джианом.
Она отреклась от него. Перед ним, перед церковью, перед судом. И Дезмонд, ко
торый даже не взглянул на Рука, даже не заговорил с ним. Дезмонд видел все,
и это было хуже всего.
Ц Этот сумасшедший все время преследует меня, Ц сказала Меланта перво
й, не дожидаясь, пока Джиан заговорит об этом сам.
Он улыбнулся, поглаживая ее руку.
Ц Выбрось его из головы.
Она замедлила шаг под аркой и зашептала по-итальянски:
Ц Джиан, я умоляю. Не убивай его до дуэли. Или после, пожалуйста. Иначе они
никогда не позволят тебе уехать из страны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141