ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Они толкались, пытаясь пробра
ться поближе к лотку, чтобы посмотреть на красивые ткани и пощупать их. Хо
тя за последние месяцы Эллен приучила себя к мальчишеским манерам повед
ения, она, как и все девушки, стояла теперь с открытым ртом и широко распах
нутыми глазами, любуясь яркими накидками и другими изящными одеждами. Из
умительные чистые цвета, непривычные запахи рынка и разнообразие товар
ов опьяняли ее, как кружка пива.
Ц Отойди, мальчик, ты заслоняешь дамочкам обозрение! Ц грубо бросил ей
бледный торговец.
Улыбнувшись, он стал дальше расхваливать свои ленты, тесьму и ткани. Он бр
осил на Эллен недовольный взгляд, окончательно разрушив необычайное ощ
ущение счастья. «Что для тебя важнее, дура, ковать или носить в волосах пес
трые ленты?» Ц с раздражением подумала Эллен, рассердившись на себя из-з
а того, что ее настолько поразили эти красивые, но бесполезные пока для не
е вещи. Она решительно повернулась спиной к лоткам с тканями. «Надо мне, на
конец, найти этого кузнеца, о котором говорил Ллевин, вместо того чтобы ту
т глазеть на все», Ц подумала она и похлопала рукой по кошельку. Пока у не
е не было работы, ее сбережения Ц это все, на что она могла рассчитывать.
Внезапно ее тело покрылось холодным потом. Она в панике начала ощупывать
себя в поисках кошелька, но его не было. Эллен схватилась за кожаный шнуро
к у себя на шее. Шнурок был там, но кошелек с деньгами срезали. Сердце Эллен
забилось так часто, что у нее закружилась голова, и она лихорадочно начал
а вспоминать, когда ее обокрали. Неужели, купив паштет, она забыла спрятат
ь кошелек под рубашку? Девочка беспомощно оглянулась. Кто мог его украст
ь? Неужели та милая продавщица паштетов? Эллен казалось, что перед ней раз
верзлась огромная пропасть, в которую она вот-вот упадет. Слезы навернул
ись ей на глаза.
Невдалеке она увидела воришку, которого встретила сегодня. Пытаясь смеш
аться с толпой, он все больше отдалялся от нее.
Наверняка это он ее обокрал! Она в отчаянии попыталась пробиться сквозь
толпу, но расстояние между ними становилось больше, а не меньше. В какой-т
о момент она потеряла его из виду. Должно быть, он свернул в один из узких п
ереулков.
В ужасе Эллен прислонилась к стене дома. Слезы текли по ее щекам, а она смо
трела в никуда и не могла даже думать о том, что ей делать дальше. У нее ниче
го не осталось, кроме одежды. Только теперь Эллен ощутила слезы на своем л
ице. Она так тяжело работала, чтобы скопить немного денег, и что же ей тепе
рь делать? Девочка отерла слезы и оглянулась.
Ее внимание привлек высокий пожилой мужчина. Его вид настолько ее порази
л, что она на мгновение забыла о своем горе и не могла отвести от него удив
ленного взгляда. Его роскошные длинные одежды из ткани благородного тем
но-синего цвета были отделаны коричневым мехом. Богатое одеяние, серебр
истые волосы и посох с серебряным набалдашником, на который он опирался
при ходьбе, придавали ему величественности. Но девочку в первую очередь
поразили его колючие синие глаза и складки у рта Ц этим он напомнил ей ма
ть. Эллен невольно пошла за ним и вскоре оказалась возле большого дома, гд
е мужчина остановился, снял с пояса тяжелую связку ключей и начал открыв
ать резную дубовую дверь. Но, прежде чем он вставил ключ в замок, дверь отк
рылась сама.
Вернее, дверь открыла молодая девушка.
Эллен подошла ближе, чтобы лучше их разглядеть.
Голубое платье девушки из дорогой блестящей ткани было украшено по краю
выреза вышивкой серебряными нитками и жемчугом. Одежда выглядела очень
дорого, но ее отличала изысканная простота. Эллен еще никогда не видела н
ичего красивее! Но когда она взглянула на лицо этого ангельского создани
я, то задохнулась от удивления. Это была Эдит! С тех пор как Эллен видела ее
в последний раз, она очень выросла.
