ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
» Ц уми
ленно подумала она и почесала пса за ухом. Внимательно посмотрев по стор
онам, она глубоко вздохнула. Наконец-то! Наконец-то она дома!
Эллен решила сначала пойти к Исааку в кузницу и уже двинулась в том напра
влении, когда Роза с Марией вышли из дома. Эллен заметила, что за пять меся
цев ее отсутствия старшая дочь Милдред из девочки превратилась в девушк
у. «Скоро придется искать ей подходящего жениха», Ц подумала она. Мария ч
то-то очень быстро рассказывала Розе и замолчала, только когда Роза толк
нула ее под бок.
Ц Элленвеора! Ц Роза сияла от радости. Ц Исаак, Уильям, Жан! Элленвеора
вернулась! Ц громко крикнула она в сторону дома и поспешно подошла к Элл
ен.
Эллен удивилась тому, что мужчины не в кузнице, ведь был еще день, а время о
беда уже давно прошло, но затем улыбнулась. Очевидно, было воскресенье! Из
-за долгой поездки она совершенно утратила чувство времени.
Подбежав к подруге, Роза крепко ее обняла.
Ц А почему ты одна? Тебя никто не сопровождает? Ц Роза обеспокоенно огл
янулась.
Ц У старой липы я отослала их обратно. Я не хотела, чтобы они присутствов
али при нашей встрече. Ах, Роза, столько всего случилось!
Ц Из-за Тибалта? Ц спросила Роза. Эллен кивнула.
Ц Но теперь все закончилось. Навсегда.
Ц Так что, нам теперь можно не бояться? Ц В глазах Розы светилась надежд
а.
Эллен ободряюще закивала.
Ц Нет, он получил свое. Наказание было справедливым. Молодой король собс
твенноручно заколол его Рунедуром и отправил в Ад.
Глаза Розы испуганно распахнулись, но она промолчала. Тем временем из до
ма вышел Исаак. Медленно, словно колеблясь, он подошел к Эллен. Казалось, о
н боялся ее холодности. Но его обогнал Уильям. Он первым подбежал к матери.
Ц О Господи, как же ты вырос! Ц восхитилась Эллен, взяв сына за плечи и ра
ссматривая его с ног до головы.
Просияв, Уильям кивнул.
Ц С Рождества я вырос во-от на столько. Это по зарубке видно.
Время от времени Исаак ставил Уильяма спиной к двери конюшни и делал нож
ом зарубку на дереве. Каждый раз зарубка была чуть выше, и Уильяма так и ра
спирало от гордости.
Наконец к Эллен подошел Исаак, и Уильям добровольно отошел в сторону.
По немому вопросу, застывшему в глазах Исаака, Эллен поняла, насколько он
о ней беспокоился.
Ц У меня все в порядке! Ц тихо сказала она, обнимая его за шею. Ц Я так рад
а, что снова с тобой.
От его привычного запаха и произнесенных шепотом слов «мне тебя так не х
ватало» у Эллен слезы навернулись на глаза.
Исаак крепко, но осторожно прижал ее к себе.
Некоторое время они так и стояли во дворе, обнявшись, пока не вмешался Жан.
Ц Так, дай я ее тоже обниму! Ц Улыбаясь, он подошел к Эллен. Ц Дай-ка я на т
ебя посмотрю. Какой же у тебя очаровательный животик! Ц сказал он, подмиг
ивая. Ц Судя по всему, скоро тебе рожать. Похоже, ты добралась домой как ра
з вовремя!
Кивнув, Эллен с облегчением рассмеялась. Глазами она все время искала Ис
аака. И как она могла в нем сомневаться, думая, что он рассердился на нее, по
тому что завидует ей, а не ревнует, когда она уехала с Бодуэном? Ведь и Жан е
й так говорил. В глазах Исаака она видела гордость и любовь, тепло и заботу
! «Он так не похож на Гийома!» Ц с нежностью подумала Эллен. Впервые в жизн
и она чувствовала себя в безопасности. Она добилась всего, чего хотела, и б
ыла счастлива оказаться дома, рядом с Исааком.
Сент Эдмундсбери, июль 1183 года
Когда Эллен вернулась, животу нее был настолько большим, что она уже не мо
гла работать у наковальни, так что ей пришлось довольствоваться присмот
ром за учениками. Она постоянно исправляла их ошибки, раскрывая пристыже
нным мальчуганам секреты кузнечного мастерства.
