ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Милорд? Ц Исаак с достоинством поклонился.
Ц Здравствуйте, добрый человек! Говорят, здесь я могу найти кузнеца, кото
рый кует мечи.
У молодого рыцаря был сильный норманнский акцент, но английским языком о
н владел в совершенстве.
Ц Это правда, милорд. Я сейчас вас отведу к этому кузнецу. Ц Исаак жестом
позвал его за собой.
Молодой рыцарь привязал лошадь к столбу.
Ц Головка моего эфеса разболталась, ее нужно подправить, Ц уточнил он.

Ц Уильям, малыш, принеси лошади милорда ведро воды! Ц позвал мальчика И
саак и повел рыцаря в кузницу. Ц Это Элленвеора, кузнец мечей, моя супруг
а! Ц гордо сказал Исаак.
Он представил Эллен, готовый защищать ее честь, если бы это потребовалос
ь.
Эллен подняла голову от работы.
Ц Сейчас, мне только нужно еще…
Ц Если она в этот момент прервется, милорд, то качество меча пострадает,
Ц объяснил Исаак.
Ц Ну что ж, этого мы допустить не можем. Придется мне подождать немного.
Ц Рыцарь доброжелательно улыбнулся, глядя на Эллен.
Ц Элленвеора. Почти так зовут и пашу королеву, Ц задумчиво произнес он.
Ц Должно быть, она хороший кузнец, раз о ней идет такая слава.
Ц Самый лучший! Ц подтвердил Исаак.
Ц Вы позволите? Ц Молодой рыцарь указал на меч, висевший на железном кр
ючке.
Вежливо кивнув, Исаак снял меч с крючка и протянул его рыцарю.
Ц Это медное «Э» кажется мне знакомым! Ц удивленно воскликнул рыцарь, п
рисмотревшись к мечу.
Ц Это знак Элленвеоры, она гравирует его на каждом клинке, Ц гордо сказ
ал Исаак.
Положив железо на угли, Эллен подошла к ним.
Ц Милорд… Ц поклонившись, она посмотрела молодому человеку в глаза.
Его глаза показались ей знакомыми, в них светились и нежность, и доброта.

Ц Головка эфеса моего меча разболталась. Вы не могли бы ее подправить?
Эллен осмотрела эфес.
Ц Жан может быстро это починить!
Подозвав Жана, она показала ему оружие.
Ц Вы не англичанин. Ц Она повернулась к чужеземцу.
Ц Я фламандец, но вырос в Нормандии, Ц с улыбкой ответил он.
Она с любопытством взглянула на молодого человека.
Ц Мне кажется, что мы уже встречались, Ц пробормотал он, неуверенно гля
дя на Эллен.
На мгновение Эллен охватила паника. Она потерла указательными пальцами
виски, косынка немного сползла, и из-под нее выбилась прядь рыжих волос.
Ц Mon ange! Mon ange Ц
мой ангел (фр.).
Ц воскликнул молодой рыцарь, просияв. И тут Эллен узнала сияющие г
лаза госпожи де Бетюн.
Ц Бодуэн? Ц изумленно прошептала она. Он кивнул.
Ц Малыш Бодуэн? Ц произнесла она на норманнском диалекте.
Он закивал еще энергичнее, и Эллен рассмеялась.
Ц Да, вы правы. Когда вы были маленьким мальчиком, вы называли меня своим
ангелом!
Ц Потому что вы спасли мне жизнь, вытащив меня из реки! Элленвеора! Ц Бод
уэн хлопнул себя ладонью по лбу. Ц И как это я сразу не догадался? Но ведь э
то было так давно, а мы так далеко от дома! Ц Он бросился ее обнимать.
Ц Как дела у вашей матери? Ц Эллен прикинула, что прошло уже пятнадцать
лет с тех пор, как она познакомилась с Аделаизой де Бетюн.
Ц Она умерла, производя на свет моего младшего брата. Да упокоит Господь
ее душу! Ц Бодуэн перекрестился, и Эллен последовала его примеру.
Ц Она была замечательным человеком.
Исаак уже принялся было за работу, но теперь встал и, нахмурившись, подоше
л к ним. Положив руку ему на плечо, Эллен представила мужу молодого рыцаря.

Ц Исаак, это Бодуэн де Бетюн.
Ц Она спасла мне жизнь, когда мне было пять лет, Ц выпалил молодой челов
ек.
Ц А он тогда чуть было не пообещал мне руку и сердце в благодарность! Ц Э
ллен рассмеялась, запрокинув голову.
Рыцарь смущенно улыбнулся.
Ц Я знаю, что тогда обещал выполнить любое ваше желание. Но, увидев, какие
великолепные мечи вы делаете, я надеюсь, вы выполните мое желание! Ц Боду
эн просто сиял. Ц Выкуйте мне меч! Прошу вас! Ц Он снял с пояса большой ко
шель с деньгами. Ц Я… я рыцарь молодого короля. Мой лучший друг и брат по о
ружию побеждает с вашим мечом на всех турнирах! А я так и не смог узнать, от
куда у него этот меч.
Эллен остолбенела. Бодуэн был рыцарем молодого короля? «Пожалуйста, Госп
оди, хоть бы этим победителем не был Тибалт!» Ц взмолилась она. Эллен взял
а себя в руки.
Ц Да? И как же зовут вашего друга? Ц спокойно спросила она.
Ц Гийом. Его называют ле Марешалем по титулу его отца. Он учит фехтованию
нашего молодого короля! Ц с гордостью пояснил Бодуэн.
Эллен почувствовала, как кровь отлила от ее лица, и, чтобы никто этого не з
аметил, она обернулась и взяла в руки веревку.
Ц Что ж, тогда я сниму с вас мерки. Опустите руку свободно, Ц пробормотал
а она, стараясь не поднимать голову. Ц Вы правша?
Ц Да. Впрочем, я могу драться обеими руками, но правой все-таки лучше.
Эллен кивнула, размышляя над тем, откуда у Гийома один из ее мечей?
Ц У вас есть какие-нибудь особые пожелания? Ц Она уже совсем пришла в се
бя и теперь могла спокойно смотреть Бодуэну в глаза. Ц Возможно, вы предп
очитаете какие-то особые украшения для меча? Драгоценные камни, наприме
р?
Бодуэн с отвращением поморщился.
Ц Даже если бы у меня были на это деньги, я не стал бы украшать меч драгоце
нными камнями, ведь тогда я не смог бы показаться на глаза Гийому. Он ненав
идит такие побрякушки и считает, что подобные мечи годятся только для те
х мужчин, которые не умеют драться, и им приходится ослеплять своих проти
вников блеском драгоценных камней, чтобы отразить удар.
Легкая улыбка скользнула по губам Эллен. В этом отношении их мнения всег
да совпадали.
Ц Конечно же, у самого Гийома много разных мечей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики