ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я пойду посмотрю?
Ц Никто не выпрыгивал, Ц говорит Барбара. Ц Сиди и ешь свой корнфлекс.
Ц Корнфлекс, фу, Ц говорит Мартин.
Ц Передайте мои комплименты кухарке и скажите ей «фу», Ц говорит Говар
д.
Ц Я думаю, этот человек выпрыгнул, потому что не вынес шума, Ц говорит Се
лия. Ц Вот вы говорите, что мы шумим, а это был просто страшный шум.
Ц Там правда есть кровь, Селия? Ц спрашивает Барбара.
Ц Да, Ц говорит Селия.
Ц Ну, почему всегда обязательно корнфлекс? Ц спрашивает Мартин.
Ц Даже и столько нельзя сказать о человеческом жребии, пока мы, спотыкая
сь, бродим по пещере Платона, Ц говорит Говард, Ц но порой случаются про
блески вечностей за ее пределами.
Ц Прекрати метафизику, Говард, Ц говорит Барбара. Ц Давайте просто ес
ть наш корнфлекс.
Ц А ты против метафизики? Ц спрашивает Селия, которая не ест свой корнф
лекс.
Ц Она британский эмпирик, Ц говорит Говард.
Ц Послушай, Ц говорит Барбара, Ц эти дети отправляются в школу через п
ятнадцать минут, так? Я знаю, это против твоих принципов, которые требуют с
водить меня с ума. Но не мог бы ты употребить тут немножечко отцовского ав
торитета и заставить их съесть их чертов корнфлекс?
Ц Вы собираетесь съесть ваш чертов корнфлекс? Ц спрашивает Говард у де
тей. Ц Или вы хотите, чтобы я выбросил его в окно?
Ц Я хочу, чтобы ты выбросил его в окно, Ц говорит Мартин.
Ц Черт, Ц говорит Барбара, Ц и это человек, специализирующийся по соци
альной психологии. И он не может заставить ребенка съесть корнфлекс.
Ц Человеческая воля оказывает естественное сопротивление насилию на
д ней, Ц говорит Говард. Ц Она не позволит подавить себя.
Ц Корнфлексному фашизму, Ц говорит Селия. Барбара смотрит на Говарда.
Ц О, ты великий манипулятор, Ц говорит она.
Ц Почему бы тебе не предоставить им больший выбор? Ц спрашивает Говард.
Ц «Витабикс»? «Воздушный рис»?
Ц Почему бы тебе не вмешиваться? Ц говорит Барбара. Ц Я кормлю их. Они н
е просят другой еды. Они просят моего нескончаемого чертового внимания.
Ц Мы просим другой еды, Ц говорит Мартин.
Ц Но мы не против и нескончаемого чертового внимания, Ц говорит Селия.
Ц Ешь, Ц говорит Барбара. Ц Если ты не будешь есть, то умрешь.
Ц Чудесно, Ц говорит Говард.
Ц А если не будете есть быстро, то, кроме того, опоздаете в школу, Ц говор
ит Барбара. Ц Понятно?
Ц В школу мертвых не пустят, Ц говорит Мартин. Ц И отдадут наши цветные
карандаши кому-нибудь еще.
Ц Да заткнись ты, Мартин, Ц говорит Барбара. Ц Если ты скажешь еще хоть
слово, я уроню яйцо тебе на макушку.
Ц Скажи хоть слово, Ц говорит Селия. Ц Сопротивляйся тирании.
Ц Твоя работа, Ц говорит Барбара Говарду.
Говард просматривает «Гардиан»; радио щебечет; дождь сеет капли. Минуту
спустя Селия говорит:
Ц Надеюсь, мисс Бэрдсолл сегодня не выставит меня опять за дверь.
Говард улавливает ситуацию, предназначенную для его внимания; он подним
ает голову от «Гардиан».
Ц Почему она это сделала?
Ц Потому что я сказала «пенис», Ц говорит Селия.
Ц Нет, Ц говорит Барбара, Ц уж эта женщина.
Ц Это ведь правильное слово, правда? Ц говорит Селия, довольная тем, как
развивается ситуация. Ц Я ей сказала, что ты сказал, что мне можно его упо
треблять.
Ц Конечно, это правильное слово, Ц говорит Говард. Ц Я позвоню в Комите
т по образованию. Я потребую расследования этой больной скверной женщин
ы.
Ц А она больная и скверная? Ц спрашивает Барбара. Ц Может, она просто пе
реутомлена?
Ц Ты примысливаешь себя к ней, Ц говорит Говард. Ц Мисс Бэрдуре требуе
тся хороший пинок в ее протестантскую этику.
Это вызывает восторг аудитории; дети вопят «мисс Бэр-дура, мисс Бэрдура!»
