ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мальчик ловил ртом воздух.
Ц У меня его больше нет, Ц сказал он, откашлявшись.
Ц Тогда мы сейчас пойдем за ним. Прямо сейчас! Ц Эллен пнула его ногой.
Она немного ослабила шнурок, чтобы мальчик мог дышать, но была готова в лю
бой момент сильнее затянуть петлю, чтобы напугать его.
Ц Так не получится.
Ц Почему?
Ц Он изобьет до смерти и тебя, и меня.
Ц Кто?
Ц Одноглазый Гилберт.
Ц А это еще кто? Ц рявкнула Эллен.
Ц У него веселый дом на Тарт-лейн. Когда я не приношу ему достаточно дене
г, он меня избивает.
Эллен с отвращением плюнула.
Ц И ты считаешь, что поэтому можешь красть, лишая честных людей заработа
нных тяжким трудом денег? Ц непонимающе спросила она. Ц Уйди от него и н
айди себе пристойную работу, ты же еще молодой! Ц От злости Эллен ударила
мальчишку кулаком под ребра.
Ц Я не могу, у него моя младшая сестра. Пока я приношу ему достаточно, он ее
не трогает. Но если я убегу или не принесу ему денег, сколько он хочет, он от
даст ее своим клиентам.
Эллен стало жаль мальчишку, и она задумалась над тем, что же ей делать. Она
почувствовала, что мальчик немного расслабился. Впрочем, возможно, он лг
ал.
Ц Я не могу отдать тебе твой кошелек, но я могу украсть кошелек у кого-то д
ругого и отдать тебе, если хочешь. Ц В его голосе звучала надежда, и Эллен
подумала, что сейчас у него, наверное, просветлело лицо.
Нахмурив лоб, она стала размышлять над его предложением. Мальчик все рав
но будет воровать и дальше, так почему бы ему не возместить ей убытки? Элле
н вспомнилась женщина, за которой следил этот мальчонка. На руках она нес
ла малыша, и ей наверняка нужны были деньги, чтобы купить еду и самое необх
одимое для своей семьи. Неужели она должна платить за ее горе? А если и не о
на, то кто будет новой жертвой? Ведь никто не хочет лишиться своих денег.
Ц Пожалуйста, отпусти меня, горло болит, Ц умолял мальчишка.
Ц Убирайся прочь с глаз моих, чтоб я тебя не видел! Ц с отвращением броси
ла ему Эллен и грубо оттолкнула мальчишку.
Мальчик упал на колени, съежился и, встав, убежал. Эллен пригладила волосы
. У нее не было ни пенни, и ей нужно было срочно найти какую-нибудь работу. Э
ллен с надеждой провела рукой по молоту, висевшему на поясе. Нужно было ид
ти к мастеру Доновану, как она и обещала Ллевину. Это было ее последним шан
сом! Эллен оглянулась. Скорее всего, она оказалась в квартале, где торгова
ли тканями. Подойдя к одному из магазинчиков, она спросила у прохожей, как
ей пройти к кузням. Пожилая женщина, которая только что купила кусок льня
ной ткани, дружелюбно ей улыбнулась.
Ц Если ты пойдешь со мной, я покажу тебе дорогу, Ц сказала женщина, уклад
ывая свернутую ткань в наполненную доверху корзину.
Эллен вежливо предложила ей помочь донести покупки, и женщина с благодар
ностью согласилась.
Ц Ну, тогда пойдем. Кстати, меня зовут Гленна. Мой муж Донован тоже кузнец.
Ц Ox! Ц вырвалось у Эллен от неожиданности, а затем она просияла.
Ц Ты уже о нем слышал? Ц Вопрос Гленны звучал скорее как утверждение.
Ц Да, слышал. Ц Эллен кивнула и пошла за ней.
Она лихорадочно раздумывала, что же ей теперь делать. Если она расскажет
жене мастера, чего она хочет, до того, как обратится к нему самому, кузнец м
ожет подумать, что она на него давит, и обидится. С другой стороны, было бы н
евежливо ничего не объяснить этой женщине. Она жена мастера, а значит, хоз
яйка над всеми, кто живет в доме, в том числе над подмастерьями и учениками
. Эллен взвешивала все за и против, но так ни на что и не решилась.
Ц Ты еще слишком молод для подмастерья, но я вижу на твоем поясе молот, ко
торым уже длительное время пользовались, Ц отметила женщина.
Эллен решила поговорить об этом, чтобы постепенно перейти к своей просьб
е.
Ц Вы правы, я еще не подмастерье, Ц добродушно подтвердила она. Ц Я даже
еще не настоящий ученик. Я только помогал кузнецу, а молот этот мне подари
л мой учитель. Его зовут Ллевин, а во Фрамлингхаме его еще звали Ирландцем
. Я думаю, ваш муж с ним знаком.
Ц Ллевин?! Ц воскликнула женщина, просияв. Ц Можно с уверенностью сказ
ать, что он его хорошо знает. Он его воспитывал! Ц Она рассмеялась.
Эллен удивленно взглянула на Гленну и приподняла брови.
Ц А мне он сказал, что его отец был хорошим знакомым мастера Донована.
Ц Отец Ллевина был лучшим и, возможно, единственным другом Донована. Так
ой упрямый ирландец! Только он мог выносить моего Дона. Ц В подтверждени
е своих слов Гленна кивнула, а затем заправила за ухо прядь седых полос.
Ц Его мать была хрупкой женщиной из Уэльса, и она не выдержала родов. Чере
з пару лет умер и его отец, и мальчик остался совершенно один на свете. Тог
да мы взяли малыша к себе. Ему было года четыре. Мы с Донованом тогда как ра
з поженились. Ц Она остановилась и положила руку Эллен на плечо. Ц Как т
ам мой Ллевин?
Эллен представила себе Ллевина. Прощание с ним оказалось для нее тяжелее
, чем она могла предположить. Его спокойствие и уравновешенность придава
ли ей уверенности в себе, она чувствовала себя защищенной.
Ц У него все хорошо, очень хорошо, Ц сказала она.
Эллен сразу же понравилась эта женщина, может быть, из-за того, что ее лицо
преображалось, когда она говорила о Ллевине.
Ц Он женился? А дети у него есть?
Ц Нет. Ц Эллен покачала головой. Гленна казалась немного разочарованн
ой.
Ц А сколько у вас детей? Ц спросила Эллен.
Ц У нас нет своих детей, Бог не дал нам этой радости, зато ниспослал нам Лл
евина. Ц В голосе женщины слышалась грусть.
Эллен не хотела расстраивать ее еще больше, и, потупившись, она стала смот
реть себе под ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175