Значит, старик, который был так похож на Леофрун, был дедом Эллен!
У нее сжалось горло от тоски по дому, казалось, ее сердце словно стиснули ж
елезные оковы. На мгновение она задумалась, не подойти ли к ним и не обнять
ли их обоих. Эллен очень хотелось познакомиться с дедушкой, и даже ненави
сть к сестре сейчас не ощущалась так остро.
Должно быть. Эдит приехала в Ипсвич, чтобы выйти замуж за торговца шелком,
помолвку с которым Леофрун устроила больше года назад. Возможно, Милдред
и Кенни тоже здесь?
Закрывая дверь за дедушкой, Эдит окинула Эллен презрительным взглядом. О
чевидно, она приняла сестру за простого уличного мальчишку, на которого
не стоило обращать внимания.
«Она совсем не изменилась», Ц с горечью подумала Эллен, одновременно и р
азочарованная, и успокоенная тем, что Эдит ее не узнала.
Раздосадованная Эллен пошла дальше. Внезапно она увидела мальчика-вори
шку, который, похоже, уже выбрал себе новую жертву. Ярость, вызванная его б
есстыдным поведением, и надежда забрать у него свой кошелек придали Элле
н мужества. В конце концов, она ведь сейчас была мальчишкой, и знала, как об
ращаться с такими безобразниками!
Девочка осторожно пошла за ним. Зажав остаток кожаного шнура в руке, она п
ритаилась за спиной воришки. Он был немного выше ее, но выглядел хрупким. П
одкравшись к нему поближе, Эллен набросила кожаный шнурок парнишке на ше
ю и затянула его резким движением, а затем потащила мальчишку в переулок.
Воришка пятился, хватался за шнур, чтобы уменьшить его давление.
Ц Где кошелек, который еще недавно висел на этом шнурке? Ц прошипела Эл
лен, продолжая тащить беспомощного мальчишку в узкий темный переулок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
ться поближе к лотку, чтобы посмотреть на красивые ткани и пощупать их. Хо
тя за последние месяцы Эллен приучила себя к мальчишеским манерам повед
ения, она, как и все девушки, стояла теперь с открытым ртом и широко распах
нутыми глазами, любуясь яркими накидками и другими изящными одеждами. Из
умительные чистые цвета, непривычные запахи рынка и разнообразие товар
ов опьяняли ее, как кружка пива.
Ц Отойди, мальчик, ты заслоняешь дамочкам обозрение! Ц грубо бросил ей
бледный торговец.
Улыбнувшись, он стал дальше расхваливать свои ленты, тесьму и ткани. Он бр
осил на Эллен недовольный взгляд, окончательно разрушив необычайное ощ
ущение счастья. «Что для тебя важнее, дура, ковать или носить в волосах пес
трые ленты?» Ц с раздражением подумала Эллен, рассердившись на себя из-з
а того, что ее настолько поразили эти красивые, но бесполезные пока для не
е вещи. Она решительно повернулась спиной к лоткам с тканями. «Надо мне, на
конец, найти этого кузнеца, о котором говорил Ллевин, вместо того чтобы ту
т глазеть на все», Ц подумала она и похлопала рукой по кошельку. Пока у не
е не было работы, ее сбережения Ц это все, на что она могла рассчитывать.
Внезапно ее тело покрылось холодным потом. Она в панике начала ощупывать
себя в поисках кошелька, но его не было. Эллен схватилась за кожаный шнуро
к у себя на шее. Шнурок был там, но кошелек с деньгами срезали. Сердце Эллен
забилось так часто, что у нее закружилась голова, и она лихорадочно начал
а вспоминать, когда ее обокрали. Неужели, купив паштет, она забыла спрятат
ь кошелек под рубашку? Девочка беспомощно оглянулась. Кто мог его украст
ь? Неужели та милая продавщица паштетов? Эллен казалось, что перед ней раз
верзлась огромная пропасть, в которую она вот-вот упадет. Слезы навернул
ись ей на глаза.
