ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц закричал Симон,
схватив Эллен за руку и увлекая ее за собой.
Из хижины выбежал полуголый сэр Майлз и угрожающе поднял кулак.
Ц Ну вы дождетесь, я вас поймаю! А тебе, маленькая дрянь, я выколю твои любо
пытные глаза и вырежу гнусный язык! Ц закричал он им вслед.
Эллен бежала так быстро, как только могла. Симон пару раз оглянулся.
Ц Он за нами не бежит. Пока не бежит, Ц запыхавшись, пробормотал он и помч
ался дальше.
Они бежали, не останавливаясь, до самой дубильни. Кожевникам для работы н
ужно было очень много воды, так что уже не одно поколение семейства Симон
а жило на берегах Оры. Симон жил с родителями, бабушкой и четырьмя младшим
и братьями в крытом соломой домике из дерева и глины. Испарение дубильно
го состава разъедало глаза.
Запыхавшаяся Эллен упала на бревно подальше от дубильни и принялась нер
вно ковырять мягкую землю ногой.
Ц Кобольды! Это же просто смешно! Она просто хотела, чтобы мы не подходил
и к хижине! Ц Глаза Эллен сверкали от злости.
Ц Знаешь, если бы я так застукал мать Ну ну, я бы Ц Симон не закончил ф
разу. Ц Вот же дерьмо! Ц презрительно бросил он и плюнул на землю.
Ц Это было отвратительно, Ц пробормотала Эллен, не отрывая взгляда от г
руппки муравьев, тащивших мертвую пчелу. Ц Граф их за это накажет, обоих,
Ц упрямо процедила она сквозь зубы.
Ц В любом случае, ты сейчас не можешь пойти домой, будто ничего не произо
шло. Она тебя и так избивает из-за каждой мелочи. Кто знает, что она теперь в
ыдумает? Ц Симон нахмурил лоб, переживая за подружку.
Ц Но что же мне теперь делать?
Маленький кожевник пожал плечами.
Ц И зачем ты только туда полезла! Это все из-за твоего любопытства. Надо б
ыло тебе просто есть со мной ежевику, Ц с упреком сказал он, бросив приго
ршню земли на муравьев, которые стали подбираться к его ногам.
Трудолюбивые существа не обратили никакого внимания на земляной дождь
и потащили дальше свою добычу.
Ц Я-то как раз не хотела идти в хижину. Это тебе всегда хочется есть, и над
о же было тебе туда полезть! Ц возмущалась Эллен.
Ц Я боюсь, Ц виновато прошептал Симон.
Ц Я тоже. Ц Эллен помассировала пальцами виски.
От отчаяния ее глаза цвета молодой травы потемнели, при этом волосы блес
тели на солнце, как красное пламя.
Вдалеке закричала сойка. Ветер шумел в кронах деревьев. Мирно плескалась
широкая Ора. Неподалеку от дубильни на поверхности воды виднелись пятна
грязновато-белой пены. Пятна смыкались друг с другом и плыли вниз по тече
нию. У дубильни река сужалась, но все равно была достаточно широкой, чтобы
по ней могли проплыть два торговых корабля.
Ц И что же мне теперь делать? Ц Эллен нагнулась и, подняв плоский камеше
к, широким движением бросила его в реку. Камешек пару раз ударился о повер
хность воды, издавая хлюпающий звук, и пошел на дно. Симон лучше умел броса
ть камешки, у него они прыгали по воде, как водомеры.
Ц Здесь тебе оставаться нельзя. Пойди к Эльфгиве. Она тебе наверняка что
-нибудь посоветует. Ц Симон вытер нос рукавом рубашки.
Ц Си-и-мо-он! Ц донесся до них голос матери мальчика. Ц Симон, помоги па
пе прополоскать кожи.
Ласковый голос никак не вязался с отвратительной внешностью этой женщи
ны. Поношенное грубое платье из песчано-желтого льна болталось на ней, сл
овно мешок. Лицо у нее было изможденным, и Эллен тошнило от вида ее костляв
ых рук, изъеденных дубильными отварами, и желтых ногтей. Но хуже всего был
о то, что от нее постоянно исходил запах мочи и дубильного состава.
Ц Эй, да ты весь промок, малыш! Ц Кожевница ласково провела рукой по голо
ве своего старшенького.
