ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хоть бы они были здоровы! Ц Роза обернулась к пови
тухе. Ц Прошу вас, окрестите их сегодня же, я однажды потеряла некрещеног
о ребенка.
Ц Я бы не стала беспокоиться о детях. Они наверняка вырастут большими и с
ильными. Близнецы всегда меньше, чем обычные дети. А с этими, кажется, все в
порядке, Ц заверила повитуха. Ц Не сомневайтесь, я их окрещу, чтобы смыт
ь с них грех. Вы уже придумали для них имена?
Роза и Жан, немного успокоившись, переглянулись.
Ц Как звали твоего отца? Ц спросила Роза. Жан нахмурился.
Ц Раймон. Ц Жан произнес это имя на французский манер, и Роза задумчиво
его повторила.
Ц Красивое имя, правда, Раймон? Ц спросила она у ребенка и поцеловала ег
о в нос.
Малыш немного приоткрыл рот и мяукнул, как маленький котенок.
Ц По-моему, ему нравится! Ц умилилась Роза.
Ц А имя твоего отца? Ц Жану явно понравилась идея назвать сыновей в чес
ть их покойных дедушек.
Ц Он умер, когда я была совсем маленькой. Мать только раз говорила о нем, н
о не упоминала его имени.
Пожав плечами, Жан погладил Розу по щеке.
Ц Но у меня все же есть идея, Ц сказала Роза. Жан вопросительно посмотре
л на нее.
Ц Как насчет Элана? Так называла себя Эллен, когда прикидывалась мальчи
ком.
Улыбнувшись, Жан посмотрел на своего второго сына.
Ц Элан.
Кроха зевнул, и все рассмеялись. Элленвеора, которая все это слышала, ощут
ила комок в горле, а на глаза у нее навернулись слезы.
Ц Ну хорошо, тогда я сейчас окрещу детей, Ц сказала повитуха. Ц Для близ
нецов они довольно крупные, но все в руках Божьих, и мы не должны подвергат
ь их маленькие души опасности. Ц Взяв распятие и четки, она окропила перв
ого малыша святой водой, которую носила с собой. Ц Нарекаю тебя, раба Бож
ьего, Раймоном, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Ц Ей было трудно выгово
рить на французский манер окончание имени мальчика. Ц Вам бы лучше назы
вать его Рэем, Ц предложила она.
Окрестив второго мальчика, она предупредила Жана, что на следующей недел
е им необходимо пойти с детьми в церковь, чтобы священник завершил ритуа
л крещения помазанием.
После того как Роза покормила мальчиков и они уснули, повитуха уложила б
лизнецов в колыбель. Добродушно, но настойчиво она выпроводила Жана и Эл
лен из комнаты и приказала молодой маме попытаться поспать.
Как только Роза закрыла глаза, повитуха вышла из комнаты, тихонько прикр
ыв за собой дверь, и потребовала у Жана двойную оплату за свои услуги ввид
у его двойной радости. Благословив семью, она дала еще пару указаний и ушл
а.
Когда Ева утром пришла в кузницу и узнала новости, она сразу же бросилась
к Розе.
Ц Не беспокойся, я обо всем позабочусь, пока ты не придешь в себя, Ц пообе
щала она.
Ц Я уверена, что ты сможешь со всем справиться, Ц тихо сказала Роза. Напр
яжение, возникшее между ними и столь часто проявлявшееся в последние мес
яцы, мгновенно улетучилось.
Ц Я не всегда к тебе хорошо относилась. Мне очень жаль, Ц покаялась Ева.
Ц Я боялась, что ты меня выгонишь, когда родится ребенок.
Ц Однако у нас теперь вдвое больше работы! Ц сказала Роза. Ц Но я бы не о
тпустила тебя, даже если бы у меня был один ребенок, а не два.
Ева просияла.
Ц А Исаак знает, что у него теперь в доме еще двое мальчишек?
Роза вздохнула.
Ц Ему наверняка это известно, но я не думаю, что это его интересует. До сме
рти жены он очень хотел сына. Вряд ли он порадуется тому, что у Жана их тепе
рь двое.
Ц Ну что ж, посмотрим. Скоро я ему отнесу обед. Ц Ева вздохнула. Ц Еще как
ое-то время он будет прятаться в своей комнате, но и его горе когда-нибудь
пройдет.
Роза хотела кивнуть, но вместо этого неожиданно зевнула.
Ц Ой, извини, ты, должно быть, устала. Поспи, а я к тебе потом зайду.
Ц Спасибо, Ева, Ц сказала Роза и мгновенно уснула.