Ц Ты должна немного отдохнуть! Ц как-то раз мягко сказал ей Исаак, поцел
овав ее в лоб, когда она недовольно нахмурилась.
Ц Но я не устала! Ц возразила она.
Ц Скоро все закончится. Пожалей себя и нас заодно! Ц уговаривал ее Исаа
к, с любовью гладя ее по животу.
Ц О Боже, когда же это произойдет и я снова смогу работать? Ц проворчала
Эллен, выходя из мастерской.
Впрочем, она не обиделась. Скучая, она прошлась по двору: если сейчас пойти
в дом, то придется помогать готовить, а это ей не хотелось делать. Эллен ра
здумывала, чем же ей заняться, когда во двор въехали несколько монахов.
Среди них был и сам аббат! Он соскочил со своего великолепного коня и с сер
ьезным выражением лица подошел к ней.
Эллен заметила, что он очень старался не смотреть на ее живот.
Ц Это ужасно! Произошли ужасные события, Ц начал он. Ц Наш молодой коро
ль мертв!
Сильная боль пронзила Эллен, и она потеряла сознание.
Когда Эллен пришла в себя, монахи уже давно уехали. Она лежала на своей кро
вати.
Ц У тебя уже отошли воды. Роды начались! Ц мягко сказала Роза, отирая вла
жной тряпкой ей лоб.
Ц Молодой король! Ц Эллен застонала при очередной схватке. Ц Тибалт е
го проклял! Генриха убило проклятие! Ц продолжала шептать она.
Ц Она бредит. Наверное, это от потрясения, Ц тихо объяснила Роза Исааку,
который как раз вошел в комнату.
Он обеспокоенно убрал влажные волоски со лба Эллен.
Ц Держись, любимая! Скоро все закончится!
Эллен попыталась ободряюще улыбнуться. Слова Исаака прозвучали так, сло
вно он желал мужества не ей, а себе самому.
Ц Я надеюсь, что это сын, которого ты так хотел! Ц шепнула она.
Ц Не беспокойся об этом. В конце концов, один сын у нас уже есть! Главное, ч
тобы с тобой все было в порядке!
Исаак вышел за Розой в кухню.
Ц Я боюсь, Ц хрипло сказал он.
Ц Я знаю, Исаак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
ленно подумала она и почесала пса за ухом. Внимательно посмотрев по стор
онам, она глубоко вздохнула. Наконец-то! Наконец-то она дома!
Эллен решила сначала пойти к Исааку в кузницу и уже двинулась в том напра
влении, когда Роза с Марией вышли из дома. Эллен заметила, что за пять меся
цев ее отсутствия старшая дочь Милдред из девочки превратилась в девушк
у. «Скоро придется искать ей подходящего жениха», Ц подумала она. Мария ч
то-то очень быстро рассказывала Розе и замолчала, только когда Роза толк
нула ее под бок.
Ц Элленвеора! Ц Роза сияла от радости. Ц Исаак, Уильям, Жан! Элленвеора
вернулась! Ц громко крикнула она в сторону дома и поспешно подошла к Элл
ен.
Эллен удивилась тому, что мужчины не в кузнице, ведь был еще день, а время о
беда уже давно прошло, но затем улыбнулась. Очевидно, было воскресенье! Из
-за долгой поездки она совершенно утратила чувство времени.
Подбежав к подруге, Роза крепко ее обняла.
Ц А почему ты одна? Тебя никто не сопровождает? Ц Роза обеспокоенно огл
янулась.
Ц У старой липы я отослала их обратно. Я не хотела, чтобы они присутствов
али при нашей встрече. Ах, Роза, столько всего случилось!
Ц Из-за Тибалта? Ц спросила Роза. Эллен кивнула.
Ц Но теперь все закончилось. Навсегда.
Ц Так что, нам теперь можно не бояться? Ц В глазах Розы светилась надежд
а.
Эллен ободряюще закивала.
Ц Нет, он получил свое. Наказание было справедливым. Молодой король собс
твенноручно заколол его Рунедуром и отправил в Ад.
Глаза Розы испуганно распахнулись, но она промолчала. Тем временем из до
ма вышел Исаак. Медленно, словно колеблясь, он подошел к Эллен. Казалось, о
н боялся ее холодности. Но его обогнал Уильям. Он первым подбежал к матери.
Ц О Господи, как же ты вырос! Ц восхитилась Эллен, взяв сына за плечи и ра
ссматривая его с ног до головы.
