ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но вопр
еки господствующему мнению, это не откровение. Кому-то надо бы написать к
нигу о недоедании оргазма. Почему бы тебе не взяться за эту тему, Говард?
Ц Говарду не надоело, Ц говорит Барбара. Ц Послушай, ты не испробовала
кого-то еще?
Майра, чуть покраснев, упирается взглядом в стол.
Ц Вопрос совсем не в том, Ц говорит она. Ц Никого другого нет.
Ц Ты уходишь от него не из-за кого-то?
Ц Нет, Ц говорит Майра. Ц Я ухожу от него из-за себя. Ц А что ты будешь де
лать? Ц спрашивает Барбара.
Ц Не знаю, Ц говорит Майра. Ц Меня толкает вон, а не тянет.
Ц Но в чем же вопрос? Ц спрашивает Говард. Ц Чего ты хочешь такого, чего
тебе не хватает?
Ц Это же очевидно, Ц говорит Майра с легкой досадой. Ц Быть без Генри.
Кэрки, сострадательные наставники в искусстве расходиться, смотрят дру
г на друга.
Ц По-моему, ты пока нам еще почти ничего не рассказала, Ц говорит Говард.
Ц Ты же должна знать, чего не выражает твой брак.
Ц Он ничего не выражает, Ц говорит Майра. Ц Можно сказать, что он молчит
.
Ц Но ты-то не молчишь, Ц говорит Говард, Ц в тебе же есть что-то, что хоче
т высказаться.
Ц Да, Ц говорит Майра. Ц Ох!
Ц А Генри, Ц спрашивает Говард. Ц Он чувствует то же самое?
Ц Говард, Ц говорит Майра, Ц ты анализировал Генри последнее время? Не
находишь ли ты его банальным? Не считаешь ли ты, что он становится попрост
у смешным?
Ц Я тревожусь за Генри, Ц говорит Говард. Ц Я волнуюсь за него.
Ц Ну и неужели тебе трудно понять, почему я хочу от него освободиться?
Ц Но разве вы об этом не разговаривали? Брак ведь нечто общее; и ты имеешь
некоторое отношение к характеру Генри, Ц говорит Барбара.
Ц По-моему, это унизительный попрек, Ц говорит Майра, Ц словно виноват
а я. Он же формирует меня гораздо больше, чем я его. Мужчина формирует женщ
ину. У него есть перед ней преимущества. Он задает темп.
Ц Но вы об этом не разговаривали, Ц говорит Говард.
Ц Нет, Ц говорит Майра, Ц тут не о чем разговаривать. Ты всегда говорил,
что брак Ц устаревший институт. А теперь ты словно бы хочешь, чтобы я оста
лась с ним.
Ц О нет, Ц говорит Говард.
Ц Говард имеет в виду вовсе не это, Ц говорит Барбара, Ц он просто хочет
докопаться, где именно все разладилось.
Майра вновь начинает плакать. Она говорит:
Ц Я думала, вы согласитесь со мной.
Ц Мы не пытаемся помешать тебе уйти от него, Ц говорит Барбара. Ц Мы хот
им, чтобы ты поняла, что ты делаешь.
Ц По-моему, это я понимаю, Ц говорит Майра. Ц И ухожу, пока не поздно.
Ц А ты не думала спросить, что происходит с Генри? Ц спрашивает Барбара.
Ц Не попыталась помочь ему?
Ц Я пыталась помогать ему с того дня, как мы поженились, Ц говорит Майра.
Ц Вы ведь женаты столько же времени, сколько и мы. Годом позже, ведь так? Т
ы знаешь, что и как.
Говард смотрит на Барбару, он говорит:
Ц А! Но наш брак был не единственным, он был несколькими.
Майра сидит у стола и мгновение-другое созерцает эту несомненную истину
. Она поднимает глаза на Кэрков, стоящих справа и слева от нее. Хранители с
паренных взаимоотношений, озабоченные Ц потрясающая пара. Она говорит:
Ц То вы. Не понимаю, как вы умудряетесь.
Ц Что умудряемся? Ц спрашивает Барбара.
Ц Поддерживать такие хорошие взаимоотношения, Ц с теплотой говорит М
айра.
Ц Ну, я не стала бы хвастать, Ц говорит Барбара. Ц Помнишь, как мы с Говар
дом порвали в Лидсе?
Ц Конечно, Ц говорит Майра, Ц но вы поговорили друг с другом и снова сош
лись. Вы научились понимать друг друга и ладить. У нас это никогда не получ
ится.
