ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она молилась.
Ц Ты хочешь связать меня и задержать здесь, пока не уедешь сама, Ц сказа
л он с горечью. Ц Но тебе придется убить меня, Меланта, если ты хочешь быть
свободной. Потому что я не брошу тебя. Пока я дышу.
Она надрезала ему кожу. Он поморщился, по его щеке и шее потекла струйка кр
ови. Но ни на секунду он не разжал своих объятий. Она оказалась в плену.
Ц Глупец! Глупец! Если сейчас придет Джиан, то живьем сдерет с тебя кожу.
Ц Но что тебе-то до этого, раз ты ненавидишь и презираешь меня?
Она услышала ржание. Стук копыт во дворе, голоса людей.
Ц Он приехал!
Рук еще крепче прижал ее к себе.
Ц Решайтесь, госпожа. Сейчас лгать нельзя!
Ц Он приехал! Ц кричала она. Меланта вырвалась из его объятий. Ц Убегай!
Ц Значит тебе нужен он? Выдержка оставила Меланту.
Ц Уходи! Ц взвизгнула она. Ц Неужели ты не понимаешь, что он убьет тебя?
Он убьет тебя, и я не могу этого вынести. Он убил всех, кого я когда-нибудь л
юбила, только за это! Уходи! Через кухню, в дверь сзади
Но он не уходил. Меланта стояла, освещенная солнцем и сжимающая свой кинж
ал. Она смотрела на его силуэт и слушала, что делается внизу.
Ц Он знает, знает, Ц застонала она. Ц Он найдет тебя здесь Ц как ты толь
ко прошел сюда?
Ты там был в безопасности, я все устроила для тебя. Уходи же, уходи, если ты т
олько любил меня хоть когда-нибудь, то ради этой любви пожалуйста, я не с
могу этого перенести.
Он схватил ее за запястье и, надавив, заставил выпустить кинжал, который с
о стуком упал на каменный пол.
Ц Меланта Ц Он поднял ее руку, и она увидела, что на ней кровь. Она почувс
твовала жжение и боль в месте, где порезала себя, сжимая кинжал, когда гово
рила с ним. Ц Меланта, он мертв.
Ц Уходи, Ц прошептала она. Но теперь уже было поздно. Она услышала их шаг
и в зале, на лестнице.
Ц Навона мертв, Меланта. Она затрясла головой.
Ц Он не мертв, он идет сюда.
Ц Нет, Ц сказал он.
В дверь тихо постучали. Она вздрогнула. Ее тело застыло.
Ц Моя госпожа. Ты однажды сказала мне, чтобы я не смел говорить неправды,
и я обещал. Джиан Навона мертв. Я сам видел это. Поверь мне. Тебе не нужно боя
ться.
Ц Мой брат и Лигурио, Ц прошептала она. Ц И моя дочка. И все мои друзья, кр
оме Гринголета. Я совсем не собиралась в тебя влюбиться. Я не хотела этого
. И он был так далеко. Я думала, он никогда не узнает.
Он поднял руку и стал гладить ей волосы.
Ц Ей было только два года. Моей детке. И она была так хороша. Я никогда не з
абывала о ней и я думала что с тобой Ц если на то будет Божья воля Ц Сл
езы душили ее. Она стала судорожно глотать их. Ц Но потом я испугалась.
Ц Тебе надо было сказать мне обо всем, Меланта. Если бы ты только сказала
мне обо всем!
Ц Я боялась. Ц Она почти ничего не видела из-за слез. Ц Я боялась за тебя
. Потом приехал Дезмонд, и я поняла, что это я навлекла все. Поэтому я решила
, что мне надо уехать от вас. Ц Она покачала головой. Ц Я совсем не хотела,
но ничего не могла сказать тебе, иначе бы ты поехал за мной.
Ц Я и поехал. Как же я мог не поехать? Как я мог бросить тебя? А, Иисусе, даже
ребенка Меланта, моя госпожа, жизнь моя Ц даже ее? И ты все это скрывала о
т меня и хотела, чтобы я думал Ц Он прижал ее к себе. Ц Увы, я совсем не зна
л тебя, ты меня ввела в заблуждение.
В дверь тихо постучали. Она судорожно вцепилась в него.
Ц Джиан мертв, Ц сказал Рук. Ц Это не Навона.
Она сделала страшное усилие и отпустила его. Он тоже отпустил Меланту и о
тошел от нее. Она повернулась к окну и стала смотреть на узоры цветных око
нных стекол. Ее руки дрожали.
У нее за спиной кто-то говорил по-французски. Рук что-то отвечал. Говорили
так тихо, что она не понимала.
