ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ox, Мап, у тебя буйная фантазия!
Уолтер приподнял брови.
Ц Если тебе нужен мой совет, объяснись с ней Ц конечно, если ты ничего от
нее не хочешь. Отвергнутая любовь порождает самую сильную ненависть! Пов
ерь мне и не забывай мои слова.
Ц Все не так, как ты думаешь. Правда. Между нами только дружба, Ц ответила
Эллен, уверенная в своей правоте.
Ц Ну как знаешь! Ц Уолтер стал смотреть на море. Казалось, он немного оби
делся, но уже через мгновение возбужденно указал Эллен на горизонт. Ц Во
н, смотри! Это берег Нормандии. Видишь устье реки? Там Сена впадает в море. М
ы поплывем вверх по течению до Танкарвилля, Ц объяснил он.
Эллен посмотрела на восток. Хотя дул попутный ветер, корабль поднимался
по Сене медленнее, чем ожидала Эллен. Она с нетерпением глядела на берег, к
уда они вскоре должны были высадиться. Старый норманнский моряк пробежа
л на другую сторону палубы и перевесился через перила.
Ц Он что, с ума сошел? Ц От удивления Эллен приподняла брови и посмотрел
а на Уолтера.
Он был единственным англичанином, который умел говорить по-французски,
и поэтому знал обо всем, что происходило на борту. Мап, рассмеявшись, покач
ал головой. В этот момент небритый моряк с огрубевшим от ветра лицом прил
ожил руки ко рту и что-то крикнул кормчему, а потом перебежал на другую ст
орону палубы и снова перевесился через перила.
Ц Боже, да что же он такое делает?
Ц Моряки говорят, что в Сене мелей больше, чем звезд на небе. Ц Уолтер ухм
ыльнулся. Ц Если он не будет следить за этим, то наше путешествие закончи
тся прежде, чем мы дойдем до Танкарвилля. Ц Мап прочитал на лице Эллен по
лное непонимание происходящего. Ц Этот моряк перевешивается через пор
учни, чтобы ему удобнее было смотреть. Он должен быть очень внимательным,
чтобы корабль не сел на мель. Вон, видишь, рядом с ним стоит молодой матрос?
Ц Ну, ясное дело, вижу, я ж не ослеп, Ц сказала Эллен, удивившись, откуда в н
ей взялось столько раздражения.
Ц Этот старик, скорее всего, начинал точно так же, глядя из-за плеча опытн
ого моряка. В злачных местах портовых городов моряки не только пьют, но и о
бмениваются опытом. От других матросов и из собственного опыта он знает
о расположении мелей в русле Сены, и определяет их по ландшафту, берегово
й линии и цвету воды, поэтому он так внимательно все осматривает.
Ц Скажи, а откуда ты все это знаешь? Ц с изумлением спросила Эллен.
Польщенный, Мап улыбнулся.
Ц Не все такие молчуны, как ты. Кроме тебя мне все рассказывают, что у них н
а душе.
Эллен больше ничего не сказала и стала задумчиво рассматривать чужую зе
млю на правом и левом берегах реки. Почва была темно-коричневой и казалас
ь сочной, а в ярко-зеленой траве на лужайках виднелись бесчисленные пест
рые цветы. Увидев это, Эллен захотелось поскорее ощутить под ногами земл
ю.
Ц Боже, как же мне надоела эта качка! Ц простонала она. Уолтер удивленно
взглянул на девочку.
Ц Только не говори мне, что у тебя в конце путешествия началась морская б
олезнь! Ведь качки сейчас уже почти нет.
Ц Что за чушь, со мной все в порядке. Просто хочется уже побегать по земле,
Ц грубо отрезала она.
На берегу стояли откормленные пятнистые коровы с огромными глазами и уд
ивленно наблюдали за проплывавшим мимо кораблем.
Ц Ух ты, только посмотри, овцы! И ягнята! Ц восторженно закричала Эллен, п
оказывая на противоположный берег.
Ц Слушай, Элан, я уже начинаю беспокоиться о твоем душевном здоровье. Овц
ы сожрали в Англии половину травы, так почему, скажи Бога ради, ты удивляеш
ься при виде этих совершенно обычных овечек?
Ц Но когда грузили корабль, на борт заводили овец, Ц смущенно сказала Э
ллен. Ц Я думал, в Нормандии овец нет.
Ц Ах, вот оно что! Ц Уолтер кивнул, ухмыльнувшись. Эллен злило то, что она
так мало знает о Нормандии.
Ц У английских овец лучше шерсть, и ее больше, чем у овец, которых разводя
т в других странах, поэтому норманны перевозят наших овец к себе, чтобы их
там разводить. Но почему-то овцы в Англии все равно лучше. Я думаю, это связ
ано с особым кормом. Ц Мап на мгновение задумался. Ц А может быть, причин
а в английской погоде
Он еще не довел свою мысль до конца, когда его прервал ткач, незаметно подо
шедший к ним.
Ц Это все потому, что англичане лучше умеют пользоваться ножницами. Кро
ме того, они постоянно молятся своим святым, а я уверен, что помощь Господа
в таком деле не помешает! Ц сказал ткач, гордо глядя на них.
Уолтер задумчиво кивнул, а Эллен была рада тому, что он над ней больше не с
меется. Девочка залюбовалась вечерним небом и равниной, простиравшейся,
сколько хватало взгляда. Хвойные и лиственные леса сменялись пастбищам
и и лугами, перемежающимися огромными цветущими яблоневыми садами. Весе
нний ветер срывал нежные розовые лепестки, и они кружили в воздухе, словн
о тысячи снежинок. «Нам тут будет хорошо», Ц радостно подумала Эллен.
Ц Эй, смотрите, вон, это он! Танкарвилль! Ц закричал кто-то на палубе.
Эллен с любопытством всмотрелась вдаль. Она увидела роскошный замок, воз
вышающийся на плоской скале, которая выдавалась в Сену. С двух сторон ска
лу омывала река, защищая крепость от врагов. Светлые камни крепостной ст
ены серебристо отсвечивали в лучах вечернего солнца. На скале виднелись
бесчисленные хижины, казалось, пытавшиеся взять крепость штурмом, и все
же от этого пейзажа веяло умиротворением. В небольшой бухте под замком с
тояли два больших торговых корабля и множество рыбацких суденышек. Бере
га Сены в этом месте по обе стороны от скалы поросли густым лесом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175