, и Мартин смахивает свое яйцо. Оно описывает изящную дугу и разбивается н
а камышовой циновке. Говард наблюдает, как вытекает желтый желток и обра
зует свертывающуюся лужицу. Он говорит:
Ц Поосторожнее, Мартин.
Барбара отрывает кусок от рулона бумажного кухонного полотенца; она нак
лоняется в своем домашнем халате Ц лицо у нее красное Ц и начинает выти
рать циновку. Закончив, она смотрит на Говарда.
Ц Ты хотел, чтобы это случилось, Ц говорит она.
Ц Нет, Ц говорит Говард.
Ц Ты спровоцировал это, Ц говорит Барбара.
Ц Я всего лишь немножко радикализировал детей, Ц говорит Говард.
Ц Как часто говоришь ты, Ц говорит Барбара, Ц причина, почему у людей во
зникают теории заговоров, в том, что люди устраивают заговоры.
Ц По-моему, мисс Бэрдура замечательное имя для нее, Ц говорит Селия. Ц
Она же просто противный старый пенис.
Ц И ты ей это сказала? Ц говорит Барбара.
Ц Да, Ц говорит Селия.
Ц И она выставила тебя из класса? Ц говорит Барбара.
Ц Да, Ц говорит Селия.
Ц Не забудь объяснить это, когда будешь звонить в Комитет по образовани
ю, Ц говорит Барбара.
Ц Может быть, я не стану звонить в Комитет по образованию, Ц говорит Гов
ард.
Ц Конечно, Ц говорит Барбара, Ц прибереги свое радикальное негодован
ие для более высоких материй.
Ц Каким образом мужской орган превратился теперь в ругательство? Ц го
ворит Говард.
Ц Просто мы, граждане второго сорта, сводим счеты, Ц говорит Барбара, Ц
благодаря чтению Симоны де Бовуар в подлиннике.
В холле звонит телефон; Барбара идет снять трубку. Селия говорит:
Ц Кто такая Симона де Бовуар?
Ц Кто такой Гегель? Ц спрашивает Говард.
Ц Ты должен прямо отвечать на вопрос, когда я тебе его задаю, Ц говорит С
елия.
Ц Это женщина, которую читают женщины, Ц она на правой стороне.
Ц Почему женщины ее читают? Ц спрашивает Селия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
Ц Никто не выпрыгивал, Ц говорит Барбара. Ц Сиди и ешь свой корнфлекс.
Ц Корнфлекс, фу, Ц говорит Мартин.
Ц Передайте мои комплименты кухарке и скажите ей «фу», Ц говорит Говар
д.
Ц Я думаю, этот человек выпрыгнул, потому что не вынес шума, Ц говорит Се
лия. Ц Вот вы говорите, что мы шумим, а это был просто страшный шум.
Ц Там правда есть кровь, Селия? Ц спрашивает Барбара.
Ц Да, Ц говорит Селия.
Ц Ну, почему всегда обязательно корнфлекс? Ц спрашивает Мартин.
Ц Даже и столько нельзя сказать о человеческом жребии, пока мы, спотыкая
сь, бродим по пещере Платона, Ц говорит Говард, Ц но порой случаются про
блески вечностей за ее пределами.
Ц Прекрати метафизику, Говард, Ц говорит Барбара. Ц Давайте просто ес
ть наш корнфлекс.
Ц А ты против метафизики? Ц спрашивает Селия, которая не ест свой корнф
лекс.
Ц Она британский эмпирик, Ц говорит Говард.
Ц Послушай, Ц говорит Барбара, Ц эти дети отправляются в школу через п
ятнадцать минут, так? Я знаю, это против твоих принципов, которые требуют с
водить меня с ума. Но не мог бы ты употребить тут немножечко отцовского ав
торитета и заставить их съесть их чертов корнфлекс?
Ц Вы собираетесь съесть ваш чертов корнфлекс? Ц спрашивает Говард у де
тей. Ц Или вы хотите, чтобы я выбросил его в окно?
Ц Я хочу, чтобы ты выбросил его в окно, Ц говорит Мартин.
Ц Черт, Ц говорит Барбара, Ц и это человек, специализирующийся по соци
альной психологии. И он не может заставить ребенка съесть корнфлекс.
Ц Человеческая воля оказывает естественное сопротивление насилию на
д ней, Ц говорит Говард. Ц Она не позволит подавить себя.
Ц Корнфлексному фашизму, Ц говорит Селия. Барбара смотрит на Говарда.
Ц О, ты великий манипулятор, Ц говорит она.
Ц Почему бы тебе не предоставить им больший выбор? Ц спрашивает Говард.