Ева была права: после рождения близнецов Исаак стал еще больше времени п
роводить в своей комнате. Если раньше по вечерам он иногда сидел в кухне, т
о теперь избегал всех мест в доме, где он мог увидеть детей. Он уходил в лес,
скрывался в своей комнате или на холме за домом.
Март 1178 года
Однажды Жан увидел маленького Уильяма, который спрятался в кустах. По ег
о веснушчатому лицу текли слезы.
Ц Тихо, тихо, Уилл! Что случилось? Мальчики не плачут! Ц мягко сказал ему
Жан, и на мгновение вспомнил своего отца: ему показалось, что сейчас он усл
ышал его голос.
Ц Я знаю, но все равно плачу! Ц Уильям казался совершенно несчастным и н
е прекращал реветь.
Ц Да что же случилось? Ц Жан присел рядом с ним и принялся что-то рисоват
ь папкой на земле.
Ц Это все из-за дяди Исаака! Ц Уильям всхлипнул и громко шмыгнул носом.
Ц Вот как?
Ц По-моему, он меня теперь терпеть не может! Ц Грустно взглянув на Жана,
Уильям вытер рукавом нос.
Ц Но это неправда, Уильям, почему ты так думаешь? Ц Жан сочувственно пос
мотрел на малыша.
Ц С тех пор как мы сюда приехали, он ни разу со мной не играл и не брал меня
на руки. Он со мной теперь вообще не разговаривает! А когда я к нему подхож
у, он меня прогоняет.
Обняв мальчика, Жан начал его утешать.
Ц Он больше не играет с тобой, потому что он сердится, Ц попытался объяс
нить он.
Ц Сердится? Ц В огромных глазах Уильяма читалось удивление. Жан кивнул.
Ц Да, Уилл, но он сердится не на тебя!
Ц А на кого же?
Ц Наверное, на Бога. Ц Жан нахмурил лоб.
Ц Но на Бога нельзя сердиться!
Ц Я знаю, Уилл. И Исаак это тоже знает.
Ц Но почему он сердится на Бога?
Ц Потому что у других мужчин рождаются сыновья.
Ц Как у тебя! Ц Уильям просиял. Жан кивнул.
Ц И потому что Бог отобрал у него Милдред, и руку к тому же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
тухе. Ц Прошу вас, окрестите их сегодня же, я однажды потеряла некрещеног
о ребенка.
Ц Я бы не стала беспокоиться о детях. Они наверняка вырастут большими и с
ильными. Близнецы всегда меньше, чем обычные дети. А с этими, кажется, все в
порядке, Ц заверила повитуха. Ц Не сомневайтесь, я их окрещу, чтобы смыт
ь с них грех. Вы уже придумали для них имена?
Роза и Жан, немного успокоившись, переглянулись.
Ц Как звали твоего отца? Ц спросила Роза. Жан нахмурился.
Ц Раймон. Ц Жан произнес это имя на французский манер, и Роза задумчиво
его повторила.
Ц Красивое имя, правда, Раймон? Ц спросила она у ребенка и поцеловала ег
о в нос.
Малыш немного приоткрыл рот и мяукнул, как маленький котенок.
Ц По-моему, ему нравится! Ц умилилась Роза.
Ц А имя твоего отца? Ц Жану явно понравилась идея назвать сыновей в чес
ть их покойных дедушек.
Ц Он умер, когда я была совсем маленькой. Мать только раз говорила о нем, н
о не упоминала его имени.
Пожав плечами, Жан погладил Розу по щеке.
Ц Но у меня все же есть идея, Ц сказала Роза. Жан вопросительно посмотре
л на нее.
Ц Как насчет Элана? Так называла себя Эллен, когда прикидывалась мальчи
ком.
Улыбнувшись, Жан посмотрел на своего второго сына.
Ц Элан.
Кроха зевнул, и все рассмеялись. Элленвеора, которая все это слышала, ощут
ила комок в горле, а на глаза у нее навернулись слезы.
Ц Ну хорошо, тогда я сейчас окрещу детей, Ц сказала повитуха. Ц Для близ
нецов они довольно крупные, но все в руках Божьих, и мы не должны подвергат
ь их маленькие души опасности. Ц Взяв распятие и четки, она окропила перв
ого малыша святой водой, которую носила с собой. Ц Нарекаю тебя, раба Бож
ьего, Раймоном, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Ц Ей было трудно выгово
рить на французский манер окончание имени мальчика. Ц Вам бы лучше назы
вать его Рэем, Ц предложила она.
