ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что
бы не замерзнуть, кузнецы сооружали вокруг рабочих мест деревянные щиты
, но все равно сильно дуло. Чтобы дерево не загорелось от искр, Эллен кажды
й день поливала щиты водой, которая замерзала на морозе.
Руки у девочки покраснели и потрескались. Даже работая, она дрожала от хо
лода, а Ллевин, который всегда с равнодушием относился к погоде, непрерыв
но притопывал ногами. Тепло горна согревало только живот, грудь и лицо то
го, кто стоял прямо перед ним. Однако ноги горн не грел, и вскоре они замерз
али настолько, что пальцы уже не чувствовались. Если не двигаться, возник
ала опасность отморозить пальцы ног. И только когда мороз становился нев
ыносимым, они прекращали ковать, гасили горн и шли в «Красного козла», еди
нственную таверну в Фрамлингхаме, где недорого продавались хорошее пив
о и приличная еда. Когда они сидели там вечерами и молчали, Эллен все чаще
думала о доме. С каждым днем ей все больше не хватало Осмонда, Милдреди Кен
ни, а также, конечно, Симона и Эльфгивы. Даже ярость, вызванная поведением
Леофрун, поутихла, а иногда Эллен вспоминала и Эдит. С Ллевином она не могл
а поговорить о своей тоске. У него не было ни жены, ни детей, да и вообще он б
ыл молчуном. Он разговаривал с девочкой только во время работы, но тогда, с
точки зрения Эллен, он немного перебарщивал. Своими постоянными объясне
ниями того, как нужно правильно выполнять работу, он доводил девочку до о
тчаяния. Всего один раз увидев, как нужно что-то делать, Эллен хорошо это з
апоминала, а потом могла самостоятельно повторить. Причем было неважно,
насколько сложно было выполнить этот вид кузнечных работ и сколько врем
ени это занимало. Эллен все схватывала на лету, и ей нужны были не объяснен
ия, а тренировка, наработка собственного опыта.
Когда весной раскрылись первые цветы, радуясь солнцу, у всех прибавилось
работы. Дни становились все теплее.
Однажды у Эллен из копилки пропало больше полушиллинга. Она старательно
экономила и каждый день радовалась, что количество монет увеличивается.
А теперь сердце просто выскакивало у нее из груди. Может быть, она обсчита
лась? Она снова начала пересчитывать сбережения, но все равно не хватало
семи с половиной пенни. Деньги наверняка украл кто-то из семьи плотника. Б
ерта следила за тем, чтобы домик никогда не оставался без присмотра, так ч
то туда не мог пробраться пи один вор. Со слезами на глазах Эллен сложила о
ставшиеся монеты в копилку и разочарованно спрятала ее под своим соломе
нным матрасом.
Прошло несколько дней, и Эллен уже начала забывать о произошедшем, но одн
ажды заметила, как кто-то роется у нее под матрасом. Это была старшая дочь
Курта, Джейн.
Эллен бросилась на нее с кулаками.
Ц Ах ты, жалкая воровка!
Девочка начала кричать, словно ее резали, и Берта, чистившая овощи за двер
ью, сразу же прибежала на ее крик.
Ц Это Элан вас обокрал, я же вам говорила! Ц громко закричала Джейн, сжим
ая в руках копилку Эллен. Ц Ты только посмотри, сколько у него монет! Как о
н мог столько сэкономить? Ц Голос Джейн срывался от возмущения. Ц Вы пр
иняли его как сына, а он вас обворовывает!
С ненавистью глядя на Эллен, Джейн вытащила из копилки пригоршню пенни и,
подойдя к матери, протянула ей деньги.
Ц Вот, мама, это твои деньги!
Ц Это тебе так не пройдет, мальчишка! Ц угрожающе прошипела Берта, пряч
а деньги под фартуком. Ц Курт сегодня решит, что с тобой делать, и если он с
огласится со мной, дело дойдет до суда. Я слышала, что лорд Бигод очень сур
ово наказывает воров.
Возмущенно сопя, Берта развернулась и вышла из комнаты, а довольная Джей
н ухмыльнулась и поспешила за матерью.
Эллен стояла как громом пораженная. Джейн наверняка обкрадывала не толь
ко ее, но и собственных родителей!
