ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Предложение, чтобы фамилии первых двух внешних экзамен
аторов, первоначально рекомендованные, были выдвинуты снова, выдвигает
ся и утверждается. Фамилии снова выдвигаются и отвергаются. Предложение
, чтобы внешние экзаменаторы были отменены, выдвигается и отвергается. П
оявляются две дамы в голубых комбинезонах с чашками чая и блюдом сухарик
ов и расставляет чашки перед всеми присутствующими. Предложение продол
жить обсуждение во время чаепития ввиду того, что пункты повестки дня ра
ссматриваются медленно, выдвинуто и принято с одним воздержавшимся, кот
орый выходит со своей чашкой за дверь и пьет чай там. Тот факт, что чай пода
ли, а еще ни один пункт не утвержден, как будто производит впечатление: пре
дложение предоставить профессору Марвину самому выбрать внешних экзам
енаторов от имени факультета, выдвинуто и принято. Профессор Мар-вин тут
же дает понять, что он будет рекомендовать Сенату две кандидатуры, назва
нные первоначально час назад, и тут же переходит к следующему пункту пов
естки.
Ц Несколько спорный вопрос, Ц говорит он, оглашая предложение, чтобы чи
сло представителей студенчества было увеличено с шести до восьми. Шесть
студентов, уже присутствующих, в основном в свитерах, тяжело дышат, выгля
дят яростно, сдвигают головы; они оборачиваются и обнаруживают, что обсу
ждения не было, и пункт повестки, вероятно от усталости, был утвержден нем
едленно. Чайные дамы входят, чтобы собрать чашки. Эксплуатируя успех, пре
дставители студенчества вносят предложение еще более расширить число
представителей на факультетских совещаниях, введя представителей от ч
айных дам. Предложение внесено и принято. Бенита Прим, административный
помощник, сначала шепчет на ухо Марвину, потом обращается к собравшимся:
она указывает, что по существующим правилам у чайных дам нет права предс
тавительствовать на факультетских совещаниях. Совещание утверждает ре
комендацию Сенату изменить правила, чтобы чайные дамы получили право уч
аствовать в факультетских совещаниях. Эта резолюция, как и предыдущая, о
тклоняется председательствующим на том основании, что они не имеют ника
кого отношения к пунктам повестки дня. Предлагается резолюция разрешит
ь обсуждение на совещании вопросов, не включенных в повестку дня, но она о
тклоняется на том основании, что этот вопрос не включен в повестку дня. Ре
золюция, предлагающая лишить председательствующего полномочий, потому
что он допустил выдвинуть на голосование два предложения, которые согла
сно существующим правилам не включены в повестку дня, была отвергнута пр
едседательствующим на том основании, что председательствующий не може
т ставить на голосование предложения, которые, согласно существующим пр
авилам, не входят в повестку дня. Снаружи сильно льет дождь, и уровень озер
а заметно поднялся.
Ц И все ваши совещания такие занудные? Ц спрашивает Мелисса Тодорофф, к
оторая, как выясняется позднее, вообще не имеет права присутствовать на
совещании, поскольку она только гостья, и ее попросят удалиться, и она уда
лится с воплями.
Ц Не беспокойтесь, Ц шепчет Говард, Ц это только предварительная разм
инка. Позже станет жарче.
Жарче становится вскоре после 17.05, когда начинает темнеть и когда професс
ор Марвин переходит к пункту 17, касающемуся приглашенных лекторов.
Ц Вопрос не спорный, я думаю, Ц говорит профессор Марвин. Ц Несколько п
редложенных имен, и мы можем их одобрить, я думаю.
Роджер Фанди поднимает руку и говорит:
Ц Могу ли я спросить председательствующего, по чьей инициативе было по
слано приглашение профессору Мангелю?
Председательствующий выглядит недоуменно и говорит:
Ц Профессору Мангелю? Насколько мне известно, доктор Фанди, никакое при
глашение профессору Мангелю не посылалось.
Ц Могу ли я обратить внимание председательствующего на факультетский
циркуляр, разосланный сегодня утром, в котором говорится, что профессора
Мангеля пригласили прочесть лекцию?
Ц Я не рассылал подобного циркуляра, Ц говорит председательствующий.
Ц У меня здесь экземпляр факультетского циркуляра, который, по утвержд
ению председательствующего, он не рассылал, Ц говорит Роджер Фанди. Ц В
озможно, председательствующий желает с ним ознакомиться?
Председательствующий желает; он прочитывает циркуляр и поворачивается
к Миннегаге Хо.
Ц Он был на диктофоне, Ц говорит мисс Хо с широко раскрытыми восточными
глазами. Ц Поэтому я его разослала.
Ц Он был на диктофоне и поэтому вы его разослали? Ц бормочет профессор
Марвин. Ц Я не диктовал этого на диктофон.
Ц Могу ли я спросить председательствующую персону, Ц говорит Мелисса
Тодорофф, Ц отдает ли себе отчет указанная персона, что подобное пригла
шение будет воспринято всеми, кто не принадлежит к белой расе, и всеми жен
щинами в этом академгородке как прямое оскорбление их генетическому пр
оисхождению?
Ц Скверно пахнет, товарищ, Ц говорит один из представителей студенчес
тва, Ц он расист и сексист.
Профессор Марвин смотрит вокруг в некоторой расстроенности.
Ц Профессор Мангель, насколько мне известно, не расист и не сексист, а вы
сококвалифицированный генетик, Ц говорит он. Ц Однако, поскольку мы ег
о сюда не приглашали, этот вопрос вообще не встает.
