ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Эллен чувствовала, как пот ст
екает по ее лбу, хотя в кузнице было совсем не жарко.
Когда Донован вложил меч в ножны, Эллен показалось, что он кивнул. Она с ра
зочарованием увидела, что мастер отвернулся, отложил меч в сторону и мол
ча прошел к большому ящику, в котором хранились редко используемые инстр
ументы. На этом ящике стояла продолговатая коробка, которую Донован подн
ял обеими руками.
Ц Ты хорошо выковал меч, Ц сказал он, поднимая коробку, а затем повернул
ся и подошел к Эллен. Остановившись перед ней, он посмотрел ей прямо в глаз
а. Ц Твой меч острый и сделан по руке. Лезвие гибкое, а форма сбалансирова
на. Ты хорошо выполнил работу, и я тобой горжусь, но Ц Донован на мгновен
ие запнулся.
«Ну что еще? Ц раздраженно подумала Эллен. Ц Неужели он ни разу не может
похвалить меня, не критикуя?»
Ц но ничего другого я от тебя и не ожидал, Ц завершил фразу Донован и ул
ыбнулся. Ц С сегодняшнего дня ты можешь называть себя подмастерьем куз
неца. Меч был твоим испытанием. Ц Он протянул ей коробку.
Она была такой тяжелой, что Эллен пришлось поставить ее на землю, прежде ч
ем открыть.
Ц Учитель Ц Она изумленно выдохнула, увидев ее содержимое.
Эллен благоговейно вытащила из коробки новый кожаный фартук и примерил
а его. Фартук был идеального размера. Кожу делал лучший кожевник Танкарв
илля, это подтверждала крошечная метка на краю фартука. Кроме того, в коро
бке лежала шапочка Ц точно такая же, как и у мастера, Ц а еще две пары щипц
ов и молот. Это были ее первые собственные инструменты, если не учитывать
молота Ллевина. Эллен сама выковала эти щипцы и молот, но не знала, что они
предназначены для нее.
Ц Там еще кое-что лежит, Ц как обычно ворчливо произнес Донован.
Только сейчас Эллен заметила, что в ящике лежит что-то еще. Это был какой-т
о инструмент, завернутый в темную шерстяную ткань, длинный и тяжелый. Ког
да Эллен обнаружила, что скрывается под тканью, она от изумления открыла
рот.
Ц Напильник! Учитель, вы сошли сума!
Донован никак не прокомментировал данное утверждение, а просто улыбнул
ся.
Напильник был очень дорогим подарком подмастерью. Доновану наверняка п
ришлось много экономить, чтобы заплатить за этот инструмент, Ц он стоил
очень дорого, Ц но тем больше его радовал очевидный восторг ученика. Элл
ен пыталась сдержать подступившие слезы, но если Донован и заметил, что е
е ресницы блестят, то не подал виду. В конце концов, подмастерью кузнеца не
к лицу плакать, пускай и от умиления.
Ц Ты хороший мальчик, Элан. Я буду рад, если ты останешься со мной.
Ц Благодарю вас, мастер. Это большая честь для меня, Ц с восторгом сказа
ла Эллен.
Ц Мы выставим меч на продажу. Я думаю, тебе за него неплохо заплатят. Ты от
дашь мне деньги за материал, а остальное можешь оставить себе.
«Должно быть, Донован действительно в хорошем настроении, раз сделал так
ой широкий жест», Ц подумала изумленная Эллен. Ей очень хотелось тотчас
же побежать к Гийому и рассказать ему о мече, но тот еще не вернулся. Как бы
то ни было, от Розы девочка знала, что Уильям Танкарвилльский и его рыцари
скоро будут дома.
И действительно, в следующее воскресенье Гийом снова пришел в лес. Осенн
ее солнце заливало поляну теплым, радостным светом.
Эллен должна была бы заметить, что в Гийоме что-то изменилось, но она так о
брадовалась его приезду, и ей так хотелось показать ему меч, рассказать, к
ак она трудилась над ним, что она ничего не замечала, а Гийом терпеливо ее
слушал.