Ц Вот же дрянь! Ц прошептала девочка и пнула ногой матрас. Ее бросило в п
от, а по лицу покатились слезы. Если ее посадят в тюрьму, то очень быстро вы
яснится, что она не мальчишка, и что будет тогда, ей страшно было даже пред
ставить. Эллен приняла решение и быстро побежала к кузнице.
Ц Я ухожу из Фрамлингхама, Ц сипло сказала она Ллевину.
Ц Я понимаю, почему тебе хочется уйти, ведь тебе у меня учиться уже нечем
у, Ц заметил, обидевшись, Ллевин.
Эллен испуганно взглянула на него. Она же не хотела его обидеть!
Ц Это никак не связано с тобой или с кузнечным делом. Просто я Ц Эллен з
апнулась и опустила глаза.
Ц Ну ладно, можешь ничего не объяснять. Ты свободный человек. Ты уже знае
шь, куда пойдешь? Ц спросил Ллевин, не глядя на нее.
Ц Я думаю, в Ипсвич. Ц На самом деле, она понятия не имела, куда ей идти, но
признаться в этом она не хотела.
Ц Ипсвич Ц Ллевин удовлетворенно кивнул. Ц Это хорошо. А что ты хочеш
ь там делать?
Ц Заниматься ковкой, что же еще? Я больше ничего не умею.
Ц Зато это ты умеешь делать отлично. Я знаю всего лишь одного человека, к
оторый управляется с железом лучше тебя. У него ты можешь многому научит
ься. Спроси в Ипсвиче мастера Донована. Он лучший кузнец мечей в Восточно
й Англии. У него тебе придется все начинать сначала! Ц Ллевин несколько с
екунд стоял неподвижно, размышляя о чем-то. Ц Он был другом моего отца. Ск
ажи ему, что я отправил тебя к нему с наилучшими рекомендациями. Я был для
него недостаточно хорош, Ц пробормотал он, Ц но ты ему подойдешь. Ц И, у
же немного повысив голос, добавил: Ц И не дай ему себя прогнать, слышишь? Д
онован Ц старый ворчун, но ты должен сделать все возможное, чтобы стать е
го подмастерьем. Пообещай мне это!
Ц Да, мастер, Ц сдавленно произнесла Эллен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
бы не замерзнуть, кузнецы сооружали вокруг рабочих мест деревянные щиты
, но все равно сильно дуло. Чтобы дерево не загорелось от искр, Эллен кажды
й день поливала щиты водой, которая замерзала на морозе.
Руки у девочки покраснели и потрескались. Даже работая, она дрожала от хо
лода, а Ллевин, который всегда с равнодушием относился к погоде, непрерыв
но притопывал ногами. Тепло горна согревало только живот, грудь и лицо то
го, кто стоял прямо перед ним. Однако ноги горн не грел, и вскоре они замерз
али настолько, что пальцы уже не чувствовались. Если не двигаться, возник
ала опасность отморозить пальцы ног. И только когда мороз становился нев
ыносимым, они прекращали ковать, гасили горн и шли в «Красного козла», еди
нственную таверну в Фрамлингхаме, где недорого продавались хорошее пив
о и приличная еда. Когда они сидели там вечерами и молчали, Эллен все чаще
думала о доме. С каждым днем ей все больше не хватало Осмонда, Милдреди Кен
ни, а также, конечно, Симона и Эльфгивы. Даже ярость, вызванная поведением
Леофрун, поутихла, а иногда Эллен вспоминала и Эдит. С Ллевином она не могл
а поговорить о своей тоске. У него не было ни жены, ни детей, да и вообще он б
ыл молчуном. Он разговаривал с девочкой только во время работы, но тогда, с
точки зрения Эллен, он немного перебарщивал. Своими постоянными объясне
ниями того, как нужно правильно выполнять работу, он доводил девочку до о
тчаяния. Всего один раз увидев, как нужно что-то делать, Эллен хорошо это з
апоминала, а потом могла самостоятельно повторить. Причем было неважно,
насколько сложно было выполнить этот вид кузнечных работ и сколько врем
ени это занимало. Эллен все схватывала на лету, и ей нужны были не объяснен
ия, а тренировка, наработка собственного опыта.
Когда весной раскрылись первые цветы, радуясь солнцу, у всех прибавилось
работы. Дни становились все теплее.
Однажды у Эллен из копилки пропало больше полушиллинга. Она старательно
экономила и каждый день радовалась, что количество монет увеличивается.
