ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теплое чувство покоя и полной безопасности стало окутывать Меланту, ее т
ело расслабилось, и она поплыла куда-то в полудреме, отдаваясь на волю без
молвия.
Рук надел доспехи, выкупал Ястреба, проверил его копыта. Он старался все д
елать как можно медленнее, не спеша. Наконец он решил, что теперь уже можно
было возвращаться без боязни поставить их обоих в неловкое положение.
Рук повел своего коня назад, подняв при этом как можно больше шума, с треск
ом ломая засохшие камыши. Он тихо позвал ее, стараясь все же соблюдать как
ую-то осторожность и не обнаруживать в этих краях свое присутствие ни дл
я грабителей, ни для многочисленных стай уток, которые питались неподале
ку от них возле берега.
На песчаном берегу, где находился их небольшой лагерь, ее не было. Искра тр
евоги пробежала по его телу. Он бросил поводья и зашагал вперед.
В тот самый момент, когда он уже набрал в легкие воздух, чтобы позвать ее, е
го взгляд упал на песок возле их лагеря, и он замер. Она лежала там, где он не
которое время тому назад оставил ее, и спала.
Потрясенный, он продолжал стоять так некоторое время. Она снова заснула!
Здесь, в этом пустынном, забытом Богом месте, с седлом вместо подушки. Она
спала так спокойно, словно не понимала, что в любой момент на нее могли обр
ушиться испытания, вызванные как людьми, так и природой. Никогда еще за вс
ю свою жизнь он не встречал никого, кто спал бы так много, как принцесса Ме
ланта.
Он сел и стал ждать. Тени стали короче. Утки стали покидать свои места Ц с
начала улетела одна пара, затем еще и еще. Затем вдруг, словно по команде, п
оданной откуда-то издали, в воздух взмыла вся стая. Шум их крыльев отражал
ся от поверхности воды, многократно усиливаясь. Сокол встрепенулся, снач
ала встав на одну ногу, затем на другую, но его хозяйка по-прежнему сладко
спала.
В конце концов Рук поднял камешек и бросил его, стараясь попасть в песок в
нескольких футах от ее головы.
Она не шевельнулась.
Он взял камешек побольше и бросил его поближе к ней.
Меланте снился сон о том, что начался дождь. Она услышала шум первых падаю
щих капель, стала ощущать, как они барабанят по ее одежде.
Одна капелька попала на ее волосы, она вздрогнула и проснулась.
Принцесса села и стала шарить рукой в поисках капюшона, чтобы набросить
его на голову, и тут заметила что-то странное. Ее рыцарь сидел на небольшо
м удалении от нее, полностью облаченный в свои доспехи, и почему-то быстро
опустил свою руку. Он выглядел таким виноватым, как нашкодивший мальчиш
ка, и краснел, словно его застали на чужой груше, которую он собирался обчи
стить. Он неуклюже встал, и только затем пришел в себя, упал на одно колено
и склонился в слишком официально выглядевшем приветствии.
Небо было совершенно чистым, а ее одежда была усеяна мелкой галькой, слов
но на нее пролился каменный дождь.
Ц Ах ты мошенник! Ц выдохнула она с трудом, из-за разобравшего ее смеха.
Ц Ты думаешь, что задобришь меня этими своими любезными поклонами? Ц он
а сбросила с плеч меховую накидку и набрала целую горсть песка. Затем зам
ахнулась и окатила его струей, рассыпавшейся ветром по воздуху.
Он подался назад, выставляя руки и защищаясь от этого песочного душа. Она
встала на колени и запустила обе руки в песок. Ее второй «залп» заставил е
го втянуть голову в плечи. Меланта воспользовалась этим и, смеясь, стала о
сыпать его песком, зачерпывая его и кидая на его неповоротливую в доспех
ах фигуру. Он попробовал встать, но споткнулся о свою же шпору и повалился
на песок, издав удивленное мычание.
Меланта возвестила свою победу радостным воплем и попыталась встать, го
товясь к триумфальному и заключительному «залпу». Но ее нога запуталась
в сброшенной ею накидке и, потеряв равновесие, она стала размахивать рук
ами, стараясь не упасть. Она все-таки окатила его песком, который с шумом с
тал отскакивать от металлических доспехов. Она тоже вся была в песке, он ч
увствовался во рту, был под ногами.
Меланта сделала последнее отчаянное усилие устоять, но не удержалась и п
олетела сверху на рыцаря.
От падения у нее перехватило дыхание. Она широко раскрыла глаза, стараяс
ь приподняться и опираясь на плечи Рука.
Он лежал под ней, совершенно не двигаясь, словно окаменев. Его лицо находи
лось совсем рядом, и на нем не было видно никакого отклика на ее ребяческо
е веселье. Она чувствовала, как поднималась и опускалась под ней его груд
ь. Грязные пятна от песка покрывали его щеки и лоб. Он устремил свой взгляд
куда-то в небо, сжал рот и выглядел так, словно она была его злейшим врагом
, готовившимся убить его.
И вдруг весь мир отступил куда-то. В безвоздушном пространстве, в которое
она вдруг опустилась, в котором не было ни времени, ни забот прошлого, она
могла делать все, что только ей приходило в голову. Ей не надо было сдержив
аться, не нужно было лгать
Она наклонила голову и поцеловала его в губы. Страстная и хищная, как Грин
голет, бездумная и яростная, как Аллегрето в припадке бешенства. Он издал
какой-то звук отчаяния, попытался повернуть голову, но она повернулась в
след за ней, перестав опираться своими руками и полностью легла на него.
Он ответил ей и стал бешено целовать ее, в то же время пытаясь отстранитьс
я, как бы противясь своим собственным желаниям. Конечно, в нормальном сос
тоянии он мог стряхнуть ее с себя одним легким движением, ведь сейчас она
удерживала его, лишь слегка прикасаясь кончиками пальцев, которые запус
тила в его волосы.
Ее поцелуи стали менее порывистыми, почти нежными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141