Говард говорит:
Ц Мойра, извне чужие жизни всегда кажутся удачнее. Наша была непрерывны
м сражением. У нас были свои провалы. Ц Он берет стакан Майры и снова его н
аполняет.
Ц Но вы всегда возвращались друг к другу, Ц говорит Майра. Ц Спасибо, ми
лый.
Ц Полагаю, это вопрос решимости держаться вровень с каждой стадией жиз
ни, Ц говорит Барбара, Ц никогда не
расслабляться.
Ц Просто вы были более зрелыми тут, чем все мы прочие, Ц говорит Майра.
Ц Слово «зрелые» очень приятно Кэркам; они переглядываются с некоторым
удовольствием. Ц Я считаю ваш брак единственно удачным академическим б
раком из всех мне известных.
Ц В чем беда прочих? Ц спрашивает Говард.
Ц Ты знаешь, в чем беда, Ц говорит Майра. Ц Оглянитесь вокруг на все эти
жалкие пары. Как они существуют? Мужчина отправляется в университет, его
ум активно работает, он кипит новыми идеями.
Ц Иногда это женщина, Ц говорит Барбара.
Ц Так эти женщины Ц мужчины, Ц говорит Майра. Ц Он весь день разговари
вает с хорошенькими студентками, которые знают все о структурализме, чит
али Парсонса и Дарендорфа, способны выговорить правильно «харизма» и по
нимают суть его работы. Потом он отправляется домой к жене, которая убира
ла, чистила, мыла. Он говорит «Парсонс» и «Дарендорф», а она говорит: «А?» Чт
о ему остается Делать? Он либо читает ей лекцию и думает, что она и на ноль с
минусом не натянет, либо молчит и ест овощное Рагу на оливковом масле.
Ц Ей следует работать, Ц говорит Барбара.
Ц Замечательно, Ц говорит Майра, Ц но только она становится все старш
е и старше, а студентки ухитряются оставаться восемнадцатилетними. И тут
наступает момент, когда все твои друзья принимаются расходиться и разво
диться, потому что мужья сбегают со студентками-альфа, которые правильн
о выговаривают «харизма».
Ц Ты думаешь, Генри хочет сбежать со студенткой-альфа? Ц спрашивает Ба
рбара. Майра смотрит на нее.
Ц Нет, Ц говорит она, Ц только не Генри. Настолько он не замахивается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
еки господствующему мнению, это не откровение. Кому-то надо бы написать к
нигу о недоедании оргазма. Почему бы тебе не взяться за эту тему, Говард?
Ц Говарду не надоело, Ц говорит Барбара. Ц Послушай, ты не испробовала
кого-то еще?
Майра, чуть покраснев, упирается взглядом в стол.
Ц Вопрос совсем не в том, Ц говорит она. Ц Никого другого нет.
Ц Ты уходишь от него не из-за кого-то?
Ц Нет, Ц говорит Майра. Ц Я ухожу от него из-за себя. Ц А что ты будешь де
лать? Ц спрашивает Барбара.
Ц Не знаю, Ц говорит Майра. Ц Меня толкает вон, а не тянет.
Ц Но в чем же вопрос? Ц спрашивает Говард. Ц Чего ты хочешь такого, чего
тебе не хватает?
Ц Это же очевидно, Ц говорит Майра с легкой досадой. Ц Быть без Генри.
Кэрки, сострадательные наставники в искусстве расходиться, смотрят дру
г на друга.
Ц По-моему, ты пока нам еще почти ничего не рассказала, Ц говорит Говард.
Ц Ты же должна знать, чего не выражает твой брак.
Ц Он ничего не выражает, Ц говорит Майра. Ц Можно сказать, что он молчит
.
Ц Но ты-то не молчишь, Ц говорит Говард, Ц в тебе же есть что-то, что хоче
т высказаться.
Ц Да, Ц говорит Майра. Ц Ох!
Ц А Генри, Ц спрашивает Говард. Ц Он чувствует то же самое?
Ц Говард, Ц говорит Майра, Ц ты анализировал Генри последнее время? Не
находишь ли ты его банальным? Не считаешь ли ты, что он становится попрост
у смешным?
Ц Я тревожусь за Генри, Ц говорит Говард. Ц Я волнуюсь за него.
Ц Ну и неужели тебе трудно понять, почему я хочу от него освободиться?
Ц Но разве вы об этом не разговаривали? Брак ведь нечто общее; и ты имеешь
некоторое отношение к характеру Генри, Ц говорит Барбара.
Ц По-моему, это унизительный попрек, Ц говорит Майра, Ц словно виноват
а я. Он же формирует меня гораздо больше, чем я его. Мужчина формирует женщ
ину. У него есть перед ней преимущества. Он задает темп.
