ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
он говорит:
Ц Что бы я ни говорил, вас никогда ничего не устраивает, верно?
Ц Вам, безусловно, следует прилагать больше усилий, чем вы прилагаете,
Ц говорит Говард.
Ц Понятно, Ц говорит Кармоди. Ц Я что, обязан соглашаться с вами, доктор
Кэрк, я что, обязан голосовать, как голосуете вы, и маршировать с вами по ул
ицам, и подписывать ваши петиции, и наносить удары полицейским, прежде че
м вы поставите мне зачет?
Пауза, крохотные неловкие движеньица стульев. Затем Говард говорит:
Ц Этого не требуется, Джордж. Однако это может способствовать тому, чтоб
ы вы увидели кое-какие из проблем внутри данного общества, по поводу кото
рого вы сентиментальничаете.
Ц Я думаю, беда в том, Джордж, Ц говорит Мерион, Ц что у тебя нет конфликт
ной модели общества.
Ц Не снимайте его с крючка, Ц говорит Говард карающе. Ц Ему недостает г
ораздо больше. Всей социологии и всего человечества вдобавок.
Теперь лицо Кармоди красно все целиком. Он свирепо засовывает свой докла
д назад в свой глянцевый портфель и говорит:
Ц Конечно, у вас у всех имеется конфликтная модель. Интересы каждого нах
одятся в конфликте с интересами всех других. Но лучше не конфликтуйте с д
октором Кэрком. О нет, модель консенсуса для его группы не годится. Я хочу
сказать, мы все демократичны и мы голосуем, но тут нет ни единой старой гря
зной консервативной точки зрения. Социология революционна, и нам лучше с
этим соглашаться.
Ц Я, видимо, должен понизить температуру, Ц говорит Говард. Ц Я не думаю
, что вы сейчас в состоянии понимать то, что вам говорят. Забудем про докла
д и примемся за тему Милль, Маркс, Вебер с самого начала.
Ц Делайте что хотите, Ц говорит Кармоди, Ц а с меня хватит.
Он встает со стула и опускается на колени, подбирая свою стопку книг. Пока
он занимается этим, его расстроенное сердитое лицо смотрит на Говарда. П
отом он поднимается на ноги, подцепляет пальцами свой портфель и выходит
из круга в сторону двери. С ношей книг дверь открыть трудно, но он справля
ется; он заводит за нее ногу, чтобы погромче ею хлопнуть, когда выходит. Кр
уг людей смотрит ему вслед; но для этих старожилов семинара как событие э
то довольно скромный бунт, простая истерика из-за мелких обид, не идущая н
и в какое сравнение со многими напряженными психологическими драмами, к
оторые разыгрываются на семинаре. Дверь хлопает, они вновь поворачивают
ся вовнутрь и восстанавливают свое экологическое сообщество глаза в гл
аза. Говард проводит их через обсуждение тех проблем, которые в глянце, на
веденном Кармоди на мысль и общество девятнадцатого века, как бы не суще
ствовали: принудительный механизм индустриализации, товарный фетишизм
, протестантская этика, угнетение рабочих, революционные энергии. Кармод
и бродит где-то еще, полностью забытый; группа генерирует правильные выв
оды, а затем и возбужденный интерес, так как Говард Ц активный, ведущий за
собой учитель, человек страсти. Лица просыпаются, час завершает круг в од
но мгновение.
И тут бьют куранты; группа встает и вносит столики из коридора назад в пом
ещение. У Говарда в обычае вести группу после занятий пить кофе, и теперь о
н ведет их, такую маленькую компанию, вниз на лифте, через вестибюль, попер
ек Пьяццы. Они входят в кофейный бар Студенческого Союза, выходящий на оз
еро. Уровень шума высок; в углу игорный автомат позвякивает разными нота
ми, серийно повторяющимися; люди сидят за столиками, спорят или читают. Он
и находят альков у стены, замусоренный чашками и сигаретными пачками, и р
ассаживаются, втискиваясь на кольцо скамьи; Мерион и Майкл отправляются
в очередь к стойке, чтобы принести кофе на всех.
Ц У-ух, Ц говорит Фелисити, пристраиваясь к Говарду и упираясь коленом
в его ногу и заглядывая ему в лицо. Ц Надеюсь, вы никогда не сотрете меня в
порошок таким образом.
Ц Каким таким образом? Ц спрашивает Говард.