Окрестив второго мальчика, она предупредила Жана, что на следующей недел
е им необходимо пойти с детьми в церковь, чтобы священник завершил ритуа
л крещения помазанием.
После того как Роза покормила мальчиков и они уснули, повитуха уложила б
лизнецов в колыбель. Добродушно, но настойчиво она выпроводила Жана и Эл
лен из комнаты и приказала молодой маме попытаться поспать.
Как только Роза закрыла глаза, повитуха вышла из комнаты, тихонько прикр
ыв за собой дверь, и потребовала у Жана двойную оплату за свои услуги ввид
у его двойной радости. Благословив семью, она дала еще пару указаний и ушл
а.
Когда Ева утром пришла в кузницу и узнала новости, она сразу же бросилась
к Розе.
Ц Не беспокойся, я обо всем позабочусь, пока ты не придешь в себя, Ц пообе
щала она.
Ц Я уверена, что ты сможешь со всем справиться, Ц тихо сказала Роза. Напр
яжение, возникшее между ними и столь часто проявлявшееся в последние мес
яцы, мгновенно улетучилось.
Ц Я не всегда к тебе хорошо относилась. Мне очень жаль, Ц покаялась Ева.
Ц Я боялась, что ты меня выгонишь, когда родится ребенок.
Ц Однако у нас теперь вдвое больше работы! Ц сказала Роза. Ц Но я бы не о
тпустила тебя, даже если бы у меня был один ребенок, а не два.
Ева просияла.
Ц А Исаак знает, что у него теперь в доме еще двое мальчишек?
Роза вздохнула.
Ц Ему наверняка это известно, но я не думаю, что это его интересует. До сме
рти жены он очень хотел сына. Вряд ли он порадуется тому, что у Жана их тепе
рь двое.
Ц Ну что ж, посмотрим. Скоро я ему отнесу обед. Ц Ева вздохнула. Ц Еще как
ое-то время он будет прятаться в своей комнате, но и его горе когда-нибудь
пройдет.
Роза хотела кивнуть, но вместо этого неожиданно зевнула.
Ц Ой, извини, ты, должно быть, устала. Поспи, а я к тебе потом зайду.
Ц Спасибо, Ева, Ц сказала Роза и мгновенно уснула.
Ева была права: после рождения близнецов Исаак стал еще больше времени п
роводить в своей комнате. Если раньше по вечерам он иногда сидел в кухне, т
о теперь избегал всех мест в доме, где он мог увидеть детей. Он уходил в лес,
скрывался в своей комнате или на холме за домом.
Март 1178 года
Однажды Жан увидел маленького Уильяма, который спрятался в кустах. По ег
о веснушчатому лицу текли слезы.
Ц Тихо, тихо, Уилл! Что случилось? Мальчики не плачут! Ц мягко сказал ему
Жан, и на мгновение вспомнил своего отца: ему показалось, что сейчас он усл
ышал его голос.
Ц Я знаю, но все равно плачу! Ц Уильям казался совершенно несчастным и н
е прекращал реветь.
Ц Да что же случилось? Ц Жан присел рядом с ним и принялся что-то рисоват
ь папкой на земле.
Ц Это все из-за дяди Исаака! Ц Уильям всхлипнул и громко шмыгнул носом.
Ц Вот как?
Ц По-моему, он меня теперь терпеть не может! Ц Грустно взглянув на Жана,
Уильям вытер рукавом нос.
Ц Но это неправда, Уильям, почему ты так думаешь? Ц Жан сочувственно пос
мотрел на малыша.
Ц С тех пор как мы сюда приехали, он ни разу со мной не играл и не брал меня
на руки. Он со мной теперь вообще не разговаривает! А когда я к нему подхож
у, он меня прогоняет.
Обняв мальчика, Жан начал его утешать.
Ц Он больше не играет с тобой, потому что он сердится, Ц попытался объяс
нить он.
Ц Сердится? Ц В огромных глазах Уильяма читалось удивление. Жан кивнул.
Ц Да, Уилл, но он сердится не на тебя!
Ц А на кого же?
Ц Наверное, на Бога. Ц Жан нахмурил лоб.
Ц Но на Бога нельзя сердиться!
Ц Я знаю, Уилл. И Исаак это тоже знает.
Ц Но почему он сердится на Бога?
Ц Потому что у других мужчин рождаются сыновья.
Ц Как у тебя! Ц Уильям просиял. Жан кивнул.
Ц И потому что Бог отобрал у него Милдред, и руку к тому же.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175