А теперь сердце просто выскакивало у нее из груди. Может быть, она обсчита
лась? Она снова начала пересчитывать сбережения, но все равно не хватало
семи с половиной пенни. Деньги наверняка украл кто-то из семьи плотника. Б
ерта следила за тем, чтобы домик никогда не оставался без присмотра, так ч
то туда не мог пробраться пи один вор. Со слезами на глазах Эллен сложила о
ставшиеся монеты в копилку и разочарованно спрятала ее под своим соломе
нным матрасом.
Прошло несколько дней, и Эллен уже начала забывать о произошедшем, но одн
ажды заметила, как кто-то роется у нее под матрасом. Это была старшая дочь
Курта, Джейн.
Эллен бросилась на нее с кулаками.
Ц Ах ты, жалкая воровка!
Девочка начала кричать, словно ее резали, и Берта, чистившая овощи за двер
ью, сразу же прибежала на ее крик.
Ц Это Элан вас обокрал, я же вам говорила! Ц громко закричала Джейн, сжим
ая в руках копилку Эллен. Ц Ты только посмотри, сколько у него монет! Как о
н мог столько сэкономить? Ц Голос Джейн срывался от возмущения. Ц Вы пр
иняли его как сына, а он вас обворовывает!
С ненавистью глядя на Эллен, Джейн вытащила из копилки пригоршню пенни и,
подойдя к матери, протянула ей деньги.
Ц Вот, мама, это твои деньги!
Ц Это тебе так не пройдет, мальчишка! Ц угрожающе прошипела Берта, пряч
а деньги под фартуком. Ц Курт сегодня решит, что с тобой делать, и если он с
огласится со мной, дело дойдет до суда. Я слышала, что лорд Бигод очень сур
ово наказывает воров.
Возмущенно сопя, Берта развернулась и вышла из комнаты, а довольная Джей
н ухмыльнулась и поспешила за матерью.
Эллен стояла как громом пораженная. Джейн наверняка обкрадывала не толь
ко ее, но и собственных родителей!
Ц Вот же дрянь! Ц прошептала девочка и пнула ногой матрас. Ее бросило в п
от, а по лицу покатились слезы. Если ее посадят в тюрьму, то очень быстро вы
яснится, что она не мальчишка, и что будет тогда, ей страшно было даже пред
ставить. Эллен приняла решение и быстро побежала к кузнице.
Ц Я ухожу из Фрамлингхама, Ц сипло сказала она Ллевину.
Ц Я понимаю, почему тебе хочется уйти, ведь тебе у меня учиться уже нечем
у, Ц заметил, обидевшись, Ллевин.
Эллен испуганно взглянула на него. Она же не хотела его обидеть!
Ц Это никак не связано с тобой или с кузнечным делом. Просто я Ц Эллен з
апнулась и опустила глаза.
Ц Ну ладно, можешь ничего не объяснять. Ты свободный человек. Ты уже знае
шь, куда пойдешь? Ц спросил Ллевин, не глядя на нее.
Ц Я думаю, в Ипсвич. Ц На самом деле, она понятия не имела, куда ей идти, но
признаться в этом она не хотела.
Ц Ипсвич Ц Ллевин удовлетворенно кивнул. Ц Это хорошо. А что ты хочеш
ь там делать?
Ц Заниматься ковкой, что же еще? Я больше ничего не умею.
Ц Зато это ты умеешь делать отлично. Я знаю всего лишь одного человека, к
оторый управляется с железом лучше тебя. У него ты можешь многому научит
ься. Спроси в Ипсвиче мастера Донована. Он лучший кузнец мечей в Восточно
й Англии. У него тебе придется все начинать сначала! Ц Ллевин несколько с
екунд стоял неподвижно, размышляя о чем-то. Ц Он был другом моего отца. Ск
ажи ему, что я отправил тебя к нему с наилучшими рекомендациями. Я был для
него недостаточно хорош, Ц пробормотал он, Ц но ты ему подойдешь. Ц И, у
же немного повысив голос, добавил: Ц И не дай ему себя прогнать, слышишь? Д
онован Ц старый ворчун, но ты должен сделать все возможное, чтобы стать е
го подмастерьем. Пообещай мне это!
Ц Да, мастер, Ц сдавленно произнесла Эллен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175