Невдалеке она увидела воришку, которого встретила сегодня. Пытаясь смеш
аться с толпой, он все больше отдалялся от нее.
Наверняка это он ее обокрал! Она в отчаянии попыталась пробиться сквозь
толпу, но расстояние между ними становилось больше, а не меньше. В какой-т
о момент она потеряла его из виду. Должно быть, он свернул в один из узких п
ереулков.
В ужасе Эллен прислонилась к стене дома. Слезы текли по ее щекам, а она смо
трела в никуда и не могла даже думать о том, что ей делать дальше. У нее ниче
го не осталось, кроме одежды. Только теперь Эллен ощутила слезы на своем л
ице. Она так тяжело работала, чтобы скопить немного денег, и что же ей тепе
рь делать? Девочка отерла слезы и оглянулась.
Ее внимание привлек высокий пожилой мужчина. Его вид настолько ее порази
л, что она на мгновение забыла о своем горе и не могла отвести от него удив
ленного взгляда. Его роскошные длинные одежды из ткани благородного тем
но-синего цвета были отделаны коричневым мехом. Богатое одеяние, серебр
истые волосы и посох с серебряным набалдашником, на который он опирался
при ходьбе, придавали ему величественности. Но девочку в первую очередь
поразили его колючие синие глаза и складки у рта Ц этим он напомнил ей ма
ть. Эллен невольно пошла за ним и вскоре оказалась возле большого дома, гд
е мужчина остановился, снял с пояса тяжелую связку ключей и начал открыв
ать резную дубовую дверь. Но, прежде чем он вставил ключ в замок, дверь отк
рылась сама.
Вернее, дверь открыла молодая девушка.
Эллен подошла ближе, чтобы лучше их разглядеть.
Голубое платье девушки из дорогой блестящей ткани было украшено по краю
выреза вышивкой серебряными нитками и жемчугом. Одежда выглядела очень
дорого, но ее отличала изысканная простота. Эллен еще никогда не видела н
ичего красивее! Но когда она взглянула на лицо этого ангельского создани
я, то задохнулась от удивления. Это была Эдит! С тех пор как Эллен видела ее
в последний раз, она очень выросла.
Значит, старик, который был так похож на Леофрун, был дедом Эллен!
У нее сжалось горло от тоски по дому, казалось, ее сердце словно стиснули ж
елезные оковы. На мгновение она задумалась, не подойти ли к ним и не обнять
ли их обоих. Эллен очень хотелось познакомиться с дедушкой, и даже ненави
сть к сестре сейчас не ощущалась так остро.
Должно быть. Эдит приехала в Ипсвич, чтобы выйти замуж за торговца шелком,
помолвку с которым Леофрун устроила больше года назад. Возможно, Милдред
и Кенни тоже здесь?
Закрывая дверь за дедушкой, Эдит окинула Эллен презрительным взглядом. О
чевидно, она приняла сестру за простого уличного мальчишку, на которого
не стоило обращать внимания.
«Она совсем не изменилась», Ц с горечью подумала Эллен, одновременно и р
азочарованная, и успокоенная тем, что Эдит ее не узнала.
Раздосадованная Эллен пошла дальше. Внезапно она увидела мальчика-вори
шку, который, похоже, уже выбрал себе новую жертву. Ярость, вызванная его б
есстыдным поведением, и надежда забрать у него свой кошелек придали Элле
н мужества. В конце концов, она ведь сейчас была мальчишкой, и знала, как об
ращаться с такими безобразниками!
Девочка осторожно пошла за ним. Зажав остаток кожаного шнура в руке, она п
ритаилась за спиной воришки. Он был немного выше ее, но выглядел хрупким. П
одкравшись к нему поближе, Эллен набросила кожаный шнурок парнишке на ше
ю и затянула его резким движением, а затем потащила мальчишку в переулок.
Воришка пятился, хватался за шнур, чтобы уменьшить его давление.
Ц Где кошелек, который еще недавно висел на этом шнурке? Ц прошипела Эл
лен, продолжая тащить беспомощного мальчишку в узкий темный переулок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175