Ц Изготовить меч самому! Я думал, что не справлюсь. Нужно было принимать
столько решений, понимаешь? Ц Не дожидаясь ответа, Эллен продолжала бол
тать. Ц Самым ужасным был момент, когда я опустил лезвие в воду Ц для зак
алки. Ты не представляешь себе, что это за ощущение! В это мгновение решает
ся, успешной ли была многонедельная работа, или же все было напрасно. Я дум
ал, что умру от ужаса! У меня уши Ц да нет, что я говорю! Ц все тело болело от
того, что я напряженно прислушивался, Ц нужно было услышать, не будет ли
железо потрескивать. Но я не услышал ничего, кроме шипения воды. О Боже, эт
о было такое облегчение! Лезвие такое острое и гибкое! Ц возбужденно рас
сказывала Эллен.
Ц О Господи, Элан, ну ты и болтун! Ц перебил ее Гийом. Опешив, Эллен обижен
но взглянула на друга. За исключением Донована, Гийом был единственным, с
кем она могла поговорить о мечах, и к тому же она так долго ждала его возвр
ащения
Ц Ладно, Элан. Я хочу вот о чем спросить: не можем ли мы сходить в кузницу, ч
тобы ты мне его показал? Ц Гийом не заметил сверток, лежавший рядом с Элл
ен на траве.
Ц Я его принес с собой, Ц пробормотала она, просияв, и осторожно вынула м
еч.
Ц Ты с ума сошел? Ц Гийом опасливо оглянулся.
Ц Но я же хотел тебе его показать! Ц Эллен пожала плечами. В конце концов
, она носила с собой и другой меч, хотя это было запрещено.
Ц А если тебя поймают? Этот меч наверняка очень острый.
Ц Еще какой! Ц гордо сказала Эллен.
Увидев блеск в глазах Гийома в тот момент, когда он увидел меч, Эллен прост
ила ему странное поведение и долгую разлуку. Удивленно осмотрев меч, Гий
ом одобрительно присвистнул.
Ц Если бы у меня было достаточно денег, я бы сразу же у тебя его купил.
Эллен с сожалением пожала плечами и осторожно завернула меч.
Ц Когда ты станешь знаменитым рыцарем, я выкую для тебя самый лучший меч
. Тебе будет завидовать сам король, Ц утешила она Гийома.
Ц Ну хватит преувеличивать, болтунишка! Ц Рассмеявшись, Гийом приобня
л ее за талию и левой рукой растрепал ей волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
екает по ее лбу, хотя в кузнице было совсем не жарко.
Когда Донован вложил меч в ножны, Эллен показалось, что он кивнул. Она с ра
зочарованием увидела, что мастер отвернулся, отложил меч в сторону и мол
ча прошел к большому ящику, в котором хранились редко используемые инстр
ументы. На этом ящике стояла продолговатая коробка, которую Донован подн
ял обеими руками.
Ц Ты хорошо выковал меч, Ц сказал он, поднимая коробку, а затем повернул
ся и подошел к Эллен. Остановившись перед ней, он посмотрел ей прямо в глаз
а. Ц Твой меч острый и сделан по руке. Лезвие гибкое, а форма сбалансирова
на. Ты хорошо выполнил работу, и я тобой горжусь, но Ц Донован на мгновен
ие запнулся.
«Ну что еще? Ц раздраженно подумала Эллен. Ц Неужели он ни разу не может
похвалить меня, не критикуя?»
Ц но ничего другого я от тебя и не ожидал, Ц завершил фразу Донован и ул
ыбнулся. Ц С сегодняшнего дня ты можешь называть себя подмастерьем куз
неца. Меч был твоим испытанием. Ц Он протянул ей коробку.
Она была такой тяжелой, что Эллен пришлось поставить ее на землю, прежде ч
ем открыть.
Ц Учитель Ц Она изумленно выдохнула, увидев ее содержимое.
Эллен благоговейно вытащила из коробки новый кожаный фартук и примерил
а его. Фартук был идеального размера. Кожу делал лучший кожевник Танкарв
илля, это подтверждала крошечная метка на краю фартука. Кроме того, в коро
бке лежала шапочка Ц точно такая же, как и у мастера, Ц а еще две пары щипц
ов и молот. Это были ее первые собственные инструменты, если не учитывать
молота Ллевина. Эллен сама выковала эти щипцы и молот, но не знала, что они
предназначены для нее.
Ц Там еще кое-что лежит, Ц как обычно ворчливо произнес Донован.