Ц Учитывая мнение председательствующего, что Мангель не расист и не се
ксист, Ц говорит Говард, Ц значит ли это, что председательствующий был
бы готов пригласить его в этот университет, если бы его фамилия была назв
ана?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
аторов, первоначально рекомендованные, были выдвинуты снова, выдвигает
ся и утверждается. Фамилии снова выдвигаются и отвергаются. Предложение
, чтобы внешние экзаменаторы были отменены, выдвигается и отвергается. П
оявляются две дамы в голубых комбинезонах с чашками чая и блюдом сухарик
ов и расставляет чашки перед всеми присутствующими. Предложение продол
жить обсуждение во время чаепития ввиду того, что пункты повестки дня ра
ссматриваются медленно, выдвинуто и принято с одним воздержавшимся, кот
орый выходит со своей чашкой за дверь и пьет чай там. Тот факт, что чай пода
ли, а еще ни один пункт не утвержден, как будто производит впечатление: пре
дложение предоставить профессору Марвину самому выбрать внешних экзам
енаторов от имени факультета, выдвинуто и принято. Профессор Мар-вин тут
же дает понять, что он будет рекомендовать Сенату две кандидатуры, назва
нные первоначально час назад, и тут же переходит к следующему пункту пов
естки.
Ц Несколько спорный вопрос, Ц говорит он, оглашая предложение, чтобы чи
сло представителей студенчества было увеличено с шести до восьми. Шесть
студентов, уже присутствующих, в основном в свитерах, тяжело дышат, выгля
дят яростно, сдвигают головы; они оборачиваются и обнаруживают, что обсу
ждения не было, и пункт повестки, вероятно от усталости, был утвержден нем
едленно. Чайные дамы входят, чтобы собрать чашки. Эксплуатируя успех, пре
дставители студенчества вносят предложение еще более расширить число
представителей на факультетских совещаниях, введя представителей от ч
айных дам. Предложение внесено и принято. Бенита Прим, административный
помощник, сначала шепчет на ухо Марвину, потом обращается к собравшимся:
она указывает, что по существующим правилам у чайных дам нет права предс
тавительствовать на факультетских совещаниях. Совещание утверждает ре
комендацию Сенату изменить правила, чтобы чайные дамы получили право уч
аствовать в факультетских совещаниях. Эта резолюция, как и предыдущая, о
тклоняется председательствующим на том основании, что они не имеют ника
кого отношения к пунктам повестки дня. Предлагается резолюция разрешит
ь обсуждение на совещании вопросов, не включенных в повестку дня, но она о
тклоняется на том основании, что этот вопрос не включен в повестку дня. Ре
золюция, предлагающая лишить председательствующего полномочий, потому
что он допустил выдвинуть на голосование два предложения, которые согла
сно существующим правилам не включены в повестку дня, была отвергнута пр
едседательствующим на том основании, что председательствующий не може
т ставить на голосование предложения, которые, согласно существующим пр
авилам, не входят в повестку дня. Снаружи сильно льет дождь, и уровень озер
а заметно поднялся.
Ц И все ваши совещания такие занудные? Ц спрашивает Мелисса Тодорофф, к
оторая, как выясняется позднее, вообще не имеет права присутствовать на
совещании, поскольку она только гостья, и ее попросят удалиться, и она уда
лится с воплями.
Ц Не беспокойтесь, Ц шепчет Говард, Ц это только предварительная разм
инка. Позже станет жарче.
Жарче становится вскоре после 17.05, когда начинает темнеть и когда професс
ор Марвин переходит к пункту 17, касающемуся приглашенных лекторов.
Ц Вопрос не спорный, я думаю, Ц говорит профессор Марвин. Ц Несколько п
редложенных имен, и мы можем их одобрить, я думаю.
Роджер Фанди поднимает руку и говорит:
Ц Могу ли я спросить председательствующего, по чьей инициативе было по
слано приглашение профессору Мангелю?
Председательствующий выглядит недоуменно и говорит:
Ц Профессору Мангелю? Насколько мне известно, доктор Фанди, никакое при
глашение профессору Мангелю не посылалось.
Ц Могу ли я обратить внимание председательствующего на факультетский
циркуляр, разосланный сегодня утром, в котором говорится, что профессора
Мангеля пригласили прочесть лекцию?
Ц Я не рассылал подобного циркуляра, Ц говорит председательствующий.
Ц У меня здесь экземпляр факультетского циркуляра, который, по утвержд
ению председательствующего, он не рассылал, Ц говорит Роджер Фанди. Ц В
озможно, председательствующий желает с ним ознакомиться?
Председательствующий желает; он прочитывает циркуляр и поворачивается
к Миннегаге Хо.
Ц Он был на диктофоне, Ц говорит мисс Хо с широко раскрытыми восточными
глазами. Ц Поэтому я его разослала.
Ц Он был на диктофоне и поэтому вы его разослали? Ц бормочет профессор
Марвин. Ц Я не диктовал этого на диктофон.
Ц Могу ли я спросить председательствующую персону, Ц говорит Мелисса
Тодорофф, Ц отдает ли себе отчет указанная персона, что подобное пригла
шение будет воспринято всеми, кто не принадлежит к белой расе, и всеми жен
щинами в этом академгородке как прямое оскорбление их генетическому пр
оисхождению?
Ц Скверно пахнет, товарищ, Ц говорит один из представителей студенчес
тва, Ц он расист и сексист.
Профессор Марвин смотрит вокруг в некоторой расстроенности.
Ц Профессор Мангель, насколько мне известно, не расист и не сексист, а вы
сококвалифицированный генетик, Ц говорит он. Ц Однако, поскольку мы ег
о сюда не приглашали, этот вопрос вообще не встает.
Ц Учитывая мнение председательствующего, что Мангель не расист и не се
ксист, Ц говорит Говард, Ц значит ли это, что председательствующий был
бы готов пригласить его в этот университет, если бы его фамилия была назв
ана?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106