Ц «Витабикс»? «Воздушный рис»?
Ц Почему бы тебе не вмешиваться? Ц говорит Барбара. Ц Я кормлю их. Они н
е просят другой еды. Они просят моего нескончаемого чертового внимания.
Ц Мы просим другой еды, Ц говорит Мартин.
Ц Но мы не против и нескончаемого чертового внимания, Ц говорит Селия.
Ц Ешь, Ц говорит Барбара. Ц Если ты не будешь есть, то умрешь.
Ц Чудесно, Ц говорит Говард.
Ц А если не будете есть быстро, то, кроме того, опоздаете в школу, Ц говор
ит Барбара. Ц Понятно?
Ц В школу мертвых не пустят, Ц говорит Мартин. Ц И отдадут наши цветные
карандаши кому-нибудь еще.
Ц Да заткнись ты, Мартин, Ц говорит Барбара. Ц Если ты скажешь еще хоть
слово, я уроню яйцо тебе на макушку.
Ц Скажи хоть слово, Ц говорит Селия. Ц Сопротивляйся тирании.
Ц Твоя работа, Ц говорит Барбара Говарду.
Говард просматривает «Гардиан»; радио щебечет; дождь сеет капли. Минуту
спустя Селия говорит:
Ц Надеюсь, мисс Бэрдсолл сегодня не выставит меня опять за дверь.
Говард улавливает ситуацию, предназначенную для его внимания; он подним
ает голову от «Гардиан».
Ц Почему она это сделала?
Ц Потому что я сказала «пенис», Ц говорит Селия.
Ц Нет, Ц говорит Барбара, Ц уж эта женщина.
Ц Это ведь правильное слово, правда? Ц говорит Селия, довольная тем, как
развивается ситуация. Ц Я ей сказала, что ты сказал, что мне можно его упо
треблять.
Ц Конечно, это правильное слово, Ц говорит Говард. Ц Я позвоню в Комите
т по образованию. Я потребую расследования этой больной скверной женщин
ы.
Ц А она больная и скверная? Ц спрашивает Барбара. Ц Может, она просто пе
реутомлена?
Ц Ты примысливаешь себя к ней, Ц говорит Говард. Ц Мисс Бэрдуре требуе
тся хороший пинок в ее протестантскую этику.
Это вызывает восторг аудитории; дети вопят «мисс Бэр-дура, мисс Бэрдура!»
, и Мартин смахивает свое яйцо. Оно описывает изящную дугу и разбивается н
а камышовой циновке. Говард наблюдает, как вытекает желтый желток и обра
зует свертывающуюся лужицу. Он говорит:
Ц Поосторожнее, Мартин.
Барбара отрывает кусок от рулона бумажного кухонного полотенца; она нак
лоняется в своем домашнем халате Ц лицо у нее красное Ц и начинает выти
рать циновку. Закончив, она смотрит на Говарда.
Ц Ты хотел, чтобы это случилось, Ц говорит она.
Ц Нет, Ц говорит Говард.
Ц Ты спровоцировал это, Ц говорит Барбара.
Ц Я всего лишь немножко радикализировал детей, Ц говорит Говард.
Ц Как часто говоришь ты, Ц говорит Барбара, Ц причина, почему у людей во
зникают теории заговоров, в том, что люди устраивают заговоры.
Ц По-моему, мисс Бэрдура замечательное имя для нее, Ц говорит Селия. Ц
Она же просто противный старый пенис.
Ц И ты ей это сказала? Ц говорит Барбара.
Ц Да, Ц говорит Селия.
Ц И она выставила тебя из класса? Ц говорит Барбара.
Ц Да, Ц говорит Селия.
Ц Не забудь объяснить это, когда будешь звонить в Комитет по образовани
ю, Ц говорит Барбара.
Ц Может быть, я не стану звонить в Комитет по образованию, Ц говорит Гов
ард.
Ц Конечно, Ц говорит Барбара, Ц прибереги свое радикальное негодован
ие для более высоких материй.
Ц Каким образом мужской орган превратился теперь в ругательство? Ц го
ворит Говард.
Ц Просто мы, граждане второго сорта, сводим счеты, Ц говорит Барбара, Ц
благодаря чтению Симоны де Бовуар в подлиннике.
В холле звонит телефон; Барбара идет снять трубку. Селия говорит:
Ц Кто такая Симона де Бовуар?
Ц Кто такой Гегель? Ц спрашивает Говард.
Ц Ты должен прямо отвечать на вопрос, когда я тебе его задаю, Ц говорит С
елия.
Ц Это женщина, которую читают женщины, Ц она на правой стороне.
Ц Почему женщины ее читают? Ц спрашивает Селия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106