Эллен не могла заставить себя взглянуть на мать Симона. Она была совсем н
е похожа на Леофрун Ц так любила своих детей, что могла бы отдать жизнь за
любого из них. «Однако ей не помешало бы иногда принимать ванну», Ц поду
малось Эллен. Леофрун мылась каждый день и душилась лавандовым маслом, к
ак это делали жены и дочери богатых купцов из Ипсвича. «Но внутренне она в
оняет хуже, чем кожевница, Ц с ненавистью подумала Эллен. Ц Свой грех ей
с себя никогда не смыть».
Ц Пойдем, Симон, поможешь отцу. А с Эллен завтра погуляете.
Эллен так пристально смотрела на землю, что у нее заболели глаза. «Кто зна
ет, что будет завтра!» Ц удрученно подумала она.
Ц Давай, держись, Ц прошептал Симон и поспешно поцеловал ее в щеку, а зат
ем послушно поднялся и, ссутулившись, пошел за матерью.
Обернувшись, он печально помахал ей рукой.
Эллен послышался какой-то треск в зарослях, и она испуганно оглянулась, н
о никого не увидела. Симон был прав: им лучше не попадаться на глаза сэру М
айлзу и Леофрун. Нужно идти к Эльфгиве. Если кто-то и может дать ей хороший
совет, так только она. Эллен решила поспешить и побежала через лес так быс
тро, что ее ноги едва касались земли, а острые камешки впивались в ступни с
квозь тонкую кожаную подошву башмаков. Эллен даже не обращала внимания н
а желтые цветы, росшие вокруг, которые она так любила. От Леофрун нечего бы
ло ждать пощады. Эльфгива должна ей помочь! Довольно быстро Эллен добежа
ла до небольшой поляны, на которой стоял домик повитухи. Запыхавшись, дев
очка остановилась.
В солнечных лучах, падавших сквозь зеленую листву, танцевали пылинки, си
явшие, словно золото.
Эльфгива склонилась над зарослями календулы Ц она собирала желтые цве
тки, чтобы приготовить мази и микстуры. Ее белые как снег волосы, которые о
на собирала на затылке в узел, сверкали на солнце. Взявшись рукой за поясн
ицу, Эльфгива с трудом выпрямилась и увидела Эллен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
схватив Эллен за руку и увлекая ее за собой.
Из хижины выбежал полуголый сэр Майлз и угрожающе поднял кулак.
Ц Ну вы дождетесь, я вас поймаю! А тебе, маленькая дрянь, я выколю твои любо
пытные глаза и вырежу гнусный язык! Ц закричал он им вслед.
Эллен бежала так быстро, как только могла. Симон пару раз оглянулся.
Ц Он за нами не бежит. Пока не бежит, Ц запыхавшись, пробормотал он и помч
ался дальше.
Они бежали, не останавливаясь, до самой дубильни. Кожевникам для работы н
ужно было очень много воды, так что уже не одно поколение семейства Симон
а жило на берегах Оры. Симон жил с родителями, бабушкой и четырьмя младшим
и братьями в крытом соломой домике из дерева и глины. Испарение дубильно
го состава разъедало глаза.
Запыхавшаяся Эллен упала на бревно подальше от дубильни и принялась нер
вно ковырять мягкую землю ногой.
Ц Кобольды! Это же просто смешно! Она просто хотела, чтобы мы не подходил
и к хижине! Ц Глаза Эллен сверкали от злости.
Ц Знаешь, если бы я так застукал мать Ну ну, я бы Ц Симон не закончил ф
разу. Ц Вот же дерьмо! Ц презрительно бросил он и плюнул на землю.
Ц Это было отвратительно, Ц пробормотала Эллен, не отрывая взгляда от г
руппки муравьев, тащивших мертвую пчелу. Ц Граф их за это накажет, обоих,
Ц упрямо процедила она сквозь зубы.
Ц В любом случае, ты сейчас не можешь пойти домой, будто ничего не произо
шло. Она тебя и так избивает из-за каждой мелочи. Кто знает, что она теперь в
ыдумает? Ц Симон нахмурил лоб, переживая за подружку.
Ц Но что же мне теперь делать?
Маленький кожевник пожал плечами.
Ц И зачем ты только туда полезла! Это все из-за твоего любопытства. Надо б
ыло тебе просто есть со мной ежевику, Ц с упреком сказал он, бросив приго
ршню земли на муравьев, которые стали подбираться к его ногам.
