ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
И т
олько де Танкарвилль действовал обдуманно. Он быстро собрал своих людей
, и вскоре у него уже был дееспособный отряд. Хорошенько подумав, он приказ
ал своим рыцарям скакать к мосту, чтобы помочь де Мандевиллю и его людям. Г
ийом был опьянен успехом. Это была его первая рыцарская битва! Страстно ж
елая биться, он поскакал к мосту, обогнав своего господина, но де Танкарви
лль задержал его. Хотя Гийом сгорал от нетерпения, он, как и было приказано
, пропустил вперед двух рыцарей постарше, а затем и сам бросился в гущу боя
.
Фламандские солдаты уже напали на поселение за крепостной стеной. Они ср
ажались храбро и жестоко. Вскоре копье Гийома сломалось, и у него остался
лишь его меч. Сначала людям де Танкарвилля удалось немного потеснить про
тивника, но вскоре противник стал напирать, и граф де Матье приказал свои
м людям отступить. Нужно было всеми силами удержать Нёф-шатель. Даже насе
ление города помогало рыцарям. Храбрые от отчаяния, простолюдины сражал
ись рядом с рыцарями, чтобы не дать фламандским солдатам победить, а зате
м разграбить все их имущество. Объединенными усилиями им удалось снова о
тогнать врага.
Двое фламандских пехотинцев бросились за Гийомом. Юноша попытался спря
таться за загоном для овец, так как не смог пробиться к своим. Гийом был те
перь совсем один, но пока он оставался на лошади, он имел преимущество пер
ед своими противниками, хотя тех и было двое. Внезапно один из пехотинцев
схватился за железный крюк, которым сбивали огонь с соломенной крыши, чт
обы пожар не перекинулся на другие дома. Фламандец ударил Гийома этим уж
асным оружием по плечу и попытался стащить его с коня.
В подтверждение своих слов Гийом приспустил рубашку и показал Эллен све
жую рану. Поморщившись, девушка присвистнула.
Ц Тебе досталось! Что, до сих пор болит?
Гийом, храбрясь, отрицательно покачал головой. Он тогда не дал стащить се
бя с коня и даже сумел освободиться от крюка. Но чтобы его победить, солдат
ы трусливо зарубили его коня. Если бы в тот момент им не приказали отступа
ть, он наверняка бы погиб. Да, он лишился лошади, но не жизни. Впрочем, конь б
ыл для него огромной потерей, учитывая, сколько стоит такой скакун. Однак
о Гийом не сразу понял, что это для него означает.
Вечером победители праздновали свой триумф. Гийома хвалили за храброст
ь, говорили, что он утвердил рыцарскую честь в бою, и юноша купался в лучах
славы и был доволен собой, пока Мандевилль не начал над ним подтрунивать.
Граф, смеясь, потребовал у Гийома подарок. «Хомут или седло ты бы мог отдат
ь своему господину», Ц сказал он.
Боевой скакун был единственной собственностью Гийома, даже сбруя прина
длежала его господину. Не понимая, что происходит, он сказал об этом де Ман
девиллю, но тот ему не поверил, а остальные рыцари уже сгибались от смеха.
Де Мандевилль открыл Гийому глаза, ведь тот думал, что сражается, лишь отс
таивая честь, и не знал, что должен был забрать у побежденного врага лошад
ей, оружие и сбрую Ц такова была его награда. Для молодого рыцаря очень гл
упо было просто биться и выйти из поединка беднее, чем до начала боя. Ведь
он был одним из победителей, да и сражался храбро! Сообразно традициям, по
сле посвящения в рыцари господин подарил ему рыцарские шпоры и красивую
теплую накидку, но собственного коня у Гийома теперь не было.
Ц Ты готов был отдать жизнь за господина и за короля и в благодарность за
это даже не получил коня? Ц Эллен изумленно взглянула на друга.
Ц Больше так не будет, поверь мне. В следующий раз я захвачу богатую добы
чу Ц еще какую! Собственно, я в будущем собираюсь только побеждать!
История Гийома была такой захватывающей и интересной, что Эллен не захот
елось с ним сражаться. Наверняка его рана еще болела.