Только сейчас Эллен заметила, что в ящике лежит что-то еще. Это был какой-т
о инструмент, завернутый в темную шерстяную ткань, длинный и тяжелый. Ког
да Эллен обнаружила, что скрывается под тканью, она от изумления открыла
рот.
Ц Напильник! Учитель, вы сошли сума!
Донован никак не прокомментировал данное утверждение, а просто улыбнул
ся.
Напильник был очень дорогим подарком подмастерью. Доновану наверняка п
ришлось много экономить, чтобы заплатить за этот инструмент, Ц он стоил
очень дорого, Ц но тем больше его радовал очевидный восторг ученика. Элл
ен пыталась сдержать подступившие слезы, но если Донован и заметил, что е
е ресницы блестят, то не подал виду. В конце концов, подмастерью кузнеца не
к лицу плакать, пускай и от умиления.
Ц Ты хороший мальчик, Элан. Я буду рад, если ты останешься со мной.
Ц Благодарю вас, мастер. Это большая честь для меня, Ц с восторгом сказа
ла Эллен.
Ц Мы выставим меч на продажу. Я думаю, тебе за него неплохо заплатят. Ты от
дашь мне деньги за материал, а остальное можешь оставить себе.
«Должно быть, Донован действительно в хорошем настроении, раз сделал так
ой широкий жест», Ц подумала изумленная Эллен. Ей очень хотелось тотчас
же побежать к Гийому и рассказать ему о мече, но тот еще не вернулся. Как бы
то ни было, от Розы девочка знала, что Уильям Танкарвилльский и его рыцари
скоро будут дома.
И действительно, в следующее воскресенье Гийом снова пришел в лес. Осенн
ее солнце заливало поляну теплым, радостным светом.
Эллен должна была бы заметить, что в Гийоме что-то изменилось, но она так о
брадовалась его приезду, и ей так хотелось показать ему меч, рассказать, к
ак она трудилась над ним, что она ничего не замечала, а Гийом терпеливо ее
слушал.
Ц Изготовить меч самому! Я думал, что не справлюсь. Нужно было принимать
столько решений, понимаешь? Ц Не дожидаясь ответа, Эллен продолжала бол
тать. Ц Самым ужасным был момент, когда я опустил лезвие в воду Ц для зак
алки. Ты не представляешь себе, что это за ощущение! В это мгновение решает
ся, успешной ли была многонедельная работа, или же все было напрасно. Я дум
ал, что умру от ужаса! У меня уши Ц да нет, что я говорю! Ц все тело болело от
того, что я напряженно прислушивался, Ц нужно было услышать, не будет ли
железо потрескивать. Но я не услышал ничего, кроме шипения воды. О Боже, эт
о было такое облегчение! Лезвие такое острое и гибкое! Ц возбужденно рас
сказывала Эллен.
Ц О Господи, Элан, ну ты и болтун! Ц перебил ее Гийом. Опешив, Эллен обижен
но взглянула на друга. За исключением Донована, Гийом был единственным, с
кем она могла поговорить о мечах, и к тому же она так долго ждала его возвр
ащения
Ц Ладно, Элан. Я хочу вот о чем спросить: не можем ли мы сходить в кузницу, ч
тобы ты мне его показал? Ц Гийом не заметил сверток, лежавший рядом с Элл
ен на траве.
Ц Я его принес с собой, Ц пробормотала она, просияв, и осторожно вынула м
еч.
Ц Ты с ума сошел? Ц Гийом опасливо оглянулся.
Ц Но я же хотел тебе его показать! Ц Эллен пожала плечами. В конце концов
, она носила с собой и другой меч, хотя это было запрещено.
Ц А если тебя поймают? Этот меч наверняка очень острый.
Ц Еще какой! Ц гордо сказала Эллен.
Увидев блеск в глазах Гийома в тот момент, когда он увидел меч, Эллен прост
ила ему странное поведение и долгую разлуку. Удивленно осмотрев меч, Гий
ом одобрительно присвистнул.
Ц Если бы у меня было достаточно денег, я бы сразу же у тебя его купил.
Эллен с сожалением пожала плечами и осторожно завернула меч.
Ц Когда ты станешь знаменитым рыцарем, я выкую для тебя самый лучший меч
. Тебе будет завидовать сам король, Ц утешила она Гийома.
Ц Ну хватит преувеличивать, болтунишка! Ц Рассмеявшись, Гийом приобня
л ее за талию и левой рукой растрепал ей волосы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175