Трудолюбивые существа не обратили никакого внимания на земляной дождь
и потащили дальше свою добычу.
Ц Я-то как раз не хотела идти в хижину. Это тебе всегда хочется есть, и над
о же было тебе туда полезть! Ц возмущалась Эллен.
Ц Я боюсь, Ц виновато прошептал Симон.
Ц Я тоже. Ц Эллен помассировала пальцами виски.
От отчаяния ее глаза цвета молодой травы потемнели, при этом волосы блес
тели на солнце, как красное пламя.
Вдалеке закричала сойка. Ветер шумел в кронах деревьев. Мирно плескалась
широкая Ора. Неподалеку от дубильни на поверхности воды виднелись пятна
грязновато-белой пены. Пятна смыкались друг с другом и плыли вниз по тече
нию. У дубильни река сужалась, но все равно была достаточно широкой, чтобы
по ней могли проплыть два торговых корабля.
Ц И что же мне теперь делать? Ц Эллен нагнулась и, подняв плоский камеше
к, широким движением бросила его в реку. Камешек пару раз ударился о повер
хность воды, издавая хлюпающий звук, и пошел на дно. Симон лучше умел броса
ть камешки, у него они прыгали по воде, как водомеры.
Ц Здесь тебе оставаться нельзя. Пойди к Эльфгиве. Она тебе наверняка что
-нибудь посоветует. Ц Симон вытер нос рукавом рубашки.
Ц Си-и-мо-он! Ц донесся до них голос матери мальчика. Ц Симон, помоги па
пе прополоскать кожи.
Ласковый голос никак не вязался с отвратительной внешностью этой женщи
ны. Поношенное грубое платье из песчано-желтого льна болталось на ней, сл
овно мешок. Лицо у нее было изможденным, и Эллен тошнило от вида ее костляв
ых рук, изъеденных дубильными отварами, и желтых ногтей. Но хуже всего был
о то, что от нее постоянно исходил запах мочи и дубильного состава.
Ц Эй, да ты весь промок, малыш! Ц Кожевница ласково провела рукой по голо
ве своего старшенького.
Эллен не могла заставить себя взглянуть на мать Симона. Она была совсем н
е похожа на Леофрун Ц так любила своих детей, что могла бы отдать жизнь за
любого из них. «Однако ей не помешало бы иногда принимать ванну», Ц поду
малось Эллен. Леофрун мылась каждый день и душилась лавандовым маслом, к
ак это делали жены и дочери богатых купцов из Ипсвича. «Но внутренне она в
оняет хуже, чем кожевница, Ц с ненавистью подумала Эллен. Ц Свой грех ей
с себя никогда не смыть».
Ц Пойдем, Симон, поможешь отцу. А с Эллен завтра погуляете.
Эллен так пристально смотрела на землю, что у нее заболели глаза. «Кто зна
ет, что будет завтра!» Ц удрученно подумала она.
Ц Давай, держись, Ц прошептал Симон и поспешно поцеловал ее в щеку, а зат
ем послушно поднялся и, ссутулившись, пошел за матерью.
Обернувшись, он печально помахал ей рукой.
Эллен послышался какой-то треск в зарослях, и она испуганно оглянулась, н
о никого не увидела. Симон был прав: им лучше не попадаться на глаза сэру М
айлзу и Леофрун. Нужно идти к Эльфгиве. Если кто-то и может дать ей хороший
совет, так только она. Эллен решила поспешить и побежала через лес так быс
тро, что ее ноги едва касались земли, а острые камешки впивались в ступни с
квозь тонкую кожаную подошву башмаков. Эллен даже не обращала внимания н
а желтые цветы, росшие вокруг, которые она так любила. От Леофрун нечего бы
ло ждать пощады. Эльфгива должна ей помочь! Довольно быстро Эллен добежа
ла до небольшой поляны, на которой стоял домик повитухи. Запыхавшись, дев
очка остановилась.
В солнечных лучах, падавших сквозь зеленую листву, танцевали пылинки, си
явшие, словно золото.
Эльфгива склонилась над зарослями календулы Ц она собирала желтые цве
тки, чтобы приготовить мази и микстуры. Ее белые как снег волосы, которые о
на собирала на затылке в узел, сверкали на солнце. Взявшись рукой за поясн
ицу, Эльфгива с трудом выпрямилась и увидела Эллен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175