Меланта обернулась, и в первый раз ясно увидела его Ц не тень или темные о
чертания на фоне света, а по-настоящему таким, как обычно. Он закрыл дверь
и подошел к ней.
Ц Внизу Аллегрето и люди Навоны.
Она взглянула на него с новым испугом, скорее даже ужасом.
Ц Кто убил Джиана?
Ц Никто. Разве что сам архидьявол.
Ц Ты абсолютно уверен, что он мертв?
Ц Без сомнения. Ц Он взял ее лицо в свои ладони. Ц Ласточка моя, успокой
свою душу. Он уже там, откуда больше не сможет угрожать тебе.
По ней пробежала дрожь. Он сильнее прижал ее к себе, целуя ее волосы. Эти не
жные поцелуи, казалось, успокоили ее, разогнав все страхи.
Ц Не может быть, Ц прошептала она, но уже без внутреннего ужаса. Ц Не мо
жет быть этого. Ты уверен? Это ты убил его?
Ц Тихо, Меланта, Ц тоже прошептал он. Ц Успокойся. Я сказал тебе правду.
Ей хотелось посмотреть ему в лицо, чтобы удостовериться в искренности ег
о слов, но для этого ей пришлось бы оторваться от его груди, а этого Мелант
а сделать не могла. Поэтому она просто закрыла глаза и перестала думать. Е
е голова тихо приподнималась и опускалась, следуя за движениями его груд
и.
Ц Моя сеньора, моя душа. Все хорошо. Со мной ты в безопасности. Я защищу теб
я.
Глава 27
Уже на лестнице они услышали гул голосов. Рука Меланты сейчас казалась Р
уку холоднее камня. Он остановился, взял ее пальцы в свои ладони и стал сог
ревать их.
Она прислонилась к нему на мгновение, но затем снова выпрямилась. Сейчас
они стояли на нижней ступени лестницы, приведшей их к входу в большой ниж
ний зал.
При их появлении наступила мертвая тишина. В свете свечей в центре зала б
росалось в глаза тело Джиана Навоны, которое лежало на соломенной подсти
лке прямо на каменном полу. Он был весь белый Ц и одежда, и кожа. Яркими пят
нами выделялись украшения. Рядом с ним на коленях находился священник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
Ц Ты хочешь связать меня и задержать здесь, пока не уедешь сама, Ц сказа
л он с горечью. Ц Но тебе придется убить меня, Меланта, если ты хочешь быть
свободной. Потому что я не брошу тебя. Пока я дышу.
Она надрезала ему кожу. Он поморщился, по его щеке и шее потекла струйка кр
ови. Но ни на секунду он не разжал своих объятий. Она оказалась в плену.
Ц Глупец! Глупец! Если сейчас придет Джиан, то живьем сдерет с тебя кожу.
Ц Но что тебе-то до этого, раз ты ненавидишь и презираешь меня?
Она услышала ржание. Стук копыт во дворе, голоса людей.
Ц Он приехал!
Рук еще крепче прижал ее к себе.
Ц Решайтесь, госпожа. Сейчас лгать нельзя!
Ц Он приехал! Ц кричала она. Меланта вырвалась из его объятий. Ц Убегай!
Ц Значит тебе нужен он? Выдержка оставила Меланту.
Ц Уходи! Ц взвизгнула она. Ц Неужели ты не понимаешь, что он убьет тебя?
Он убьет тебя, и я не могу этого вынести. Он убил всех, кого я когда-нибудь л
юбила, только за это! Уходи! Через кухню, в дверь сзади
Но он не уходил. Меланта стояла, освещенная солнцем и сжимающая свой кинж
ал. Она смотрела на его силуэт и слушала, что делается внизу.
Ц Он знает, знает, Ц застонала она. Ц Он найдет тебя здесь Ц как ты толь
ко прошел сюда?
Ты там был в безопасности, я все устроила для тебя. Уходи же, уходи, если ты т
олько любил меня хоть когда-нибудь, то ради этой любви пожалуйста, я не с
могу этого перенести.
Он схватил ее за запястье и, надавив, заставил выпустить кинжал, который с
о стуком упал на каменный пол.
Ц Меланта Ц Он поднял ее руку, и она увидела, что на ней кровь. Она почувс
твовала жжение и боль в месте, где порезала себя, сжимая кинжал, когда гово
рила с ним. Ц Меланта, он мертв.
Ц Уходи, Ц прошептала она. Но теперь уже было поздно. Она услышала их шаг
и в зале, на лестнице.