Просияв, Уильям кивнул.
Ц С Рождества я вырос во-от на столько. Это по зарубке видно.
Время от времени Исаак ставил Уильяма спиной к двери конюшни и делал нож
ом зарубку на дереве. Каждый раз зарубка была чуть выше, и Уильяма так и ра
спирало от гордости.
Наконец к Эллен подошел Исаак, и Уильям добровольно отошел в сторону.
По немому вопросу, застывшему в глазах Исаака, Эллен поняла, насколько он
о ней беспокоился.
Ц У меня все в порядке! Ц тихо сказала она, обнимая его за шею. Ц Я так рад
а, что снова с тобой.
От его привычного запаха и произнесенных шепотом слов «мне тебя так не х
ватало» у Эллен слезы навернулись на глаза.
Исаак крепко, но осторожно прижал ее к себе.
Некоторое время они так и стояли во дворе, обнявшись, пока не вмешался Жан.
Ц Так, дай я ее тоже обниму! Ц Улыбаясь, он подошел к Эллен. Ц Дай-ка я на т
ебя посмотрю. Какой же у тебя очаровательный животик! Ц сказал он, подмиг
ивая. Ц Судя по всему, скоро тебе рожать. Похоже, ты добралась домой как ра
з вовремя!
Кивнув, Эллен с облегчением рассмеялась. Глазами она все время искала Ис
аака. И как она могла в нем сомневаться, думая, что он рассердился на нее, по
тому что завидует ей, а не ревнует, когда она уехала с Бодуэном? Ведь и Жан е
й так говорил. В глазах Исаака она видела гордость и любовь, тепло и заботу
! «Он так не похож на Гийома!» Ц с нежностью подумала Эллен. Впервые в жизн
и она чувствовала себя в безопасности. Она добилась всего, чего хотела, и б
ыла счастлива оказаться дома, рядом с Исааком.
Сент Эдмундсбери, июль 1183 года
Когда Эллен вернулась, животу нее был настолько большим, что она уже не мо
гла работать у наковальни, так что ей пришлось довольствоваться присмот
ром за учениками. Она постоянно исправляла их ошибки, раскрывая пристыже
нным мальчуганам секреты кузнечного мастерства.
Ц Ты должна немного отдохнуть! Ц как-то раз мягко сказал ей Исаак, поцел
овав ее в лоб, когда она недовольно нахмурилась.
Ц Но я не устала! Ц возразила она.
Ц Скоро все закончится. Пожалей себя и нас заодно! Ц уговаривал ее Исаа
к, с любовью гладя ее по животу.
Ц О Боже, когда же это произойдет и я снова смогу работать? Ц проворчала
Эллен, выходя из мастерской.
Впрочем, она не обиделась. Скучая, она прошлась по двору: если сейчас пойти
в дом, то придется помогать готовить, а это ей не хотелось делать. Эллен ра
здумывала, чем же ей заняться, когда во двор въехали несколько монахов.
Среди них был и сам аббат! Он соскочил со своего великолепного коня и с сер
ьезным выражением лица подошел к ней.
Эллен заметила, что он очень старался не смотреть на ее живот.
Ц Это ужасно! Произошли ужасные события, Ц начал он. Ц Наш молодой коро
ль мертв!
Сильная боль пронзила Эллен, и она потеряла сознание.
Когда Эллен пришла в себя, монахи уже давно уехали. Она лежала на своей кро
вати.
Ц У тебя уже отошли воды. Роды начались! Ц мягко сказала Роза, отирая вла
жной тряпкой ей лоб.
Ц Молодой король! Ц Эллен застонала при очередной схватке. Ц Тибалт е
го проклял! Генриха убило проклятие! Ц продолжала шептать она.
Ц Она бредит. Наверное, это от потрясения, Ц тихо объяснила Роза Исааку,
который как раз вошел в комнату.
Он обеспокоенно убрал влажные волоски со лба Эллен.
Ц Держись, любимая! Скоро все закончится!
Эллен попыталась ободряюще улыбнуться. Слова Исаака прозвучали так, сло
вно он желал мужества не ей, а себе самому.
Ц Я надеюсь, что это сын, которого ты так хотел! Ц шепнула она.
Ц Не беспокойся об этом. В конце концов, один сын у нас уже есть! Главное, ч
тобы с тобой все было в порядке!
Исаак вышел за Розой в кухню.
Ц Я боюсь, Ц хрипло сказал он.
Ц Я знаю, Исаак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175