Ц Но вы об этом не разговаривали, Ц говорит Говард.
Ц Нет, Ц говорит Майра, Ц тут не о чем разговаривать. Ты всегда говорил,
что брак Ц устаревший институт. А теперь ты словно бы хочешь, чтобы я оста
лась с ним.
Ц О нет, Ц говорит Говард.
Ц Говард имеет в виду вовсе не это, Ц говорит Барбара, Ц он просто хочет
докопаться, где именно все разладилось.
Майра вновь начинает плакать. Она говорит:
Ц Я думала, вы согласитесь со мной.
Ц Мы не пытаемся помешать тебе уйти от него, Ц говорит Барбара. Ц Мы хот
им, чтобы ты поняла, что ты делаешь.
Ц По-моему, это я понимаю, Ц говорит Майра. Ц И ухожу, пока не поздно.
Ц А ты не думала спросить, что происходит с Генри? Ц спрашивает Барбара.
Ц Не попыталась помочь ему?
Ц Я пыталась помогать ему с того дня, как мы поженились, Ц говорит Майра.
Ц Вы ведь женаты столько же времени, сколько и мы. Годом позже, ведь так? Т
ы знаешь, что и как.
Говард смотрит на Барбару, он говорит:
Ц А! Но наш брак был не единственным, он был несколькими.
Майра сидит у стола и мгновение-другое созерцает эту несомненную истину
. Она поднимает глаза на Кэрков, стоящих справа и слева от нее. Хранители с
паренных взаимоотношений, озабоченные Ц потрясающая пара. Она говорит:
Ц То вы. Не понимаю, как вы умудряетесь.
Ц Что умудряемся? Ц спрашивает Барбара.
Ц Поддерживать такие хорошие взаимоотношения, Ц с теплотой говорит М
айра.
Ц Ну, я не стала бы хвастать, Ц говорит Барбара. Ц Помнишь, как мы с Говар
дом порвали в Лидсе?
Ц Конечно, Ц говорит Майра, Ц но вы поговорили друг с другом и снова сош
лись. Вы научились понимать друг друга и ладить. У нас это никогда не получ
ится.
Говард говорит:
Ц Мойра, извне чужие жизни всегда кажутся удачнее. Наша была непрерывны
м сражением. У нас были свои провалы. Ц Он берет стакан Майры и снова его н
аполняет.
Ц Но вы всегда возвращались друг к другу, Ц говорит Майра. Ц Спасибо, ми
лый.
Ц Полагаю, это вопрос решимости держаться вровень с каждой стадией жиз
ни, Ц говорит Барбара, Ц никогда не
расслабляться.
Ц Просто вы были более зрелыми тут, чем все мы прочие, Ц говорит Майра.
Ц Слово «зрелые» очень приятно Кэркам; они переглядываются с некоторым
удовольствием. Ц Я считаю ваш брак единственно удачным академическим б
раком из всех мне известных.
Ц В чем беда прочих? Ц спрашивает Говард.
Ц Ты знаешь, в чем беда, Ц говорит Майра. Ц Оглянитесь вокруг на все эти
жалкие пары. Как они существуют? Мужчина отправляется в университет, его
ум активно работает, он кипит новыми идеями.
Ц Иногда это женщина, Ц говорит Барбара.
Ц Так эти женщины Ц мужчины, Ц говорит Майра. Ц Он весь день разговари
вает с хорошенькими студентками, которые знают все о структурализме, чит
али Парсонса и Дарендорфа, способны выговорить правильно «харизма» и по
нимают суть его работы. Потом он отправляется домой к жене, которая убира
ла, чистила, мыла. Он говорит «Парсонс» и «Дарендорф», а она говорит: «А?» Чт
о ему остается Делать? Он либо читает ей лекцию и думает, что она и на ноль с
минусом не натянет, либо молчит и ест овощное Рагу на оливковом масле.
Ц Ей следует работать, Ц говорит Барбара.
Ц Замечательно, Ц говорит Майра, Ц но только она становится все старш
е и старше, а студентки ухитряются оставаться восемнадцатилетними. И тут
наступает момент, когда все твои друзья принимаются расходиться и разво
диться, потому что мужья сбегают со студентками-альфа, которые правильн
о выговаривают «харизма».
Ц Ты думаешь, Генри хочет сбежать со студенткой-альфа? Ц спрашивает Ба
рбара. Майра смотрит на нее.
Ц Нет, Ц говорит она, Ц только не Генри. Настолько он не замахивается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106