Ц Давай сегодня не будем фехтовать, Ц предложила Эллен и улеглась на тр
аву.
Гийом молча лег рядом с ней, и они стали смотреть в голубое летнее небо.
Он так старался, поставил свою жизнь на карту в этой борьбе, ничего не ожид
ая, кроме признания своего господина, а его постигло столь горькое разоч
арование! «Жизнь так несправедлива!» Ц подумала Эллен.
Ей снова захотелось рассказать ему о себе, возможно, тогда он лучше ее пой
мет? Вот уже год ей хотелось открыть ему свою тайну. Она знала, что именно с
кажет ему, но у нее не хватало духу. Так было и сейчас.
Они долго молча смотрели в небо, а затем Гийом внезапно приподнялся.
Ц Я недавно снова видел тебя с этой английской кухаркой. Как там ее зовут
? Ц Гийом повел рукой в воздухе, показывая женскую грудь.
Ц Ты имеешь в виду Розу, Ц ворчливо сказала Эллен. Многие слуги и даже ко
е-кто из оруженосцев ухаживали за Розой. По его же словам, Гийом тоже люби
л повеселиться, поэтому намек на формы Розы мгновенно вызвал у Эллен жгу
чую ревность, но она, конечно же, не хотела, чтобы он это заметил.
Ц Да, именно ее. Очень красивая крошка. У тебя с ней роман?
Эллен ненавидела, когда Гийом хвастался своими подвигами, но когда он пы
тался узнать пикантные подробности ее несуществующей личной жизни, она
впадала в панику.
Ц Нет, мы уже давно не видимся, Ц солгала она и презрительно махнула рук
ой, чтобы Гийом больше не расспрашивал ее об этом.
Ц Значит, не ты отец ребенка.
Гийом, казалось, удовлетворился этим умозаключением, но Эллен замерла от
страха.
Ц Что ты сказал?
Ц Она беременна. Наш дорогой друг Тибалт хвастается тем, что он А я дума
л, может, ты Да, малышку можно только пожалеть, если это он! Ц Гийом печаль
но покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
олько де Танкарвилль действовал обдуманно. Он быстро собрал своих людей
, и вскоре у него уже был дееспособный отряд. Хорошенько подумав, он приказ
ал своим рыцарям скакать к мосту, чтобы помочь де Мандевиллю и его людям. Г
ийом был опьянен успехом. Это была его первая рыцарская битва! Страстно ж
елая биться, он поскакал к мосту, обогнав своего господина, но де Танкарви
лль задержал его. Хотя Гийом сгорал от нетерпения, он, как и было приказано
, пропустил вперед двух рыцарей постарше, а затем и сам бросился в гущу боя
.
Фламандские солдаты уже напали на поселение за крепостной стеной. Они ср
ажались храбро и жестоко. Вскоре копье Гийома сломалось, и у него остался
лишь его меч. Сначала людям де Танкарвилля удалось немного потеснить про
тивника, но вскоре противник стал напирать, и граф де Матье приказал свои
м людям отступить. Нужно было всеми силами удержать Нёф-шатель. Даже насе
ление города помогало рыцарям. Храбрые от отчаяния, простолюдины сражал
ись рядом с рыцарями, чтобы не дать фламандским солдатам победить, а зате
м разграбить все их имущество. Объединенными усилиями им удалось снова о
тогнать врага.
Двое фламандских пехотинцев бросились за Гийомом. Юноша попытался спря
таться за загоном для овец, так как не смог пробиться к своим. Гийом был те
перь совсем один, но пока он оставался на лошади, он имел преимущество пер
ед своими противниками, хотя тех и было двое. Внезапно один из пехотинцев
схватился за железный крюк, которым сбивали огонь с соломенной крыши, чт
обы пожар не перекинулся на другие дома. Фламандец ударил Гийома этим уж
асным оружием по плечу и попытался стащить его с коня.
В подтверждение своих слов Гийом приспустил рубашку и показал Эллен све
жую рану. Поморщившись, девушка присвистнула.
Ц Тебе досталось! Что, до сих пор болит?