Ц А как вы разделали Джорджа, Ц говорит Фелисити. Ц Не будь он таким реа
кционером, я бы его пожалела.
Ц Меня это интригует, Ц говорит Говард. Ц Словно бы он ищет этого, словн
о он подает себя мне мазохистом, мне, как садисту.
Ц Но вы не даете ему шанса, Ц говорит Фелисити.
Ц Никаких шансов таким людям, Ц говорит Хашми, Ц он фашист-империалис
т.
Ц Но вы садист, Ц говорит Фелисити.
Ц Беда Джорджа в том, Ц говорит Говард, Ц что он идеальное учебное посо
бие. Воплощение врага. Он прямо-таки избран на эту роль. Я даже не знаю, наск
олько он вообще серьезен.
Ц Очень серьезен, Ц говорит Фелисити. Возвращаются двое с кофе.
Ц Кофе, кофе, Ц говорит Хашми, Ц то, что они тут называют кофе.
Ц Да, Хашми, Ц говорит Говард, Ц Роджер Фанди говорит, что сюда приедет
прочесть лекцию Мангель. Тот человек, который написал известную работу о
расах.
Ц Но его не могут сюда пригласить, Ц говорит Хашми. Ц Я сообщу это Афро-
Азиатскому Обществу. Это хуже, чем Кармоди.
Ц Да, Ц говорит Говард. Он пьет свой кофе быстро и встает, чтобы уйти. Ког
да, выбираясь из-за столика, он протискивается мимо Фелисити, она говорит:
Ц В какое время мне прийти сегодня вечером, Говард?
Ц Куда? Ц спрашивает Говард.
Ц Я же сижу с вашими детьми, Ц говорит Фелисити.
Ц А! Ц говорит Говард. Ц Не можете ли вы прийти до
четверти восьмого?
Ц Отлично, Ц говорит Фелисити, Ц я отправлюсь прямо туда. Вам не придет
ся меня подвозить.
Ц Очень хорошо, Ц говорит Говард.
Он идет назад в Корпус Социальных Наук; выходя из лифта на пятом этаже, он
видит вдалеке фигуру, ждущую у дверей его кабинета. Под таким углом Кармо
ди выглядит тварью в конце длинного исторического коридора, ведущего на
зад в темные времена;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Ц Что бы я ни говорил, вас никогда ничего не устраивает, верно?
Ц Вам, безусловно, следует прилагать больше усилий, чем вы прилагаете,
Ц говорит Говард.
Ц Понятно, Ц говорит Кармоди. Ц Я что, обязан соглашаться с вами, доктор
Кэрк, я что, обязан голосовать, как голосуете вы, и маршировать с вами по ул
ицам, и подписывать ваши петиции, и наносить удары полицейским, прежде че
м вы поставите мне зачет?
Пауза, крохотные неловкие движеньица стульев. Затем Говард говорит:
Ц Этого не требуется, Джордж. Однако это может способствовать тому, чтоб
ы вы увидели кое-какие из проблем внутри данного общества, по поводу кото
рого вы сентиментальничаете.
Ц Я думаю, беда в том, Джордж, Ц говорит Мерион, Ц что у тебя нет конфликт
ной модели общества.
Ц Не снимайте его с крючка, Ц говорит Говард карающе. Ц Ему недостает г
ораздо больше. Всей социологии и всего человечества вдобавок.
Теперь лицо Кармоди красно все целиком. Он свирепо засовывает свой докла
д назад в свой глянцевый портфель и говорит:
Ц Конечно, у вас у всех имеется конфликтная модель. Интересы каждого нах
одятся в конфликте с интересами всех других. Но лучше не конфликтуйте с д
октором Кэрком. О нет, модель консенсуса для его группы не годится. Я хочу
сказать, мы все демократичны и мы голосуем, но тут нет ни единой старой гря
зной консервативной точки зрения. Социология революционна, и нам лучше с
этим соглашаться.
Ц Я, видимо, должен понизить температуру, Ц говорит Говард. Ц Я не думаю
, что вы сейчас в состоянии понимать то, что вам говорят. Забудем про докла
д и примемся за тему Милль, Маркс, Вебер с самого начала.
Ц Делайте что хотите, Ц говорит Кармоди, Ц а с меня хватит.