Ц Навона мертв, Меланта. Она затрясла головой.
Ц Он не мертв, он идет сюда.
Ц Нет, Ц сказал он.
В дверь тихо постучали. Она вздрогнула. Ее тело застыло.
Ц Моя госпожа. Ты однажды сказала мне, чтобы я не смел говорить неправды,
и я обещал. Джиан Навона мертв. Я сам видел это. Поверь мне. Тебе не нужно боя
ться.
Ц Мой брат и Лигурио, Ц прошептала она. Ц И моя дочка. И все мои друзья, кр
оме Гринголета. Я совсем не собиралась в тебя влюбиться. Я не хотела этого
. И он был так далеко. Я думала, он никогда не узнает.
Он поднял руку и стал гладить ей волосы.
Ц Ей было только два года. Моей детке. И она была так хороша. Я никогда не з
абывала о ней и я думала что с тобой Ц если на то будет Божья воля Ц Сл
езы душили ее. Она стала судорожно глотать их. Ц Но потом я испугалась.
Ц Тебе надо было сказать мне обо всем, Меланта. Если бы ты только сказала
мне обо всем!
Ц Я боялась. Ц Она почти ничего не видела из-за слез. Ц Я боялась за тебя
. Потом приехал Дезмонд, и я поняла, что это я навлекла все. Поэтому я решила
, что мне надо уехать от вас. Ц Она покачала головой. Ц Я совсем не хотела,
но ничего не могла сказать тебе, иначе бы ты поехал за мной.
Ц Я и поехал. Как же я мог не поехать? Как я мог бросить тебя? А, Иисусе, даже
ребенка Меланта, моя госпожа, жизнь моя Ц даже ее? И ты все это скрывала о
т меня и хотела, чтобы я думал Ц Он прижал ее к себе. Ц Увы, я совсем не зна
л тебя, ты меня ввела в заблуждение.
В дверь тихо постучали. Она судорожно вцепилась в него.
Ц Джиан мертв, Ц сказал Рук. Ц Это не Навона.
Она сделала страшное усилие и отпустила его. Он тоже отпустил Меланту и о
тошел от нее. Она повернулась к окну и стала смотреть на узоры цветных око
нных стекол. Ее руки дрожали.
У нее за спиной кто-то говорил по-французски. Рук что-то отвечал. Говорили
так тихо, что она не понимала.
Меланта обернулась, и в первый раз ясно увидела его Ц не тень или темные о
чертания на фоне света, а по-настоящему таким, как обычно. Он закрыл дверь
и подошел к ней.
Ц Внизу Аллегрето и люди Навоны.
Она взглянула на него с новым испугом, скорее даже ужасом.
Ц Кто убил Джиана?
Ц Никто. Разве что сам архидьявол.
Ц Ты абсолютно уверен, что он мертв?
Ц Без сомнения. Ц Он взял ее лицо в свои ладони. Ц Ласточка моя, успокой
свою душу. Он уже там, откуда больше не сможет угрожать тебе.
По ней пробежала дрожь. Он сильнее прижал ее к себе, целуя ее волосы. Эти не
жные поцелуи, казалось, успокоили ее, разогнав все страхи.
Ц Не может быть, Ц прошептала она, но уже без внутреннего ужаса. Ц Не мо
жет быть этого. Ты уверен? Это ты убил его?
Ц Тихо, Меланта, Ц тоже прошептал он. Ц Успокойся. Я сказал тебе правду.
Ей хотелось посмотреть ему в лицо, чтобы удостовериться в искренности ег
о слов, но для этого ей пришлось бы оторваться от его груди, а этого Мелант
а сделать не могла. Поэтому она просто закрыла глаза и перестала думать. Е
е голова тихо приподнималась и опускалась, следуя за движениями его груд
и.
Ц Моя сеньора, моя душа. Все хорошо. Со мной ты в безопасности. Я защищу теб
я.
Глава 27
Уже на лестнице они услышали гул голосов. Рука Меланты сейчас казалась Р
уку холоднее камня. Он остановился, взял ее пальцы в свои ладони и стал сог
ревать их.
Она прислонилась к нему на мгновение, но затем снова выпрямилась. Сейчас
они стояли на нижней ступени лестницы, приведшей их к входу в большой ниж
ний зал.
При их появлении наступила мертвая тишина. В свете свечей в центре зала б
росалось в глаза тело Джиана Навоны, которое лежало на соломенной подсти
лке прямо на каменном полу. Он был весь белый Ц и одежда, и кожа. Яркими пят
нами выделялись украшения. Рядом с ним на коленях находился священник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141