Гийом, храбрясь, отрицательно покачал головой. Он тогда не дал стащить се
бя с коня и даже сумел освободиться от крюка. Но чтобы его победить, солдат
ы трусливо зарубили его коня. Если бы в тот момент им не приказали отступа
ть, он наверняка бы погиб. Да, он лишился лошади, но не жизни. Впрочем, конь б
ыл для него огромной потерей, учитывая, сколько стоит такой скакун. Однак
о Гийом не сразу понял, что это для него означает.
Вечером победители праздновали свой триумф. Гийома хвалили за храброст
ь, говорили, что он утвердил рыцарскую честь в бою, и юноша купался в лучах
славы и был доволен собой, пока Мандевилль не начал над ним подтрунивать.
Граф, смеясь, потребовал у Гийома подарок. «Хомут или седло ты бы мог отдат
ь своему господину», Ц сказал он.
Боевой скакун был единственной собственностью Гийома, даже сбруя прина
длежала его господину. Не понимая, что происходит, он сказал об этом де Ман
девиллю, но тот ему не поверил, а остальные рыцари уже сгибались от смеха.
Де Мандевилль открыл Гийому глаза, ведь тот думал, что сражается, лишь отс
таивая честь, и не знал, что должен был забрать у побежденного врага лошад
ей, оружие и сбрую Ц такова была его награда. Для молодого рыцаря очень гл
упо было просто биться и выйти из поединка беднее, чем до начала боя. Ведь
он был одним из победителей, да и сражался храбро! Сообразно традициям, по
сле посвящения в рыцари господин подарил ему рыцарские шпоры и красивую
теплую накидку, но собственного коня у Гийома теперь не было.
Ц Ты готов был отдать жизнь за господина и за короля и в благодарность за
это даже не получил коня? Ц Эллен изумленно взглянула на друга.
Ц Больше так не будет, поверь мне. В следующий раз я захвачу богатую добы
чу Ц еще какую! Собственно, я в будущем собираюсь только побеждать!
История Гийома была такой захватывающей и интересной, что Эллен не захот
елось с ним сражаться. Наверняка его рана еще болела.
Ц Давай сегодня не будем фехтовать, Ц предложила Эллен и улеглась на тр
аву.
Гийом молча лег рядом с ней, и они стали смотреть в голубое летнее небо.
Он так старался, поставил свою жизнь на карту в этой борьбе, ничего не ожид
ая, кроме признания своего господина, а его постигло столь горькое разоч
арование! «Жизнь так несправедлива!» Ц подумала Эллен.
Ей снова захотелось рассказать ему о себе, возможно, тогда он лучше ее пой
мет? Вот уже год ей хотелось открыть ему свою тайну. Она знала, что именно с
кажет ему, но у нее не хватало духу. Так было и сейчас.
Они долго молча смотрели в небо, а затем Гийом внезапно приподнялся.
Ц Я недавно снова видел тебя с этой английской кухаркой. Как там ее зовут
? Ц Гийом повел рукой в воздухе, показывая женскую грудь.
Ц Ты имеешь в виду Розу, Ц ворчливо сказала Эллен. Многие слуги и даже ко
е-кто из оруженосцев ухаживали за Розой. По его же словам, Гийом тоже люби
л повеселиться, поэтому намек на формы Розы мгновенно вызвал у Эллен жгу
чую ревность, но она, конечно же, не хотела, чтобы он это заметил.
Ц Да, именно ее. Очень красивая крошка. У тебя с ней роман?
Эллен ненавидела, когда Гийом хвастался своими подвигами, но когда он пы
тался узнать пикантные подробности ее несуществующей личной жизни, она
впадала в панику.
Ц Нет, мы уже давно не видимся, Ц солгала она и презрительно махнула рук
ой, чтобы Гийом больше не расспрашивал ее об этом.
Ц Значит, не ты отец ребенка.
Гийом, казалось, удовлетворился этим умозаключением, но Эллен замерла от
страха.
Ц Что ты сказал?
Ц Она беременна. Наш дорогой друг Тибалт хвастается тем, что он А я дума
л, может, ты Да, малышку можно только пожалеть, если это он! Ц Гийом печаль
но покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175