Он встает со стула и опускается на колени, подбирая свою стопку книг. Пока
он занимается этим, его расстроенное сердитое лицо смотрит на Говарда. П
отом он поднимается на ноги, подцепляет пальцами свой портфель и выходит
из круга в сторону двери. С ношей книг дверь открыть трудно, но он справля
ется; он заводит за нее ногу, чтобы погромче ею хлопнуть, когда выходит. Кр
уг людей смотрит ему вслед; но для этих старожилов семинара как событие э
то довольно скромный бунт, простая истерика из-за мелких обид, не идущая н
и в какое сравнение со многими напряженными психологическими драмами, к
оторые разыгрываются на семинаре. Дверь хлопает, они вновь поворачивают
ся вовнутрь и восстанавливают свое экологическое сообщество глаза в гл
аза. Говард проводит их через обсуждение тех проблем, которые в глянце, на
веденном Кармоди на мысль и общество девятнадцатого века, как бы не суще
ствовали: принудительный механизм индустриализации, товарный фетишизм
, протестантская этика, угнетение рабочих, революционные энергии. Кармод
и бродит где-то еще, полностью забытый; группа генерирует правильные выв
оды, а затем и возбужденный интерес, так как Говард Ц активный, ведущий за
собой учитель, человек страсти. Лица просыпаются, час завершает круг в од
но мгновение.
И тут бьют куранты; группа встает и вносит столики из коридора назад в пом
ещение. У Говарда в обычае вести группу после занятий пить кофе, и теперь о
н ведет их, такую маленькую компанию, вниз на лифте, через вестибюль, попер
ек Пьяццы. Они входят в кофейный бар Студенческого Союза, выходящий на оз
еро. Уровень шума высок; в углу игорный автомат позвякивает разными нота
ми, серийно повторяющимися; люди сидят за столиками, спорят или читают. Он
и находят альков у стены, замусоренный чашками и сигаретными пачками, и р
ассаживаются, втискиваясь на кольцо скамьи; Мерион и Майкл отправляются
в очередь к стойке, чтобы принести кофе на всех.
Ц У-ух, Ц говорит Фелисити, пристраиваясь к Говарду и упираясь коленом
в его ногу и заглядывая ему в лицо. Ц Надеюсь, вы никогда не сотрете меня в
порошок таким образом.
Ц Каким таким образом? Ц спрашивает Говард.
Ц А как вы разделали Джорджа, Ц говорит Фелисити. Ц Не будь он таким реа
кционером, я бы его пожалела.
Ц Меня это интригует, Ц говорит Говард. Ц Словно бы он ищет этого, словн
о он подает себя мне мазохистом, мне, как садисту.
Ц Но вы не даете ему шанса, Ц говорит Фелисити.
Ц Никаких шансов таким людям, Ц говорит Хашми, Ц он фашист-империалис
т.
Ц Но вы садист, Ц говорит Фелисити.
Ц Беда Джорджа в том, Ц говорит Говард, Ц что он идеальное учебное посо
бие. Воплощение врага. Он прямо-таки избран на эту роль. Я даже не знаю, наск
олько он вообще серьезен.
Ц Очень серьезен, Ц говорит Фелисити. Возвращаются двое с кофе.
Ц Кофе, кофе, Ц говорит Хашми, Ц то, что они тут называют кофе.
Ц Да, Хашми, Ц говорит Говард, Ц Роджер Фанди говорит, что сюда приедет
прочесть лекцию Мангель. Тот человек, который написал известную работу о
расах.
Ц Но его не могут сюда пригласить, Ц говорит Хашми. Ц Я сообщу это Афро-
Азиатскому Обществу. Это хуже, чем Кармоди.
Ц Да, Ц говорит Говард. Он пьет свой кофе быстро и встает, чтобы уйти. Ког
да, выбираясь из-за столика, он протискивается мимо Фелисити, она говорит:
Ц В какое время мне прийти сегодня вечером, Говард?
Ц Куда? Ц спрашивает Говард.
Ц Я же сижу с вашими детьми, Ц говорит Фелисити.
Ц А! Ц говорит Говард. Ц Не можете ли вы прийти до
четверти восьмого?
Ц Отлично, Ц говорит Фелисити, Ц я отправлюсь прямо туда. Вам не придет
ся меня подвозить.
Ц Очень хорошо, Ц говорит Говард.
Он идет назад в Корпус Социальных Наук; выходя из лифта на пятом этаже, он
видит вдалеке фигуру, ждущую у дверей его кабинета. Под таким углом Кармо
ди выглядит тварью в конце длинного исторического коридора, ведущего на
зад в темные времена;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106